[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha



commit 8d85a1a22a43fd4bba21fc2fd546ccf60b2d61f5
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Nov 10 18:45:23 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 lv/vidalia_lv.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index 79ae5c7..b72cc0c 100644
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-10 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-10 18:27+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Vidalia'i neizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s valodas tulkojumu."
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid ""
 "System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
-msgstr ""
+msgstr "SistÄ?mas ikonu preferences (izmaiÅ?as stÄ?sies spÄ?kÄ?, kad tiks pÄ?rstartÄ?ta Vidalia)"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgid ""
 "Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
 "\n"
 "This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
-msgstr "Tor jau darbojas, bet Vidalia nevar ar to izveidot savienojumu.\n\nTÄ?da situÄ?cija ir iespÄ?jama, kad kaut kas cits (piem., cits aktÄ«vs vai avarÄ?jis Vidalia process) ir uzsÄ?cis Tor."
+msgstr "Tor jau darbojas, bet Vidalia nevar ar to izveidot savienojumu.\n\nTÄ?da situÄ?cija ir iespÄ?jama, kad kas cits (piem., cits aktÄ«vs vai avarÄ?jis Vidalia process) ir uzsÄ?cis Tor."
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""
@@ -1355,13 +1355,13 @@ msgid ""
 "A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
 "to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
 "any personally identifying information."
-msgstr ""
+msgstr "Tika sagatavots avÄ?rijas ziÅ?ojums, kuru varat nosÅ«tÄ«t Vidalia's izstrÄ?dÄ?tÄ?jiem, lai palÄ«dzÄ?tu identificÄ?t un atrisinÄ?t problÄ?mu. Sniegtais ziÅ?ojums nesatur nekÄ?du personiski identificÄ?joÅ¡u informÄ?ciju."
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
 "with a description of what you were doing before the application crashed, "
 "along with the following files corresponding to the crash report:"
-msgstr ""
+msgstr "kopÄ? ar aprakstu par to, ko darÄ«jÄ?t pirms tam, kad lietotne avarÄ?ja, kÄ? arÄ« norÄ?dÄ«tÄ?s datnes, kuras atbilst avÄ?rijas ziÅ?ojumam:"
 
 msgctxt "DebugDialog"
 msgid "Plugin debug output"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
 "the Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«su datora sistÄ?mlaiks ir nepareizs, tor var nestrÄ?dÄ?t pareizi. LÅ«dzu paÅ?baudiet ziÅ?ojumu žurnÄ?lu, lai uzzinÄ?tu vairÄ?k informÄ?ciju."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Here's the last error message:\n"
 " %2"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia nespÄ?j noskaidrot kÄ? sazinÄ?ties ar Tor'u, jo tÄ? nevar piekļūt datnei: %1\n\nPÄ?dÄ?jais kļūdas ziÅ?ojums ir:\n %2"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
 "and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
+msgstr "Å Ä·iet, ka viena no JÅ«su lietotnÄ?m %1 veido potenciÄ?li neÅ¡ifrÄ?tu un nedroÅ¡u savienojumu ar portu %2."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits