[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed



commit 595568b49176b626e5e5954ca3a0c4e3092813bc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Nov 8 19:15:37 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ro/network-settings.dtd |   10 ++++------
 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ro/network-settings.dtd b/ro/network-settings.dtd
index b2c90ff..2c6d361 100644
--- a/ro/network-settings.dtd
+++ b/ro/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Nu">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Care din urmÄ?toarele descrie cel mai bine situaÈ?ia dvs?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Conexiunea acestui computer la Internet este cenzuratÄ?, filtratÄ? sau cu proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebuie sÄ? configurez punte, firewall sau proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "AceastÄ? conexiune la internet a computerului este cenzuratÄ? sau prin proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebuie sÄ? configurez puntea sau configurÄ?ri proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configuraţi ">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Vreau sa ma conectez direct la reţeaua Tor .">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Aceasta funcÈ?ioneazÄ? în cele mai multe situaÈ?ii.">
@@ -19,9 +19,6 @@
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "DacÄ? nu sînteÈ?i siguri cum sÄ? rÄ?spundeÈ?i la întrebarea aceasta, uitaÈ?i-vÄ? la setÄ?rile de Internet din alt browser pentru a vedea dacÄ? este configurat sÄ? foloseascÄ? un proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "IntroduceÅ£i setÄ?rile pentru proxy .">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Conexiunea la Internet a acestui computer iese printr-un firewall care permite doar conexiuni cÄ?tre anumite porturi?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "DacÄ? nu sînteÈ?i sigur cum sÄ? rÄ?spundeÈ?i la aceastÄ? întrebare, alegeÈ?i Nu. DacÄ? întîlniÈ?i probleme conectîndu-vÄ? la reÈ?eaua Tor, schimbaÈ?i aceste setÄ?ri.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "IntroduceÈ?i o listÄ? separatÄ? cu virgule de porturi care sînt permise de firewall.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Internet Service Providerul (ISP) dvs blocheazÄ? sau cenzureazÄ? conexiunile cÄ?tre reÈ?eaua Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "DacÄ? nu sînteÈ?i sigur cum sÄ? rÄ?spundeÈ?i la aceastÄ? întrebare, alegeÈ?i Nu.&#160; DacÄ? alegeÈ?i Da, vi se va cere sÄ? configuraÈ?i punÈ?ile Tor, care sînt relayuri nelistate care fac mai dificilÄ? blocarea conexiunilor la reÈ?eaua Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "PuteÈ?i folosi setul de punÈ?i oferit sau puteÈ?i obÈ?ine È?i introduce un set particular de punÈ?i.">
@@ -59,6 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Prin Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "FolosiÈ?i un webbrowser pentru a vizita https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Prin email automat">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "TrimiteÈ?i email la bridges@xxxxxxxxxxxxxx cu 'get bridges' singurÄ? în corpul mesajului.&#160; Oricum, pentru a face mai greu pentru un atacator sÄ? afle multe adrese de punÈ?i, trebuie sÄ? trimiteÈ?i aceastÄ? cerere de la o adresÄ? gmail.com sau yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "TrimiteÈ?i email la bridges@xxxxxxxxxxxxxx cu linia 'get bridges' inclusÄ? în contextul message.&#160; TotuÈ?i, pentru a face dificil unui atacator sÄ? înveÈ?e cât mai multe adrese de punÈ?i, trebuie sÄ? trimiteÈ?i aceastÄ? cerere de la unul dintre urmÄ?torii furnizori de servicii email (listaÈ?i în ordinea preferinÈ?ei):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, sau https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Prin Help Desk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ca o ultimÄ? soluÈ?ie, puteÈ?i cere adrese de punÈ?i trimiÈ?înd un email politicos la help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx&#160; RemarcaÈ?i cÄ? o persoanÄ? trebuie sÄ? rÄ?spundÄ? la fiecare cerere.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits