[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed



commit 14a6c6bf7cd19e21154ec5ab0d050f0e6ccea040
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Nov 7 09:16:06 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 sl_SI/network-settings.dtd |   62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 62 insertions(+)

diff --git a/sl_SI/network-settings.dtd b/sl_SI/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..6448004
--- /dev/null
+++ b/sl_SI/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,62 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor mrežne nastavitve">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Preden se povežete na Tor omrežje, si morate priskrbeti informacije o tej raÄ?unalniÅ¡ki internet povezavi.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Da">
+<!ENTITY torSettings.no "Ne">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kaj od sledeÄ?ega najbolj ustzrezno opisuje vaÅ¡o situacijo?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ta raÄ?unalniÅ¡ka internet povezava je cenzurirana ali neposredna.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Nastaviti moram premostitev ali nastavitev proxi-ja.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Oblikovanje">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "HoÄ?em se neposredno povezati na Tor omrežje.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "To deluje v veÄ?ini primerov.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Povezava">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ali ta raÄ?unalnik rabi proxy za vstop na internet?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ä?e niste prepriÄ?ani za odgovor, poglejte internetne nastavitve v drugem brskalniku, da vidite, ali je nastavljen tako, da uporabljate proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Vnesite nastavitve strežnika proxy.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ali vaÅ¡ internetni ponudnik (ISP) blokira ali kako drugaÄ?e cenzurira povezavo na Tor omrežje?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ä?e niste prepriÄ?ani kako odgovoriti na to vpraÅ¡anje, izberite Ne.&#160; Ä?e ste izbrali Da, boste morali nastaviti Tor premostitve na nenaÅ¡teta vozliÅ¡Ä?a, za težje blokiranje povezave na Tor omrežje.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Lahko uporabite pripravljene nastavitve povezav ali pridobite in vnesete obiÄ?ajne nastavitve povezav.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Ä?akanje na zagon Tor-a...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovno zaženite Tor">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Po izbiri">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "RaÄ?unalnik rabi uporabo proxy-ja za dostop na internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy tip:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Naslov:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP naslov ali ime domene">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Vhod:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Uporabniško ime:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Geslo:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "RaÄ?unalnik uporablja požarni zid, ki dovoljuje povezavo le na doloÄ?ena vrata">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dovoljena vrata:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Moj internetni ponudnik (ISP) blokira povezave na Tor omrežje">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Povezava z ponujeno premostitvijo">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tip prometa:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Vnesite obiÄ?ajne premostitve">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Vnesite enega ali veÄ? premostitvenih vozliÅ¡Ä? (vsakega v svojo vrsto)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "vpišite naslov:vrata">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopirajte Tor poroÄ?ilo v odložiÅ¡Ä?e">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "PomoÄ? premostitveno vozliÅ¡Ä?e">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ä?e se ne morete povezati v omrežje Tor, je mogoÄ?e, da vaÅ¡ ponudnik internetnih storitev (ISP) ali druga agencija blokira Tor.&#160; Pogosto lahko to obidete s pomoÄ?jo Tor premostitvijo, na nenaÅ¡teta vozliÅ¡Ä?a, za težje blokiranje.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Uporabite lahko že prednastavljen, ponujen niz premostitvenih naslovov ali pa lahko pridobite obiÄ?ajen set naslovov z uporabo enega od treh naÄ?inov:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Preko Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Uporabite web brskalnik za obisk https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Preko poštnega avtomatskega odzivnika">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "PoÅ¡ljite e-poÅ¡to na bridges@xxxxxxxxxxxxxx z vrstico 'get bridges' v sporoÄ?ilu.&#160;Vendar pa, da otežite napadalcu uÄ?enje o vozliÅ¡Ä?nih naslovih, morate poslati ta zahtevek iz enega od naslednjih ponudnikov e-poÅ¡te (navedene po prednostnem vrstnem redu):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Preko table PomoÄ?i">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Kot skrajni ukrep, lahko zahtevate premostitvene naslove s poÅ¡iljanjem olikanega e-sporoÄ?ila na help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx&#160; Prosimo, upoÅ¡tevajte, da dotiÄ?na oseba odgovarja na vsako zahtevo.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits