[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet_completed] Update translations for tails-openpgp-applet_completed



commit 5659c9f195c0ce951059f50a7d85109ec0d34be7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Nov 24 23:16:48 2015 +0000

    Update translations for tails-openpgp-applet_completed
---
 zh_CN/openpgp-applet.pot |  175 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 175 insertions(+)

diff --git a/zh_CN/openpgp-applet.pot b/zh_CN/openpgp-applet.pot
new file mode 100644
index 0000000..a66e91f
--- /dev/null
+++ b/zh_CN/openpgp-applet.pot
@@ -0,0 +1,175 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Mingye Wang <arthur200126@xxxxxxxxx>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails@xxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-24 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: bin/openpgp-applet:163
+msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
+msgstr "ä½ å°?è¦?é??å?º OpenPGP å? å¯?å°?ç¨?åº?ã??ç¡®å®?å??ï¼?"
+
+#: bin/openpgp-applet:175
+msgid "OpenPGP encryption applet"
+msgstr "OpenPGP �����"
+
+#: bin/openpgp-applet:178
+msgid "Exit"
+msgstr "��"
+
+#: bin/openpgp-applet:180
+msgid "About"
+msgstr "��"
+
+#: bin/openpgp-applet:235
+msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
+msgstr "使������贴�(_P)"
+
+#: bin/openpgp-applet:238
+msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
+msgstr "使ç?¨å?¬é?¥ç­¾å??/å? å¯?å?ªè´´æ?¿(_K)"
+
+#: bin/openpgp-applet:243
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr "解�/���贴�(_D)"
+
+#: bin/openpgp-applet:247
+msgid "_Manage Keys"
+msgstr "管ç??å¯?é?¥(_M)"
+
+#: bin/openpgp-applet:251
+msgid "_Open Text Editor"
+msgstr "æ??å¼?æ??æ?¬ç¼?è¾?å?¨(_O)"
+
+#: bin/openpgp-applet:295
+msgid "The clipboard does not contain valid input data."
+msgstr "å?ªè´´æ?¿è¾?å?¥æ?°æ?®æ? æ??ã??"
+
+#: bin/openpgp-applet:347 bin/openpgp-applet:349 bin/openpgp-applet:351
+msgid "Unknown Trust"
+msgstr "��信任"
+
+#: bin/openpgp-applet:353
+msgid "Marginal Trust"
+msgstr "é?¨å??ä¿¡ä»»"
+
+#: bin/openpgp-applet:355
+msgid "Full Trust"
+msgstr "å®?å?¨"
+
+#: bin/openpgp-applet:357
+msgid "Ultimate Trust"
+msgstr "æ??é«?ä¿¡ä»»"
+
+#: bin/openpgp-applet:410
+msgid "Name"
+msgstr "å??称"
+
+#: bin/openpgp-applet:411
+msgid "Key ID"
+msgstr "�� "
+
+#: bin/openpgp-applet:412
+msgid "Status"
+msgstr "ç?¶æ??"
+
+#: bin/openpgp-applet:444
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "æ??纹ï¼?"
+
+#: bin/openpgp-applet:447
+msgid "User ID:"
+msgid_plural "User IDs:"
+msgstr[0] "�� ID�"
+
+#: bin/openpgp-applet:476
+msgid "None (Don't sign)"
+msgstr "æ? ï¼?ä¸?ç­¾å??ï¼?"
+
+#: bin/openpgp-applet:539
+msgid "Select recipients:"
+msgstr "é??æ?©æ?¥æ?¶è??ï¼?"
+
+#: bin/openpgp-applet:547
+msgid "Hide recipients"
+msgstr "é??è??æ?¥æ?¶è??"
+
+#: bin/openpgp-applet:550
+msgid ""
+"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
+"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
+msgstr "é??è??å? å¯?ä¿¡æ?¯æ??æ??æ?¥æ?¶è??ç??ç?¨æ?· IDï¼?å?¦å??å?¯ç??å?°å? å¯?ä¿¡æ?¯ç??ä»»ä½?人é?½å?¯æ?¥ç??è°?æ?¯æ?¥æ?¶è??ã??"
+
+#: bin/openpgp-applet:556
+msgid "Sign message as:"
+msgstr "ç­¾å??ä¿¡æ?¯ä½?为ï¼?"
+
+#: bin/openpgp-applet:560
+msgid "Choose keys"
+msgstr "é??æ?©å¯?é?¥"
+
+#: bin/openpgp-applet:600
+msgid "Do you trust these keys?"
+msgstr "��信任�����"
+
+#: bin/openpgp-applet:603
+msgid "The following selected key is not fully trusted:"
+msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
+msgstr[0] "以ä¸?å·²é??中ç??å¯?é?¥æ?ªè¢«å®?å?¨ä¿¡ä»»ï¼?"
+
+#: bin/openpgp-applet:621
+msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
+msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
+msgstr[0] "你��足�信任����以��使��们�"
+
+#: bin/openpgp-applet:634
+msgid "No keys selected"
+msgstr "æ?ªé??æ?©å¯?é?¥"
+
+#: bin/openpgp-applet:636
+msgid ""
+"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
+"encrypt the message, or both."
+msgstr "å¿?é¡»é??æ?©ç§?é?¥ç­¾ç½²ä¿¡æ?¯ï¼?æ??è??é??æ?©å?¬é?¥å? å¯?ä¿¡æ?¯ï¼?æ??è??å??æ?¶é??æ?©ä¸¤è??ã??"
+
+#: bin/openpgp-applet:664
+msgid "No keys available"
+msgstr "�����"
+
+#: bin/openpgp-applet:666
+msgid ""
+"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
+msgstr "é??è¦?使ç?¨ç§?é?¥ç­¾ç½²ä¿¡æ?¯æ??使ç?¨å?¬é?¥å? å¯?ä¿¡æ?¯ã??"
+
+#: bin/openpgp-applet:794
+msgid "GnuPG error"
+msgstr "GnuPG å?ºé??"
+
+#: bin/openpgp-applet:815
+msgid "Therefore the operation cannot be performed."
+msgstr "å? æ­¤æ? æ³?æ?§è¡?æ??ä½?ã??"
+
+#: bin/openpgp-applet:865
+msgid "GnuPG results"
+msgstr "GnuPG ç»?æ??"
+
+#: bin/openpgp-applet:871
+msgid "Output of GnuPG:"
+msgstr "GnuPG ���"
+
+#: bin/openpgp-applet:896
+msgid "Other messages provided by GnuPG:"
+msgstr "GnuPG æ??ä¾?ç??å?¶ä»?ä¿¡æ?¯ï¼?"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits