[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed



commit 9465eb3b8cde9cf1d804f05f7e723f7354281063
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Nov 23 23:16:28 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 fr/network-settings.dtd    | 2 +-
 fr_CA/network-settings.dtd | 2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd
index 859c2ee..4715cfb 100644
--- a/fr/network-settings.dtd
+++ b/fr/network-settings.dtd
@@ -69,7 +69,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Par le Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Utilisez un navigateur web pour visiter https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Par le répondeur automatique de courriel">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envoyez un courriel à bridges@xxxxxxxxxxxxxx avec la ligne « get bridges » seule dans le corps du message.&#160; Cependant, afin que cela soit plus difficile pour un attaqueur de découvrir de nombreuses adresses de ponts, vous devez envoyer cette demande à partir d'un des fournisseurs de courriel suivants (listés par ordre de préférence) :">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envoyez un courriel à bridges@xxxxxxxxxxxxxx avec la ligne « get bridges » seule dans le corps du message.&#160; Cependant, afin qu'il soit plus difficile pour un attaquant de découvrir de nombreuses adresses de ponts, vous devez envoyer cette demande à partir d'un des fournisseurs de courriel suivants (listés par ordre de préférence) :">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, ou https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Par le bureau d'aide">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "En dernier recours, vous pouvez demander des adresses de ponts en envoyant un courriel poli à help@xxxxxxxxxxxxxxxxx.&#160; Veuillez remarquer qu'une personne devra répondre à chaque demande.">
diff --git a/fr_CA/network-settings.dtd b/fr_CA/network-settings.dtd
index 448a2d5..ace8b3b 100644
--- a/fr_CA/network-settings.dtd
+++ b/fr_CA/network-settings.dtd
@@ -69,7 +69,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "par le Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "en utilisant un navigateur Web pour visiter https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Par le répondeur automatique de courriel">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envoyez un courriel à bridges@xxxxxxxxxxxxxx avec la ligne « get bridges » seule dans le corps du message.&#160; Cependant, afin que cela soit plus difficile pour un attaqueur de découvrir de nombreuses adresses de ponts, vous devez envoyer cette demande à partir d'un des fournisseurs de courriel suivants (listés par ordre de préférence) :">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envoyez un courriel à bridges@xxxxxxxxxxxxxx avec la ligne « get bridges » seule dans le corps du message.&#160; Cependant, afin qu'il soit plus difficile pour un attaquant de découvrir de nombreuses adresses de ponts, vous devez envoyer cette demande à partir d'un des fournisseurs de courriel suivants (listés par ordre de préférence) :">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com ou https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "par le centre d'assistance">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "En dernier recours, vous pouvez demander des adresses de ponts en envoyant un courriel poli à help@xxxxxxxxxxxxxxxxx.&#160; Veuillez remarquer qu'une personne devra répondre à chaque demande.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits