[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed



commit 032450fd6981fd1f46044b6d419e5231859b6354
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Nov 17 11:17:05 2017 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 cs/network-settings.dtd | 61 ++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd
index a69caff02..fa06b3cf1 100644
--- a/cs/network-settings.dtd
+++ b/cs/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Síťové nastavení TORu">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "PÅ?ipojit k Toru">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Nastavení sítÄ? Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Sestavuji spojení">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jazyk Tor ProhlížeÄ?e">
@@ -6,31 +9,11 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Než se pÅ?ipojíte s síti TORu je potÅ?eba poskytnout údaje o internetovém pÅ?ipojení tohoto poÄ?ítaÄ?e.">
-
-<!ENTITY torSettings.yes "Ano">
-<!ENTITY torSettings.no "Ne">
-
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "PÅ?ipojení k internetu u tohoto poÅ?ítaÄ?e je cenzorováno nebo proxováno.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅ?ebuji nastavit most, nebo lokální proxy, než se k síti Tor&amp;#160 pÅ?ipojím.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "KliknÄ?te na â??PÅ?ipojitâ?? pro pÅ?ipojení k Toru.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "KliknÄ?te na â??Konfigurovatâ?? pro upravení síťových nastavení v zemi, která blokuje Tor (jako je Ä?ína, Ã?rán nebo Sýrie), nebo pokud se pÅ?ipojujete z privátní sítÄ? která vyžaduje proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Rád bych se k síti Tor pÅ?ipojil pÅ?ímo.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve vÄ?tÅ¡inÄ? pÅ?ípadů.">
 <!ENTITY torSettings.connect "PÅ?ipojit">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfigurace místní proxy">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "PotÅ?ebuje tento poÄ?ítaÄ? zapnutí lokální proxy, aby se pÅ?ipojil k internetu?">
-<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Ve vÄ?tÅ¡inÄ? pÅ?ípadů lokální proxy není potÅ?eba, ale může být nutná pÅ?i pÅ?ipojování z firemní, nebo Å¡kolní sítÄ?.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Pokud nevíte, jak na tuto otázku odpovÄ?dÄ?t, podívejte se na nastavení internetu v jiném prohlížeÄ?i, nebo na síťové nastavení na VaÅ¡em poÄ?ítaÄ?i, aby jste urÄ?ili, zda je potÅ?eba lokální proxy.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadejte nastavení serveru proxy.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurace Tor pÅ?emostÄ?ní">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš poskytovatel internetového pÅ?ipojení (ISP) spojení se sítí TORu?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Pokud si nejste jisti, jak na tuto otázku odpovÄ?dÄ?t, tak zvolte NE (v pÅ?ípadÄ?, že se k síti Tor bez mostu nebudete moct pÅ?ipojit, tak most můžete pÅ?idat pozdÄ?ji).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Pokud zvolíte ANO, budete muset nastavit mosty Toru, což jsou nezveÅ?ejnÄ?né pÅ?enaÅ¡eÄ?e, které zabraÅ?ují blokaci pÅ?ipojení k síti Tor.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Můžete použít poskytnutou sadu síťových mostů nebo můžete získat a zadat vlastní sadu.">
-
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Ä?ekání na start TORu">
@@ -42,8 +25,9 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Volitelný">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento poÄ?ítaÄ? potÅ?ebuje použití proxy, aby se pÅ?ipojil k internetu.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Používám proxy pro pÅ?ipojení k Internetu">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vyberte typ proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa nebo jméno hosta">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -54,22 +38,21 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento poÄ?ítaÄ? používá firewall, který povoluje pÅ?ipojení pouze pÅ?es nÄ?které porty.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Můj internetový poskytovatel (ISP) blokuje pÅ?ipojení k Tor síti">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "PÅ?ipojit pomocí poskytnuté sady mostů">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Každý druh mostu používá jiný způsob obcházení cenzury.&#160; Pokud vám nefunguje, zkuste to s jiným.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ pÅ?enosu:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadejete vlastní mosty">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte jedno nebo více mostních relé (jedno na Å?ádek).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadej adresu:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor je v mé zemi cenzurován">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Vyberte vestavÄ?ný most">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "vyberte most">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Znám poskytovatele mostu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte informace o mostu z důvÄ?ryhodného zdroje.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "napiÅ¡te adresa:post (jedna položka na Å?ádek)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Zkopíruj logový soubor Toru do schránky">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "NápovÄ?da k proxy">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "PÅ?i pÅ?ipojování pÅ?es firemní, Å¡kolní nebo univerzitní síť je tÅ?eba místní proxy.&#160;Pokud si nejste jisti jak odpovÄ?dÄ?t na tuto otázku, podívejte se na Internetová nastavení v jiném prohlížeÄ?i nebo na systémová nastavení sítÄ?, kde uvidíte, zda je potÅ?eba proxy.">
+
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "NápovÄ?da o  mostních relé">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni se pÅ?ipojit k síti TORu, může to být způsobeno tím, že váš posktytovatel internetu (ISP) nebo nÄ?jaká jiná služba blokuje Tor.&#160; VÄ?tÅ¡inou můžete obejít tento problém použitím Mostů TORu, což jsou pÅ?enaÅ¡eÄ?e neuvedené v seznamu, které je složitÄ?jší zablokovat.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Můžete použít pÅ?edem nakonfigurovanou, dodanou sadu adres pÅ?emostÄ?ní, nebo můžete získat vlastní sadu adres pomocí jedné z tÄ?chto metod:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "PÅ?es síť">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použijte internetový prohlížeÄ? k návÅ¡tÄ?vÄ? https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "PÅ?es automatický e-mailový odpovídaÄ?">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "PoÅ¡lete e-mail na bridges@xxxxxxxxxxxxxx s vÄ?tou 'get bridges' jako takovou v tÄ?le zprávy.&#160; NicménÄ? abychom ztížili útoÄ?níkovi zjiÅ¡tÄ?ní spousty adres, musíte tento požadavek poslat z e-mailové adresy gmail.com nebo yahoo.com.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, nebo https://mail.yahoo.com";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "PÅ?es zákaznickou linku">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Jako poslední Å?eÅ¡ení si můžete vyžádat adresy síťových mostů tak, že zaÅ¡lete sluÅ¡ný e-mail na help@xxxxxxxxxxxxxxxxx.&#160; VezmÄ?te v úvahu si prosím, že na každý požadavek musí odpovÄ?dÄ?t Ä?lovÄ?k.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mosty jsou nezveÅ?ejnÄ?né prvky, které dÄ?lají blokování pÅ?ipojení k síti Tor obtížnÄ?jší.&#160; Každý typ mostu používá odliÅ¡ný způsob jak zabránit cenzuÅ?e.&#160; Obfs mosty dÄ?lají z vaÅ¡ich dat náhodný Å¡um a meek mosty vytváÅ?ejí dojem, že se pÅ?ipojujete k dané službÄ? a ne k Toru.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Protože se každá zemÄ? snaží zablokovat Tor jinak, nÄ?které typy mostů fungují pouze v nÄ?kterých zemích.&#160; Pokud si nejste jisti typy mostů, které fungují ve vaší zemi, navÅ¡tivte torproject.org/about/contact.html#support">
+
+<!-- Progress -->
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "PoÄ?kejte prosím, než vytvoÅ?íme spojení do sítÄ? Tor.&#160; Může to trvat nÄ?kolik minut.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits