[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed



commit f87a0d59d074510ddcebd11bc15802c94cc91edb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Nov 17 12:16:00 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 cs/cs.po | 798 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 354 insertions(+), 444 deletions(-)

diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index 7abd7b237..d41d24661 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -10,16 +10,19 @@
 # Filip Hruska <fhr@xxxxxxxxx>, 2015
 # FooBar <thewired@xxxxxxxxxx>, 2015
 # Jan Splíchal <splichal.jan@xxxxxxxxx>, 2014
-# JiÅ?í Vírava <appukonrad@xxxxxxxxx>, 2014-2015
+# JiÅ?í Vírava <appukonrad@xxxxxxxxx>, 2014-2015,2017
 # dope <maniak11@xxxxxxxxx>, 2013
+# Michal Várady <miko.vaji@xxxxxxxxx>, 2015
+# Michal VašíÄ?ek <michalvasicek@xxxxxxxxxx>, 2017
+# Mikulas Holy, 2017
 # Radek Bensch <inactive+Radog@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 17:22+0000\n"
-"Last-Translator: Filip Hruska <fhr@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-17 11:58+0000\n"
+"Last-Translator: Michal VašíÄ?ek <michalvasicek@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,581 +30,488 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../liveusb/gui.py:451
-msgid "\"Clone & Install\""
-msgstr "\"Klonovat a instalovat\""
+#: ../tails_installer/creator.py:101
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Tuto aplikaci musíte spouÅ¡tÄ?t jako root"
 
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr "\"Instalovat z ISO\""
+#: ../tails_installer/creator.py:147
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Rozbalování obrazu na cílové zaÅ?ízení..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#: ../tails_installer/creator.py:154
 #, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s instalátor"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Zapsáno na zaÅ?ízení %(speed)d MB/sec"
 
-#: ../liveusb/gui.py:804
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s zvolen"
+#: ../tails_installer/creator.py:184
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Nastavuji startovací soubor OLPC..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:424
+#: ../tails_installer/creator.py:315
 #, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Vyskytl se problém s vykonáním následujícího pÅ?íkazu: '%(command)s'\nPodrobnosti o této chybÄ? byly zapsány do souboru '%(filename)s'."
 
-#: ../liveusb/gui.py:430
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../tails_installer/creator.py:334
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "OvÄ?Å?uji kontrolní souÄ?et SHA1 obrazu LiveCD..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1097
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s je bootovatelné"
+#: ../tails_installer/creator.py:338
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "OvÄ?Å?uji kontrolní souÄ?et SHA256 obrazu LiveCD..."
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">PotÅ?ebujete pomoc? PÅ?eÄ?tÄ?te si </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentaci</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Zkopírujte spuÅ¡tÄ?ný Tails na USB flash disk nebo na SD kartu. VÅ¡echna data na cílovém disku budou ztracena.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+#: ../tails_installer/creator.py:354
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Zkopírujte spuÅ¡tÄ?ný Tails na již instalované Tails zaÅ?ízení. Ostatní nalezené oddíly budou zachovány.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Aktualizujte již nainstalované Tails zaÅ?ízení z nového ISO obrazu.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:154
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:153
-msgid "Browse"
-msgstr "Prohlížet"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr "VyÄ?lenÄ?ním speciálního místa na USB disku pro trvalé uložiÅ¡tÄ?, budete schopni ukládat data a trvale upravovat Váš operaÄ?ní systém. Bez trvalého uložiÅ¡tÄ? není možné data uložit pro další start systému."
-
-#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Kalkuluji SHA1 %s"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Chyba: SHA1 vaÅ¡eho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit s parametrem --noverify abyste tuto kontrolu pÅ?eskoÄ?ili."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1407
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nemohu nalézt"
+#: ../tails_installer/creator.py:360
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Neznámé ISO, pÅ?eskakuji ovÄ?Å?ení kontrolního souÄ?tu"
 
-#: ../liveusb/creator.py:560
+#: ../tails_installer/creator.py:371
 #, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Nemohu nalézt zaÅ?ízení %s"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
 msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
-msgstr "Klonovat\n&&\nInstalovat"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
-msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
-msgstr "Klonovat\n&&\nUpgradovat"
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Není dostatek místa na zaÅ?ízení.\n%dMB ISO + %dMB trvalé uložiÅ¡tÄ? > %dMB volné místo"
 
-#: ../liveusb/creator.py:417
+#: ../tails_installer/creator.py:378
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "VytváÅ?ím %sMB pÅ?ekrytí trvalého úložiÅ¡tÄ?"
 
-#: ../liveusb/gui.py:582
-msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Disk jeÅ¡tÄ? nebyl pÅ?ipojen, proto není možné urÄ?it množství volného místa."
-
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../tails_installer/creator.py:439
 #, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "Stáhni %(distribution)s"
-
-#: ../liveusb/gui.py:778
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Stahování dokonÄ?eno!"
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nemohu zkopírovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:782
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Stahování selhalo: "
+#: ../tails_installer/creator.py:453
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Odebírám existující Live OS"
 
-#: ../liveusb/gui.py:89
+#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
 #, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Stahuji %s..."
-
-#: ../liveusb/creator.py:1192
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "ZaÅ?ízení je smyÄ?ka, pÅ?eskakuji resetování hlavního bootovacího záznamu"
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nemohu zmÄ?nit oprávnÄ?ní %(file)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:837
+#: ../tails_installer/creator.py:466
 #, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Spouští se unmount_device pro '%(device)s'"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1272
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Chyba pÅ?i snímání zaÅ?ízení"
-
-#: ../liveusb/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
-"continue."
-msgstr "Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo získat UUID vaÅ¡eho zaÅ?ízení. Nemohu pokraÄ?ovat."
-
-#: ../liveusb/creator.py:393
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Chyba: SHA1 vaÅ¡eho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit s parametrem --noverify abyste tuto kontrolu pÅ?eskoÄ?ili."
-
-#: ../liveusb/creator.py:155
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Rozbalování obrazu na cílové zaÅ?ízení..."
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nemohu odebrat soubor z pÅ?edchozího LiveOS: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../tails_installer/creator.py:478
 #, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32"
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nemohu odebrat složku z pÅ?edchozího LiveOS: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:150
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5 checksum prošel"
+#: ../tails_installer/creator.py:526
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Nemohu nalézt zaÅ?ízení %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:148
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "ISO MD5 checksum selhal"
+#: ../tails_installer/creator.py:695
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nemohu zapisovat na %(device)s, pÅ?eskakuji."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:156
+#: ../tails_installer/creator.py:719
+#, python-format
 msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
-msgstr "Když nezvolíte existující Live ISO, vybraná verze se stáhne automaticky."
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "NÄ?které oddíly, které jsou pÅ?ipojeny na cílovém zaÅ?ízení %(device)s, budou pÅ?ed zahájením procesu instalace odpojeny."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:165
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Instalace Tails"
+#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Neznámý souborový systém. VaÅ¡e zaÅ?ízení bude nutné zformátovat."
 
-#: ../liveusb/gui.py:645
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalace kompletní!"
+#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../tails_installer/creator.py:782
 #, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instalace kompletní! (%s)"
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Neznámá výjimka GLib pÅ?i pokusu o pÅ?ipojení zaÅ?ízení: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:646
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "Instalace probÄ?hla úspÄ?Å¡nÄ?. StisknÄ?te OK pro ukonÄ?ení."
+#: ../tails_installer/creator.py:786
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nemohu pÅ?ipojit zaÅ?ízení: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instaluji bootloader..."
+#: ../tails_installer/creator.py:791
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Nenalezeny žádné body pÅ?ipojení"
 
-#: ../liveusb/gui.py:454
+#: ../tails_installer/creator.py:802
 #, python-format
-msgid ""
-"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
-"Tails on this device."
-msgstr "Je nemožné upgradovat zaÅ?ízení %(pretty_name)s protože nebylo vytvoÅ?eno pomocí Tails instalátoru. Použijte %(action)s pro upgrade Tails na zaÅ?ízení."
-
-#: ../liveusb/gui.py:270
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "VytvoÅ?ení LiveUSB selhalo!"
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Spouští se unmount_device pro '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1408
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
-" program."
-msgstr "UjistÄ?te se, že extrahujete celý liveusb-creator zip soubor pÅ?ed spuÅ¡tÄ?ním programu."
+#: ../tails_installer/creator.py:812
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Odpojuje se pÅ?ipojený souborový systém na '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1284
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "UjistÄ?te se, že váš USB disk je pÅ?ipojen a naformátován na systéme souborů FAT"
+#: ../tails_installer/creator.py:816
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:859
+#: ../tails_installer/creator.py:826
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "PÅ?ipojení %s existuje po odpojení"
 
-#: ../liveusb/gui.py:588
+#: ../tails_installer/creator.py:839
 #, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "Žádné volné místo na zaÅ?ízení %(device)s"
-
-#: ../liveusb/creator.py:826
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nenalezeny žádné body pÅ?ipojení"
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "VytváÅ?í se oddíly na zaÅ?ízení %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:410
+#: ../tails_installer/creator.py:959
 #, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Není dostatek místa na zaÅ?ízení.\n%dMB ISO + %dMB trvalé uložiÅ¡tÄ? > %dMB volné místo"
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Nepodporované zaÅ?ízení  '%(device)s', prosím nahlaste chybu"
 
-#: ../liveusb/gui.py:569
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "Oddíl je FAT16; Omezuje velikost na 2GB"
+#: ../tails_installer/creator.py:962
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Snažím se pokraÄ?ovat dál."
 
-#: ../liveusb/gui.py:565
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "Oddíl je formátován na FAT32; velikost souborů je omezena na 4 GB"
+#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "OvÄ?Å?uji systém souborů..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866
+#: ../tails_installer/creator.py:995
 #, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "VytváÅ?í se oddíly na zaÅ?ízení %(device)s"
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Není možné zmÄ?nit jmenovku svazku: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:636
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Trvalé úložiÅ¡tÄ?"
+#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instaluji bootloader..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Trvalé Ã?ložiÅ¡tÄ? (0 MB)"
+#: ../tails_installer/creator.py:1026
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr "Nelze najít '%s' COM32 modul"
 
-#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "PotvrÄ?te prosím výbÄ?r vaÅ¡eho zaÅ?ízení"
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Odebírám %(file)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:481
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Obnovování verzí..."
+#: ../tails_installer/creator.py:1146
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s je bootovatelné"
 
-#: ../liveusb/gui.py:486
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Verze obnoveny!"
+#: ../tails_installer/creator.py:1166
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Nemohu najít oddíl"
 
-#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1189
 #, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Odebírám %(file)s"
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32"
 
-#: ../liveusb/creator.py:492
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Odebírám existující Live OS"
+#: ../tails_installer/creator.py:1249
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr "Nelze najít syslinux gptmbr.bin"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1262
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Ä?tení extrahované MBR z %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Nelze naÄ?íst extrahované MBR z %(path)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1186
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Resetuji hlavní bootovací záznam %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:789
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Vyberte Live ISO"
-
-#: ../liveusb/creator.py:192
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Nastavuji startovací soubor OLPC..."
+#: ../tails_installer/creator.py:1285
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "ZaÅ?ízení je smyÄ?ka, pÅ?eskakuji resetování hlavního bootovacího záznamu"
 
-#: ../liveusb/creator.py:742
+#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
 #, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "NÄ?které oddíly, které jsou pÅ?ipojeny na cílovém zaÅ?ízení %(device)s, budou pÅ?ed zahájením procesu instalace odpojeny."
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid ""
-"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Typ zdroje nedovoluje ovÄ?Å?ení pomocí kontrolního souÄ?tu ISO MD5, pÅ?eskakuji"
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Kalkuluji SHA1 %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1220
+#: ../tails_installer/creator.py:1314
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Synchronizuji data na disk..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Target Device"
-msgstr "Cílové zaÅ?ízení"
+#: ../tails_installer/creator.py:1356
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Chyba pÅ?i snímání zaÅ?ízení"
 
-#: ../liveusb/gui.py:438
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "ZaÅ?ízení \"%(pretty_name)s\" je moc malé pro instalaci Tails (je vyžadováno alespoÅ? %(size)s GB)."
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Nenalezeno žádné podporované zaÅ?ízení."
 
-#: ../liveusb/gui.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:1368
 msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Vybraný soubor je neÄ?itelný. Opravte jeho oprávnÄ?ní nebo vyberte jiný soubor."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "UjistÄ?te se, že váš USB disk je pÅ?ipojen a naformátován na systéme souborů FAT"
 
-#: ../liveusb/creator.py:354
+#: ../tails_installer/creator.py:1371
 #, python-format
 msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Vyskytl se problém s vykonáním následujícího pÅ?íkazu: '%(command)s'\nPodrobnosti o této chybÄ? byly zapsány do souboru '%(filename)s'."
-
-#: ../liveusb/dialog.py:151
-msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
-msgstr "Toto tlaÄ?ítko Vám umožÅ?uje najít ISO obraz Live systému, který jste si stáhnuli. Jestliže si žádný nevyberete, ISO bude staženo automaticky."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s\nProsím proveÄ?te zálohu a naformátujte USB disk systémem souborů FAT."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../tails_installer/creator.py:1438
 msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
-msgstr "TlaÄ?ítko spustí proces vytváÅ?ení LiveUSB. To může popÅ?ípadÄ? znamenat stažení ISO obrazu (pokud nebyl žádný vybrán) a rozbalení na USB disk, vytvoÅ?ení trvalého uložiÅ¡tÄ? a nainstalování zavadÄ?Ä?e."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Nemohu získat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:158
-msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Na tento USB disk bude nainstalován Váš Live systém. Disk musí být zformátován souborovým systémem FAT."
+#: ../tails_installer/creator.py:1491
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Nemohu nalézt"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../tails_installer/creator.py:1492
 msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
-msgstr "Indikátor postupu který zobrazí, jak daleko jste ve vytváÅ?ení LiveUSB."
-
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Toto je informaÄ?ní konsole, kde budou vypsané vÅ¡echny zprávy."
-
-#: ../liveusb/creator.py:952
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Snažím se pokraÄ?ovat dál."
-
-#: ../liveusb/gui.py:464
-msgid "USB drive found"
-msgstr "USB klíÄ? najdený"
+"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
+" program."
+msgstr "UjistÄ?te se, že extrahujete celý tails-installer zip pÅ?ed spuÅ¡tÄ?ním tohoto programu."
 
-#: ../liveusb/creator.py:985
+#: ../tails_installer/gui.py:69
 #, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Není možné zmÄ?nit jmenovku svazku: %(message)s"
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Neznámé vydání: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512
+#: ../tails_installer/gui.py:73
 #, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Nemohu zmÄ?nit oprávnÄ?ní %(file)s: %(message)s"
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Stahuji %s..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../tails_installer/gui.py:211
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo získat UUID vaÅ¡eho zaÅ?ízení. Nemohu pokraÄ?ovat."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:258
 #, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nemohu zkopírovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instalace kompletní! (%s)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:403
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Nemohu najít žádný USB klíÄ?."
+#: ../tails_installer/gui.py:263
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Instalace Tails selhala"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1274
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nenalezeno žádné podporované zaÅ?ízení."
+#: ../tails_installer/gui.py:363
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "UpozornÄ?ní: Tento nástroj je nutné spustit jako Administrátor. UÄ?iníte tak kliknutím pravým tlaÄ?ítkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V záložce Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1117
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nemohu najít oddíl"
+#: ../tails_installer/gui.py:375
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Instalátor Tails"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1354
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Nemohu získat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
+#: ../tails_installer/gui.py:456
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aktualizovat"
 
-#: ../liveusb/gui.py:691
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Nemohu pÅ?ipojit zaÅ?ízení"
+#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
 
-#: ../liveusb/creator.py:814
+#: ../tails_installer/gui.py:469
 #, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nemohu pÅ?ipojit zaÅ?ízení: %(message)s"
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zaÅ?ízení %(device)s)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:517
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nemohu odebrat složku z pÅ?edchozího LiveOS: %(message)s"
+#: ../tails_installer/gui.py:481
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Nebyl vybrán obraz ISO"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:482
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Vyberte prosím obraz ISO s Tails."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:521
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Nebylo nalezeno žádné zaÅ?ízení vhodné pro instalaci Tails"
 
-#: ../liveusb/creator.py:505
+#: ../tails_installer/gui.py:523
 #, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nemohu odebrat soubor z pÅ?edchozího LiveOS: %(message)s"
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "PÅ?ipojte prosím USB flash disk nebo SD kartu velikosti alespoÅ? %0.1f GB."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1189
+#: ../tails_installer/gui.py:557
+#, python-format
 msgid ""
-"Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Nemohu resetovat hlavní bootovací záznam. Možná nemáte nainstalovaný `syslinux` balíÄ?ek."
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
+"different model."
+msgstr "USB flash disk â??%(pretty_name)sâ?? je nastaven jako neodebratelný jeho výrobcem a Tails se na nÄ?m nepodaÅ?í nastartovat. Zkuste prosím instalaci na jiný model."
 
-#: ../liveusb/gui.py:798
+#: ../tails_installer/gui.py:567
+#, python-format
 msgid ""
-"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Nemohu použít vybraný soubor. Zkuste pÅ?esunout ISO do koÅ?enového adresáÅ?e vaÅ¡eho disku (napÅ?. C:\\)"
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "ZaÅ?ízení \"%(pretty_name)s\" je moc malé pro instalaci Tails (je vyžadováno alespoÅ? %(size)s GB)."
 
-#: ../liveusb/creator.py:723
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nemohu zapisovat na %(device)s, pÅ?eskakuji."
+#: ../tails_installer/gui.py:589
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "PÅ?i instalaci Tails nastala chyba"
 
-#: ../liveusb/creator.py:399
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Neznámé ISO, pÅ?eskakuji ovÄ?Å?ení kontrolního souÄ?tu"
+#: ../tails_installer/gui.py:601
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Obnovování verzí..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:810
-#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Neznámá dbus vyjímka pÅ?i pokusu pÅ?ipojit zaÅ?ízení: %(message)s "
+#: ../tails_installer/gui.py:606
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Verze obnoveny!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964
-msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Neznámý souborový systém. VaÅ¡e zaÅ?ízení bude nutné zformátovat."
+#: ../tails_installer/gui.py:648
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instalace kompletní!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:85
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Neznámé vydání: %s"
+#: ../tails_installer/gui.py:649
+msgid "Installation was completed."
+msgstr "Instalace byla dokonÄ?ena."
 
-#: ../liveusb/creator.py:851
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
+#: ../tails_installer/gui.py:698
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Nemohu pÅ?ipojit zaÅ?ízení"
 
-#: ../liveusb/creator.py:847
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Odpojuje se pÅ?ipojený souborový systém na '%(device)s'"
+#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "PotvrÄ?te cílový USB flash disk"
 
-#: ../liveusb/creator.py:949
+#: ../tails_installer/gui.py:706
 #, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Nepodporované zaÅ?ízení  '%(device)s', prosím nahlaste chybu"
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zaÅ?ízení (%(device)s)\n\nVÅ¡echna data na tomto USB flash disku budou ztracena."
 
-#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967
+#: ../tails_installer/gui.py:722
 #, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1287
-#, python-format
+#: ../tails_installer/gui.py:730
 msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s\nProsím proveÄ?te zálohu a naformátujte USB disk systémem souborů FAT."
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nTrvalé úložiÅ¡tÄ? na tomto USB flash disku bude zachováno."
 
-#: ../liveusb/creator.py:892
+#: ../tails_installer/gui.py:731
 #, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Aktualizace vlastností systémového diskového oddílu %(system_partition)s"
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:781
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Stahování dokonÄ?eno!"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Upgrade z ISO"
+#: ../tails_installer/gui.py:785
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Stahování selhalo: "
 
-#: ../liveusb/dialog.py:152
-msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr "Použít existující Live system ISO"
+#: ../tails_installer/gui.py:786
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Zkuste znovu zahájit stahování"
 
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "OvÄ?Å?uji ISO kontrolní souÄ?et MD5 "
+#: ../tails_installer/gui.py:794
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Vybraný soubor je neÄ?itelný. Opravte jeho oprávnÄ?ní nebo vyberte jiný soubor."
 
-#: ../liveusb/creator.py:373
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "OvÄ?Å?uji kontrolní souÄ?et SHA1 obrazu LiveCD..."
+#: ../tails_installer/gui.py:800
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Nemohu použít vybraný soubor. Zkuste pÅ?esunout ISO do koÅ?enového adresáÅ?e vaÅ¡eho disku (napÅ?. C:\\)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:377
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "OvÄ?Å?uji kontrolní souÄ?et SHA256 obrazu LiveCD..."
+#: ../tails_installer/gui.py:806
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s zvolen"
 
-#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "OvÄ?Å?uji systém souborů..."
+#: ../tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Nelze na ISO najít LiveOS"
 
-#: ../liveusb/gui.py:725
-msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Varování: vytvoÅ?ením nového trvalého úložiÅ¡tÄ? smažete již existující."
+#: ../tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Nelze odhadnout základní blokové zaÅ?ízení: %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:377
+#: ../tails_installer/source.py:49
+#, python-format
 msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "UpozornÄ?ní: Tento nástroj je nutné spustit jako Administrátor. UÄ?iníte tak kliknutím pravým tlaÄ?ítkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V záložce Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce."
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Nastal problém pÅ?i spouÅ¡tÄ?ní `%s`.\n%s\n%s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:162
+#: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Zapsáno na zaÅ?ízení %(speed)d MB/sec"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' neexistuje"
 
-#: ../liveusb/gui.py:699
+#: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
-msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Chystáte se nainstalovat Tails velikosti %(size)s na zaÅ?ízení (%(device)s) %(vendor)s %(model)s. VÅ¡echna data na zvoleném zaÅ?ízení budou ztracena. PokraÄ?ovat?"
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' není složka"
 
-#: ../liveusb/gui.py:715
+#: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format
-msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
-msgstr "Chystáte se aktualizovat Tails velikosti %(parent_size)s na zaÅ?ízení (%(device)s) %(vendor)s %(model)s. Jakékoli trvalé svazky na tomto zaÅ?ízení zůstnou beze zmÄ?ny. PokraÄ?ovat?"
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "PÅ?eskoÄ?it '%(filename)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:622
+#: ../tails_installer/utils.py:44
+#, python-format
 msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
-msgstr "Používáte starou vezi syslinux-extlinux, které nepodporuje souborový systém ext4"
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Nastal problém pÅ?i spuÅ¡tÄ?ní `%s`.%s\n%s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:783
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Zkuste znovu zahájit stahování"
+#: ../tails_installer/utils.py:124
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Nelze otevÅ?ít zaÅ?ízení pro zápis."
 
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Tuto aplikaci musíte spouÅ¡tÄ?t jako root"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:1
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "InstalaÄ?ní instrukce"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:2
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Klonovat souÄ?asné Tails"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:3
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Použít stažený ISO obraz Tails"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:4
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr "Vyberte distribuci ke stažení:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:5
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Cílový USB flash disk:"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:155
-msgid "or"
-msgstr "nebo"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:6
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "PÅ?einstalovat (smazat vÅ¡echna data)"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits