[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed



commit 76db6b271b219f45ea5931c219a811c024a99a3c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Nov 18 17:15:20 2017 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 bn_BD/torcheck.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 103 insertions(+)

diff --git a/bn_BD/torcheck.po b/bn_BD/torcheck.po
new file mode 100644
index 000000000..8c7b72e81
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/torcheck.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# TorCheck gettext template
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
+# 
+# Translators:
+# Al Shahrior <shahrior3814@xxxxxxxxx>, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-18 16:47+0000\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior <shahrior3814@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"Language: bn_BD\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "�ভিনন�দন। �� ব�রা��ার �র ব�যবহার �রার �ন�য �নফি�ার �রা হ����।"
+
+msgid ""
+"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
+"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "�র ব�যবহার সম�পর��� �র� তথ�য �ন�য <a href=\"https://www.torproject.org/\";>�র �য়�বসা��</a> পড়�ন দয়া �র� নিরাপদ� সম�পর�� প��ন। �পনি ��ন  নিরাপদ� �ন��ারন�� ব�রা�� �রত� পারব�ন।"
+
+msgid "There is a security update available for Tor Browser."
+msgstr "�র ব�রা��ার�র �ন�য ���ি নিরাপত�তা �পড�� ���।"
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
+"here to go to the download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>ডা�নল�ড পাতা য�ত� ��ান� ��লি� �র�ন</a>"
+
+msgid "Sorry. You are not using Tor."
+msgstr "দ���িত। �পনি �র ব�যবহার �র��ন না।"
+
+msgid ""
+"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
+"configuring your Tor client</a>."
+msgstr "যদি �পনি ���ি Tor ��লায়�ন�� ব�যবহার �রার ��ষ��া �র�ন, তাহল� <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor �য়�বসা��</a> �ব� নির�দিষ��ভাব� �পনার <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>Tor ��লায়�ন�� �নফি�ার �রার �ন�য নির�দ�শাবল� পড়�ন</a>।"
+
+msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
+msgstr "দ���িত, �পনার ��য�য়ার� ব�যর�থ হয়��� বা �প�রত�যাশিত প�রতি��রিয়া�ি ��হ�ত হয়���।"
+
+msgid ""
+"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
+"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
+msgstr "�পনার স�র�স ��পি ��যাড�র�স ���ি <a href=\"https://www.torproject.org/\";>�র</a> ন�ড �িনা তা নির�ধারণ �রার �ন�য ���ি �স�থায়� পরিষ�বা �ব��� �মাদ�র�� বাধা দ�য়।"
+
+msgid "Your IP address appears to be: "
+msgstr "�পনার ��পি ঠি�ানা�ি প�রদর�শিত হব�:"
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "�পনি �র ব�যবহার �র��ন?"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "�� প�ষ�ঠা�ি নিম�নলি�িত ভাষায়� পা�য়া যায়:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "�� প�রস�থান রিল� সম�পর��� �র� তথ�য�র �ন�য, দ���ন:"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr "�র প�র�ল�প�ি মার��িন য���তরাষ���র�র 501 (সি) (3) �-লাভ�ন� �ব�ষণা, �ন�নয়ন �ব� �নলা�ন ��পন�য়তা �ব� ��পন�য়তার শি��ষা।"
+
+msgid "Learn More &raquo;"
+msgstr "�র� �ান�ন"
+
+msgid "Go"
+msgstr "যান"
+
+msgid "Short User Manual"
+msgstr "স���ষিপ�ত ���ার ম�যান�য়াল"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "�র সাপ�র�� দান �র�ন"
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "�র প�রশ�ন � ���ি সা��"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "স�ব����াস�ব�"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "�াভাস���রিপ�� স��রিয় �রা ���।"
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "�াভাস���রিপ�� বন�ধ �রা ���।"
+
+msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
+msgstr "তব�, ��ি �র ব�রা��ার বল� মন� হ���� না।"
+
+msgid "Run a Relay"
+msgstr "���ি রিল� �ালান"
+
+msgid "Stay Anonymous"
+msgstr "নিরাপদ থা��ন"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits