[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit 1001ca61113f1b72b4e7487cc1ea4b2119a14842
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Nov 5 23:19:01 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 mk/network-settings.dtd | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/mk/network-settings.dtd b/mk/network-settings.dtd
index 68850706a..7314f0fb1 100644
--- a/mk/network-settings.dtd
+++ b/mk/network-settings.dtd
@@ -41,10 +41,10 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor е Ñ?ензÑ?Ñ?иÑ?ан во моÑ?аÑ?а дÑ?жава">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ð?дбеÑ?и вгÑ?аден моÑ?Ñ?">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "одбеÑ?и моÑ?Ñ?">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Submit">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Ð?аÑ?аÑ?е за моÑ?Ñ? од torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Ð?неÑ?еÑ?е ги каÑ?акÑ?еÑ?иÑ?е од Ñ?ликаÑ?а">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Ð?Ñ?обаÑ?Ñ?е нов пÑ?едизвик">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Ð?Ñ?пÑ?аÑ?и">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ð?безбеди моÑ?Ñ? коÑ? го знам">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ð?неÑ?еÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии за моÑ?Ñ? од довеÑ?лив извоÑ?.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "внеÑ?и адÑ?еÑ?а:поÑ?Ñ?а (по една во Ñ?екоÑ? Ñ?ед)">
@@ -52,7 +52,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Ð?опиÑ?аÑ? го Tor логоÑ? за залепÑ?ваÑ?е">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ð?Ñ?окÑ?и помоÑ?">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ð?оже да ви биде поÑ?Ñ?ебно локално пÑ?окÑ?и кога Ñ?е повÑ?зÑ?ваÑ?е пÑ?екÑ? мÑ?ежа на компаниÑ?а, Ñ?Ñ?илиÑ?Ñ?е, или Ñ?нивеÑ?зиÑ?еÑ?.&#160;Ð?ко не Ñ?Ñ?е Ñ?игÑ?Ñ?ни дали е поÑ?Ñ?ебно пÑ?окÑ?и, погледнеÑ?е во Ð?нÑ?еÑ?неÑ? поÑ?Ñ?авки во дÑ?Ñ?г пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? или пÑ?овеÑ?еÑ?е ги мÑ?ежниÑ?е поÑ?Ñ?авки на Ñ?иÑ?Ñ?емоÑ?.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ð?оÑ?Ñ? Ñ?азол помоÑ?">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ð?оÑ?Ñ?овиÑ?е Ñ?е неизлиÑ?Ñ?ани Ñ?азли кои го пÑ?аваÑ? поÑ?еÑ?ко блокиÑ?аÑ?еÑ?о на вÑ?Ñ?киÑ?е кон Tor мÑ?ежаÑ?а.&#160; СекоÑ? Ñ?ип на моÑ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?и Ñ?азлиÑ?ен меÑ?од за избегнÑ?ваÑ?е на Ñ?ензÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о.&#160; obfs моÑ?Ñ?оÑ? го пÑ?ави пÑ?оÑ?окоÑ? на инÑ?оÑ?маÑ?ии да изгледа ноÑ?мален, како да е од некоÑ? Ñ?Ñ?андаÑ?ден пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? намеÑ?Ñ?о од Tor.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits