[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed



commit e351f77d6027a120ca3583f2f7624600d8f4ceee
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Nov 12 13:15:27 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po    | 768 +++++++++++++++++------------------
 locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 763 +++++++++++++++++-----------------
 2 files changed, 743 insertions(+), 788 deletions(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 077595659..4545433a7 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,12 +1,15 @@
 # Translators:
-# strel, 2018
 # Adam Lynn <adam@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2018
-# erinm, 2018
-# Emma Peel, 2018
 # Rodrigo <hola@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2018
 # str4d <str4d@xxxxxxxxxxx>, 2018
 # Martus Translations <translations@xxxxxxxxxx>, 2018
+# strel, 2018
+# erinm, 2018
+# eulalio barbero espinosa <eulaliob@xxxxxxxxx>, 2018
+# Anatoli F. Peña Castillo <djanatoli@xxxxxxxxx>, 2018
+# Emma Peel, 2018
 # Zuhualime Akoochimoya, 2018
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n"
@@ -167,8 +170,8 @@ msgstr ""
 "<span class=\"bold\">El Proyecto Tor aprecia muchísimo a todos sus donantes."
 " Gracias por apoyar a Tor</span>."
 
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:114
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:655
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:113
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:658
 msgid "Back to Donate Page"
 msgstr "Volver a la página de donación"
 
@@ -195,35 +198,35 @@ msgstr "Esbelto"
 msgid "Classic"
 msgstr "Clásico"
 
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:55
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:56
 msgid "European"
 msgstr "Europeos"
 
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:65
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:66
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:69
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:70
 msgid "Select Size"
 msgstr "Elige tamaño"
 
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:73
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:74
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:77
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:78
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:81
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:82
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:85
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:86
 msgid "XL"
 msgstr "XL"
 
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:89
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:90
 msgid "XXL"
 msgstr "XXL"
 
@@ -231,33 +234,31 @@ msgstr "XXL"
 msgid "Support the Tor Project Today!"
 msgstr "¡Apoya el Proyecto Tor hoy!"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:43
-msgid "https://donate.torproject.org/pdr";
-msgstr "https://donate.torproject.org/pdr";
-
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:48
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:66
-msgid "Powering Digital Resistance with Tor"
-msgstr "Potenciando la Resistencia Digital con Tor"
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:71
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:621
+msgid "Tor: Strength in Numbers"
+msgstr "Tor: La fuerza en la cantidad"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:52
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:70
-msgid ""
-"Donate to the Tor Project today! Take a stand against surveillance and "
-"censorship. Protect activists worldwide."
-msgstr ""
-"¡Dona hoy al Proyecto Tor! Toma partido contra la vigilancia y la censura. "
-"Ayuda a los activistas de todo el mundo."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:75
+msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions."
+msgstr "Dona al Proyecto Tor y protege la privacidad de millones de personas."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:58
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:54
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:77
+msgid "Anonymity loves company."
+msgstr "El anonimato ama la compañía."
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:63
 msgid "summary_large_image"
 msgstr "summary_large_image"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:62
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:67
 msgid "@torproject"
 msgstr "@torproject"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:92
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:102
 msgid ""
 "This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n"
 "      donations, but it appears you have Javascript disabled."
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr ""
 "Esta página necesita Javascript para las donaciones de PayPal y tarjeta de "
 "crédito, pero parece que tu Javascript está deshabilitado."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:96
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:106
 msgid ""
 "If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our"
 " <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\";>other "
@@ -275,53 +276,67 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\";>página con"
 " otras opciones de donación</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:103
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:109
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:123
+msgid "Number of Donations"
+msgstr "Número de donaciones"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:139
+msgid "Total Donated"
+msgstr "Donaciones totales"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:155
+msgid "Total Raised with Mozilla's Match"
+msgstr "Total recaudado con el emparejamiento de Mozilla"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:163
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:169
 msgid "donate"
 msgstr "donar"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:105
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:165
 msgid "once"
 msgstr "una vez"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:111
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:171
 msgid "monthly"
 msgstr "mensualmente"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:118
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:178
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:331
 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?"
 msgstr "¿Quieres donar Bitcoin, Acciones, o por correo postal?"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:133
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:193
 msgid "invalid amount"
 msgstr "cantidad no válida"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:137
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:197
 msgid "$2 minimum donation"
 msgstr "Donación mínima de $2"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:141
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:201
 msgid "$ other"
 msgstr "otro monto en USD"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:148
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:208
 msgid "Choose your gift as a token of our thanks."
 msgstr "Elige tu regalo como muestra de nuestro agradecimiento."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:155
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:215
+msgid "No thanks, I don't want a gift."
+msgstr "No gracias, no quiero un regalo."
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"No thanks, I don't want a gift. I would prefer 100% of my donation to go to "
-"the Tor Project's work."
+msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work."
 msgstr ""
-"No gracias, no quiero un regalo. Preferiría que el 100% de mi donación vaya "
-"al trabajo del Proyecto Tor."
+"Preferiría que el 100% de mi donación vaya al trabajo del Proyecto Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:166
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228
 msgid "sticker Pack"
 msgstr "Paquete de autoadhesivos"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:173
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:235
 msgid ""
 "A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and "
 "covering your cams."
@@ -329,283 +344,217 @@ msgstr ""
 "Una colección de nuestros logos autoadhesivos favoritos para decorar tus "
 "cosas y cubrir tus cámaras."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:183
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:245
 msgid "t-shirt"
 msgstr "camiseta"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:192
-msgid ""
-"Get our limited edition Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory"
-" of Network Interference (OONI) t-shirt."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:253
+msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt."
 msgstr ""
-"Obtiene nuestra camiseta Tor de edición limitada: Potenciando la Resistencia"
-" Digital u Observatorio Abierto de Interferencia en la Red (OONI)."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:198
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228
-msgid "Powering Digital Resistance"
-msgstr "Potenciando la Resistencia Digital"
+"Obtiene nuestra camiseta de edición limitada Tor: Strength in Numbers."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:202
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:232
-msgid "Open Observatory of Network Interference"
-msgstr "Observatorio Abierto de Interferencia en la Red"
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:213
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:264
 msgid "t-shirt pack"
 msgstr "paquete de camisetas"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:222
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:274
 msgid ""
-"Our Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory of Network "
-"Interference (OONI) t-shirt, plus our Tor at the Heart of Internet Freedom "
-"t-shirt."
+"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering "
+"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or "
+"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts."
 msgstr ""
-"Nuestra camiseta Tor: Potenciando la Resistencia Digital u Observatorio "
-"Abierto de Interferencia en la Red (OONI), más una camiseta Tor en el "
-"Corazón de la Libertad en Internet."
+"Nuestra camiseta de Tor: Strength in Numbers más una de nuestras camisetas "
+"de Tor: Powering the Digital Resistance, Open Observatory of Network "
+"Interference (OONI), o Tor at the Heart of Internet Freedom"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:280
+msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom"
+msgstr "Tor en el corazón de la libertad de Internet"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:243
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:284
+msgid "Powering the Digital Resistance"
+msgstr "Potenciando la Resistencia Digital"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:288
+msgid "Open Observatory of Network Interference"
+msgstr "Observatorio Abierto de Interferencia en la Red"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:299
 msgid "sweatshirt"
 msgstr "sudadera"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:250
-msgid ""
-"Your strong support of Tor gets you this high-quality American Apparel zip "
-"hoodie."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:306
+msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie."
 msgstr ""
-"Tu sólido apoyo a Tor te ha ganado esta sudadera de alta calidad American "
+"Tu generoso apoyo a Tor te ha ganado esta sudadera de alta calidad American "
 "Apparel con cremallera."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:262
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:316
 msgid "how do you want to <span class=\"green\">DONATE</span>?"
 msgstr "¿cómo quieres <span class=\"green\">DONAR</span>?"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:268
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:322
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:278
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:338
 msgid "Your Info"
 msgstr "Tu info"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:282
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:342
 msgid "* required fields"
 msgstr "* campos requeridos"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:287
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:347
 msgid "First Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:291
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:351
 msgid "Last Name"
 msgstr "Apellidos"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:297
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:357
 msgid "Street Address"
 msgstr "Dirección postal"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:301
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:361
 msgid "Apt."
 msgstr "Apartamento"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:311
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:371
 msgid "City"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:315
-msgid "region"
-msgstr "Región"
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:375
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:320
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:380
 msgid "Zip"
 msgstr "Código postal"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:326
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:386
 msgid "Enter email"
 msgstr "Introduce un correo electrónico"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:330
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:390
 msgid "We&lsquo;ll email you your receipt"
 msgstr "Te enviaremos el recibo por correo electrónico"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:337
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:397
 msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!"
 msgstr ""
 "¡Empiecen a enviarme noticias del Proyecto Tor por correo electrónico!"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:344
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:404
 msgid "Card Number"
 msgstr "Número de tarjeta"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:351
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:411
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:355
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:415
 msgid "YY"
 msgstr "YY"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:359
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:419
 msgid "CVC"
 msgstr "CVC"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:367
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:441
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:427
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:472
 msgid "Choose your size and fit."
 msgstr "Elige tu tamaño y talla"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:372
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:380
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:440
 msgid "T-shirt:"
 msgstr "Camiseta"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:390
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:394
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:396
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:450
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:454
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:456
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:402
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:462
 msgid "Donate"
 msgstr "Donar"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:415
-msgid ""
-"With Your Contributions, <span class=\"conclusion-header-no-wrap\">the Tor "
-"Project</span>"
-msgstr ""
-"Con tus contribuciones, <span class=\"conclusion-header-no-wrap\">el "
-"Proyecto Tor</span>"
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:420
-msgid ""
-"Responds quickly to changing events and continues to provide a usable "
-"anonymizing network that meets users' needs."
-msgstr ""
-"Responde rápidamente a eventos cambiantes y continúa proveyendo una red de "
-"anonimización utilizable que satisface las necesidades de sus usuarios."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:424
-msgid ""
-"Keeps the Tor network up and running in a way that handles as many users as "
-"possible."
-msgstr ""
-"Mantiene la red de Tor funcionando de manera que maneje tantos usuarios como"
-" sea posible."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:428
-msgid ""
-"Educates the public and attracts more users, which will increase the "
-"possible sources and destinations of each communication, thus increasing "
-"security for everyone."
-msgstr ""
-"Educa al público y atrae más usuarios, lo cual incrementará los posibles "
-"orígenes y destinos de cada comunicación, incrementando de esta manera la "
-"seguridad de todos."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432
-msgid "Puts control over security and privacy back into your hands."
-msgstr ""
-"Pone el control sobre la seguridad y privacidad de nuevo en tus manos."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:445
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:476
 msgid "T-Shirt"
 msgstr "Camiseta"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:449
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:480
 msgid "Choose your size and fit for each shirt."
 msgstr "Elige tu tamaño y talla por cada camiseta."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:453
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:484
 msgid ""
-"Powering Digital Resistance or Open Observvatory of Network Interference "
-"(OONI) T-Shirt"
+"Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open "
+"Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt"
 msgstr ""
-"Camiseta Potenciando la Resistencia Digital u Observatorio Abierto de "
-"Interferencia en la Red (OONI)"
+"Camiseta de Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance o Open"
+" Observvatory of Network Interference (OONI)."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:457
-msgid "Heart of Internet Freedom T-Shirt"
-msgstr "Camiseta Corazón de la Libertad en Internet."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488
+msgid "Strength in Numbers T-Shirt"
+msgstr "Camiseta La fuerza en la cantidad"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:461
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492
 msgid "Choose your size."
 msgstr "Elige tu tamaño."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:465
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:496
 msgid "Sweatshirt"
 msgstr "Sudadera"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:469
-msgid ""
-"A required field is missing from the form.  Please reload the page and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Falta completar un campo requerido en el formulario. Por favor recarga la "
-"página e intenta de nuevo."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:500
+msgid "A required field is missing from the form."
+msgstr "Falta completar un campo requerido en el formulario."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:473
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:502
+msgid "Please reload the page and try again."
+msgstr "Por favor recarga la página e intenta de nuevo."
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:506
 msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>"
 msgstr "Hubo un problema al enviar tu solicitud al servidor:<br>"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:477
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:510
 msgid "validation failed"
 msgstr "falló validación"
 
 #. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the
 #. javascript.
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:483
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:516
 msgid "__field_name__ must be filled out."
 msgstr "__field_name__ debe ser completado."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:521
 msgid "This field is required"
 msgstr "Este campo es obligatorio"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:525
 msgid "Invalid email address."
 msgstr "Correo electrónico inválido."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:505
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:538
 msgid "One moment while we shovel coal into our servers."
 msgstr "Un momento mientras paleamos carbón en nuestros servidores."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:588
-msgid "TOR SAVES LIVES"
-msgstr "TOR SALVA VIDAS"
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:592
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:625
 msgid ""
-"Activists and journalists use the Tor network and software to alert the "
-"world to human rights abuses."
+"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep"
+" Tor independent, robust, and secure."
 msgstr ""
-"Activistas y periodistas usan la red de Tor y sus programas para alertar al "
-"mundo acerca de los abusos a los derechos humanos."
+"Plantate a favor de los derechos humanos universales a la privacidad y "
+"libertad y ayudá a mantener Tor independiente, robusto y seguro."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:596
-msgid ""
-"In countries that censor the internet, people use Tor to access critical "
-"resources."
-msgstr ""
-"En países que censuran la Internet, la gente usa Tor para acceder a recursos"
-" críticos."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:600
-msgid ""
-"Millions of people rely on Tor every day for a safer, more secure way to "
-"access the internet."
-msgstr ""
-"Millones de personas confían en Tor cada día, como una manera más segura y "
-"privada de acceder a Internet."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:605
-msgid ""
-"Your support today will help ensure Tor remains independent, robust, and "
-"secure."
-msgstr ""
-"Tu apoyo hoy ayudará a asegurar que Tor siga siendo independiente, robusto y"
-" seguro."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:627
+msgid "Mozilla will match your gift and double your impact."
+msgstr "Mozilla emparejará tu regalo y duplicará tu impacto."
 
 #: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34
 msgid "Tor Thanks You"
@@ -616,51 +565,66 @@ msgid "Thank you!"
 msgstr "¡Gracias!"
 
 #: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:48
+msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign."
+msgstr "Gracias por apoyar la campaña Tor: La fuerza en la cantidad"
+
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:50
+msgid "You should receive an email receipt shortly."
+msgstr "A corto plazo, debieras recibir un correo electrónico con el recibo."
+
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:52
 msgid ""
-"Thank you for supporting Tor in Powering Digital Resistance. You should "
-"receive an email receipt shortly. With your support, we'll be able to tackle"
-" ambitious projects, such as developing a more secure, privacy-enhancing "
-"browser for mobile devices and making it easier for third-party developers "
-"to integrate Tor into their applications."
+"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be "
+"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, "
+"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-"
+"party developers to integrate Tor into their applications."
 msgstr ""
-"Gracias por ayudar a Tor a Potenciar la Resistencia Digital. Debería "
-"llegarte un recibo por correo electrónico a corto plazo. Con tu soporte, "
-"seremos capaces de encarar proyectos ambiciosos, tal como desarrollar un "
-"navegador más seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y "
-"hacer más fácil que desarrolladores de aplicaciones de terceros integren "
-"Tor."
+"Con tu apoyo y los generosos fondos emparejados por Mozilla, seremos capaces"
+" de encarar proyectos ambiciosos, tales como desarrollar un navegador más "
+"seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y hacer más fácil"
+" que desarrolladores de aplicaciones de terceros integren Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:52
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:56
 msgid ""
 "It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy "
-"software. Tell family, friends, and colleagues that you're supporting "
-"privacy and security with Tor!"
+"software."
 msgstr ""
 "Es un momento increible para posicionarse a favor del liderazgo mundial de "
-"Tor en seguridad y privacidad. ¡Diles a tu familia, amigos, y colegas que "
-"estás apoyando la privacidad y seguridad!"
+"Tor en seguridad y privacidad."
 
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:56
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:58
+msgid ""
+"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and "
+"security with Tor!"
+msgstr ""
+" ¡Diles a tu familia, amigos, y colegas que estás apoyando la privacidad y "
+"seguridad!"
+
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:62
 msgid "SHARE THE TOR PROJECT"
 msgstr "COMPARTE EL PROYECTO TOR"
 
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:79
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:88
 msgid "Got Skills?"
 msgstr "¿Tienes talentos?"
 
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:85
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:94
 msgid "The Tor network depends on volunteers."
 msgstr "La red de Tor depende de voluntarios."
 
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:91
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:100
 msgid ""
 "We need people to run relays, write code, organize the community and spread "
-"the word about our good work. Learn how you can help."
+"the word about our good work."
 msgstr ""
 "Necesitamos gente que mantenga repetidores, escriba código, organice la "
-"comunidad, y difunda nuestro buen trabajo. Aprende cómo puedes ayudar."
+"comunidad, y difunda nuestro buen trabajo."
 
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:99
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:102
+msgid "Learn how you can help."
+msgstr " Aprende cómo puedes ayudar."
+
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:110
 msgid "I Want To Volunteer"
 msgstr "Quiero ser Voluntario"
 
@@ -672,7 +636,7 @@ msgstr "Procesando Donación - Tor"
 msgid "Processing Donation. Please Wait..."
 msgstr "Procesando Donación. Por favor esperar..."
 
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:24
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:25
 msgid ""
 "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human "
 "rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity"
@@ -686,14 +650,26 @@ msgstr ""
 "restricciones y ampliando su entendimiento científico y popular."
 
 #: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:31
-msgid "privacy policy"
-msgstr "Política de privacidad"
+msgid "Subscribe to Our Newsletter"
+msgstr "Suscríbete a nuestra lista de correo"
+
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:35
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project."
+msgstr "Recibir noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor"
+
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:39
+msgid "Sign Up"
+msgstr "Registrarse"
 
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:36
-msgid "donor faq"
-msgstr "preguntas frecuentes de donantes"
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:47
+msgid "Donate FAQs"
+msgstr "Preguntas Más Frecuentes acerca de Donar"
 
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:44
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:51
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Políticas de Privacidad"
+
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:67
 msgid ""
 "Designed and built by <span class=\"stamp-bold\"><a "
 "href=\"https://www.giantrabbit.com/\"; class=\"stamp-bold\" "
@@ -707,7 +683,11 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Donor FAQ"
 msgstr "Preguntas Frecuentes del donante a Tor "
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:58
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:46
+msgid "Questions?"
+msgstr "¿Preguntas?"
+
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:61
 msgid ""
 "If your question isn&rsquo;t answered below, email <span "
 "class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor "
@@ -720,11 +700,11 @@ msgstr ""
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span> con preguntas específicas "
 "sobre donantes."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:65
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:68
 msgid "What is the Tor Project and what does it do?"
 msgstr "¿Qué es el Proyecto Tor y qué hace?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:69
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:72
 msgid ""
 "The Tor Project&rsquo;s mission is to advance human rights and freedoms by "
 "creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, "
@@ -736,7 +716,7 @@ msgstr ""
 "libres y abiertas, apoyando su disponibilidad y uso irrestrictos, y "
 "expandiendo su entendimiento científico y popular."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:71
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:74
 msgid ""
 "The main product of the Tor Project is <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\";>Tor "
@@ -747,7 +727,7 @@ msgstr ""
 "Navegador Tor</a>, el cual permite a las personas navegar por la Internet "
 "anónimamente."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:73
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:76
 msgid ""
 "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in "
 "Boston, Massachusetts."
@@ -755,15 +735,15 @@ msgstr ""
 "El Proyecto Tor es una organización sin fines de lucro, con exención "
 "impositiva según 501(c)3, basada en Boston, Massachusetts."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:75
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:78
 msgid "It was founded in 2006."
 msgstr "Fue fundada en 2006."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:81
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:84
 msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?"
 msgstr "¿Quiénes trabajan para el Proyecto Tor, y qué es lo que hacen?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:85
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:88
 msgid ""
 "Thousands of people around the world actively support the work of the Tor "
 "Project, including developers, designers, relay operators, researchers, "
@@ -776,14 +756,14 @@ msgstr ""
 "entusiastas de la privacidad, y la mayoría de ellos no son pagados por el "
 "Proyecto Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:87
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:90
 msgid ""
 "The paid staff of the Tor Project is very small: about 20 people in total."
 msgstr ""
 "El personal pago del Proyecto Tor es diminuto: cerca de 20 personas en "
 "total."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:89
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:92
 msgid ""
 "You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a "
 "class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
@@ -795,11 +775,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en\";><span "
 "class=\"links\">página Principales Contribuyentes</span></a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:94
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:97
 msgid "Who uses Tor?"
 msgstr "¿Quién usa Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:98
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:101
 msgid ""
 "The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their"
 " privacy online or people whose internet use is censored."
@@ -808,7 +788,7 @@ msgstr ""
 "tener control sobre su privacidad en línea, o cuyo uso de Internet es "
 "censurado."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:100
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:103
 msgid ""
 "Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence "
 "survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions."
@@ -817,15 +797,15 @@ msgstr ""
 "sobrevivientes de violencia doméstica, integrantes de grupos de presión "
 "política, diplomáticos, e instituciones académicas y de investigación."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:106
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:109
 msgid "Can anyone use Tor?"
 msgstr "¿Cualquiera puede usar Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:110
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:113
 msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it."
 msgstr "¡Sí! Tor es gratis, y cualquiera puede usarlo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:112
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:115
 msgid ""
 "To get started, you will need to <a class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\";><span "
@@ -835,7 +815,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\";><span "
 "class=\"links\">descargar el Navegador Tor</span></a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:114
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:117
 msgid ""
 "We offer instructions on how to download for <a class=\"hyperlinks links\" "
 "target=\"_blank\" "
@@ -853,15 +833,15 @@ msgstr ""
 "OS X</a> y <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\";>Linux</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:120
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:123
 msgid "What kinds of people support Tor?"
 msgstr "¿Qué clases de personas apoyan a Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:124
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:127
 msgid "All kinds of people."
 msgstr "Toda clase de personas."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:126
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:129
 msgid ""
 "Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we "
 "have also received funding from a wide range of organizations including "
@@ -880,7 +860,7 @@ msgstr ""
 "Asuntos Extranjeros de Alemania, el Laboratorio de Investigación Naval de "
 "EE.UU., la Red Omidyar, SRI Internacional, y Radio Asia Libre."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:128
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:131
 msgid ""
 "People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor "
 "relays to help carry traffic for other users."
@@ -889,7 +869,7 @@ msgstr ""
 "manteniendo repetidores de Tor para ayudar a transportar tráfico para otros "
 "usuarios."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:130
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:133
 msgid ""
 "In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and "
 "anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify "
@@ -899,12 +879,12 @@ msgstr ""
 "seguros y anónimos, porque a mayor cantidad de personas usando Tor, más "
 "difícil es identificar a cualquier individuo en particular."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:136
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:139
 msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?"
 msgstr ""
 "¿Cómo trabaja el software Tor para proteger el anonimato de las personas?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:140
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:143
 msgid ""
 "Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, "
 "which is a distributed network of relays run by volunteers all around the "
@@ -913,7 +893,7 @@ msgstr ""
 "Tor te protege al pivotar tus comunicaciones por la red de Tor, la cual "
 "consta de relevos corridos por voluntarios distribuidos alrededor del mundo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:142
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:145
 msgid ""
 "If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from "
 "finding out what sites you are visiting."
@@ -921,13 +901,13 @@ msgstr ""
 "Si alguien está vigilando tu conexión a Internet, Tor evita que averigüe qué"
 " sitios estás visitando."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:144
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:147
 msgid ""
 "It also prevents sites you visit from finding out where you're located."
 msgstr ""
 "También evita que los sitios que visitas averigüen dónde estás ubicado."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:146
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:149
 msgid ""
 "You can read more about how Tor works on our <a class=\"hyperlinks links\" "
 "target=\"_blank\" "
@@ -938,7 +918,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\";>página "
 "introductoria."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:153
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:156
 msgid ""
 "I would like to know more about how Tor works, what hidden services are, or "
 "how to run a relay."
@@ -946,7 +926,7 @@ msgstr ""
 "Me gustaría saber más acerca de cómo funciona Tor, qué son los servicios "
 "cebolla, o cómo correr un relevo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:157
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:160
 msgid ""
 "<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\";>This Tor Project "
@@ -956,11 +936,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\";>Estas PMF del Proyecto "
 "Tor</a> tienen respuestas a todas esas preguntas, y más."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:163
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:166
 msgid "Does the Tor software work?"
 msgstr "¿El software Tor funciona?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:167
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:170
 msgid ""
 "We believe Tor is the best solution available today, and we know that it "
 "does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as"
@@ -971,7 +951,7 @@ msgstr ""
 "opciones tales como VPNs, cadenas de proxies, o modos de \"exploración "
 "privada\" de los navegadores."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:169
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:172
 msgid ""
 "We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past "
 "to crack Tor, and failed."
@@ -979,7 +959,7 @@ msgstr ""
 "Sabemos que tanto el gobierno Ruso como la NSA de EE.UU. han tratado de "
 "vulnerar Tor en el pasado, y fallaron."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:171
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:174
 msgid ""
 "The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a "
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
@@ -995,11 +975,11 @@ msgstr ""
 "seguridad Bruce Schneier escribió: \"Al momento, la mejor herramienta para "
 "proteger tu anonimato cuando navegues la web, es Tor\"."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:177
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:180
 msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?"
 msgstr "¿Lo que hace Tor es legal? ¿Puedo meterme en problemas por usarlo?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:181
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:184
 msgid ""
 "Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every "
 "country."
@@ -1007,7 +987,7 @@ msgstr ""
 "Descargar el navegador Tor o usar la red de Tor es legal en casi todos los "
 "países."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:183
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:186
 msgid ""
 "A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing "
 "anything wrong."
@@ -1015,7 +995,7 @@ msgstr ""
 "Unos pocos sitios web ocasionalmente bloquean Tor, pero eso no significa que"
 " estés haciendo algo ilegal."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:185
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:188
 msgid ""
 "Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been "
 "using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it "
@@ -1025,14 +1005,14 @@ msgstr ""
 "visitantes que han estado usando Tor, o que no han entendido qué es Tor y "
 "cómo funciona (estamos trabajando para cambiar ésto)."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:187
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:190
 msgid ""
 "But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing"
 " it."
 msgstr ""
 "Pero no es ilegal usar Tor, y no deberías meterte en problemas por hacerlo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:189
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:192
 msgid ""
 "You can find more information about Tor's legal status on the <a "
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
@@ -1042,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\";>sitio de la FFE</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:195
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:198
 msgid ""
 "Where can I find out more about the Tor Project, especially financial "
 "information?"
@@ -1050,7 +1030,7 @@ msgstr ""
 "¿Dónde puedo averiguar más acerca del Proyecto Tor, especialmente "
 "información financiera?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:199
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:202
 msgid ""
 "Here are the Tor Project's <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\";>financial "
@@ -1060,11 +1040,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\";>declaraciones "
 "financieras, y el Formulario 990 del Proyecto Tor</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:205
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:208
 msgid "Where does the Tor Project's money come from?"
 msgstr "¿De dónde viene el dinero para el Proyecto Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:209
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:212
 msgid ""
 "Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private"
 " foundations, research institutions, private companies, and nearly 8,000 "
@@ -1074,7 +1054,7 @@ msgstr ""
 "ONGs, fundaciones privadas, instituciones de investigación, compañías "
 "privadas, y cerca de 8.000 donaciones personales de gente como vos."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:211
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:214
 msgid ""
 "(See <a class=\"hyperlinks links single-link\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\";>https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
@@ -1084,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\";>https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
 " por más.)"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:213
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:216
 msgid ""
 "While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to "
 "become too dependent on any single source."
@@ -1093,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 "el Proyecto Tor se vuelva demasiado dependiente de cualquier fuente "
 "financiera única."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:215
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:218
 msgid ""
 "Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it"
 " allows us to spend the money on the projects we think are most important "
@@ -1104,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 "pensamos son los más importantes y responder rápidamente a eventos "
 "cambiantes."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:217
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:220
 msgid ""
 "And so, we are asking you to help financially support us, to increase the "
 "Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and"
@@ -1114,16 +1094,16 @@ msgstr ""
 "la independencia del Proyecto Tor y asegurar la sustentabilidad de los "
 "productos y servicios que proveemos."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:223
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:226
 msgid ""
 "How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?"
 msgstr "¿Cuánto dinero gasta el Proyecto Tor anualmente, y para qué es usado?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:227
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:230
 msgid "The Tor Project spends about $2.5 million annually."
 msgstr "El Proyecto Tor gasta anualmente cerca de USD 2,5 millones."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:229
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:232
 #, php-format
 msgid ""
 "About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software "
@@ -1132,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 "Cerca del 80% de los gastos del Proyecto Tor van al pago del personal "
 "rentado, mayormente ingenieros en sistemas."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:231
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:234
 msgid ""
 "About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal "
 "costs and bank fees."
@@ -1140,7 +1120,7 @@ msgstr ""
 "Cerca del 10% se destina a costos administrativos, tales como honorarios "
 "contables y legales, y aranceles bancarios."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:233
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:236
 msgid ""
 "The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are "
 "important for Tor because the Tor community is global."
@@ -1148,11 +1128,11 @@ msgstr ""
 "El 10% restante se gasta en viajes, encuentros y conferencias, los cuales "
 "son importantes para Tor porque su comunidad es global."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:239
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:242
 msgid "Is my donation tax-deductible?"
 msgstr "¿Mi donación es deducible de impuestos?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:243
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:246
 msgid ""
 "If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax "
 "deductible to the full extent required by law."
@@ -1160,13 +1140,13 @@ msgstr ""
 "Si pagas impuestos en los Estados Unidos, tu donación a Tor es deducible de "
 "impuestos en la completa extensión requerida por ley."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:245
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:248
 msgid "Following is information you may need for reporting purposes:"
 msgstr ""
 "A continuación te damos la información que puedes necesitar para propósitos "
 "de reporte fiscal:"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:250
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:253
 msgid ""
 "<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n"
 "          <b>Address:</b><br>\n"
@@ -1184,15 +1164,15 @@ msgstr ""
 "<b>Número telefónico:</b>206-420-3136<br>\n"
 "<b>Persona de contacto:</b> Shari Steele, Directora Ejecutiva<br>"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:263
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:266
 msgid "If I am not in the United States, can I still donate?"
 msgstr "Si no estoy en los Estados Unidos, ¿aún puedo donar?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:267
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:270
 msgid "Yes, definitely."
 msgstr "Sí, definitivamente."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:269
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:272
 msgid ""
 "Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. "
 "income) but we would very much appreciate your support."
@@ -1201,7 +1181,7 @@ msgstr ""
 "tributes sobre ganancias percibidas en EE.UU.), pero apreciaríamos muchísimo"
 " tu apoyo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:275
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:278
 msgid ""
 "Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular "
 "purpose?"
@@ -1209,12 +1189,12 @@ msgstr ""
 "¿Puedo donar a un proyecto específico, o restringir mi donación a un "
 "propósito particular?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:279
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:559
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:282
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:562
 msgid "No, sorry."
 msgstr "No, lo sentimos."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:281
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:284
 msgid ""
 "If we accept a donation from someone who has specified how they want it "
 "used, we're required by the IRS to track and report separately on that "
@@ -1224,7 +1204,7 @@ msgstr ""
 "utilizar,  el IRS nos requiere rastrear y reportar acerca de ese dinero "
 "separadamente."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:283
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:286
 msgid ""
 "That would be a big administrative burden for a small organization, and we "
 "don't think it's a good idea for us."
@@ -1232,7 +1212,7 @@ msgstr ""
 "Eso sería una gran carga administrativa para una pequeña organización, y no "
 "pensamos que sea una buena idea para nosotros."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:285
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:288
 msgid ""
 "However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our "
 "work."
@@ -1240,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 "Sin embargo, estaríamos muy felices al escuchar tus ideas y aportes acerca "
 "de nuestro trabajo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:287
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:290
 msgid ""
 "If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to "
 "send your thoughts that way."
@@ -1248,16 +1228,16 @@ msgstr ""
 "Si donas utilizando un mecanismo que permita comentarios, siéntete libre de "
 "enviarnos tus pensamientos de esa manera."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:293
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:296
 msgid "Can I donate while using Tor Browser?"
 msgstr "¿Puedo donar mientras esté usando el Navegador Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:297
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:300
 msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser."
 msgstr ""
 "¡Sí! En nuestras pruebas, las donaciones funcionan vía el Navegador Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:299
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:302
 msgid ""
 "If you run into problems, please contact <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
@@ -1265,7 +1245,7 @@ msgstr ""
 "Si te encuentras con problemas, por favor contacta <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:303
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:306
 msgid ""
 "For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via "
 "PayPal while using Tor Browser."
@@ -1273,7 +1253,7 @@ msgstr ""
 "Para usuarios iniciando sesión con PayPal: algunas personas no han tenido "
 "problemas donando vía PayPal mientras usaban el Navegador Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:305
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308
 msgid ""
 "In past years, some people couldn't complete the donation process, and one "
 "person had their PayPal account temporarily frozen."
@@ -1281,17 +1261,17 @@ msgstr ""
 "Años atrás, algunas personas no pudieron completar el proceso de donación, y"
 " a una persona le fue bloqueada temporalmente su cuenta de PayPal."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:307
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:310
 msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know."
 msgstr ""
 "Si te encuentras con cualquier problema donando vía PayPal, por favor "
 "háznoslo saber."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:313
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:316
 msgid "How can I donate via debit or credit card?"
 msgstr "¿Cómo puedo donar vía tarjeta de débito o crédito?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:317
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:320
 msgid ""
 "To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, "
 "Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a "
@@ -1301,11 +1281,11 @@ msgstr ""
 "MasterCard, Discover o American Express) o vía PayPal, por favor visita "
 "nuestra <a href=\"https://donate.torproject.org\";>página de donaciones</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:323
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:326
 msgid "Why do you ask for my address and similar information?"
 msgstr "¿Por qué preguntan por mi domicilio e información similar?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:327
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:330
 msgid ""
 "If you donate by credit card, you will be asked for some information that's "
 "required to process your credit card payment, including your billing "
@@ -1315,7 +1295,7 @@ msgstr ""
 "que es requerida para procesar tu pago, incluyendo tu domicilio de "
 "facturación."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:329
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:332
 msgid ""
 "This allows our payment processor to verify your identity, process your "
 "payment, and prevent fraudulent charges to your credit card."
@@ -1323,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 "Esto le permite a nuestro procesador de pagos verificar tu identidad, "
 "procesar tu pago, y prevenir cargos fraudulentos a tu tarjeta de crédito."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:331
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:334
 msgid ""
 "We don't ask for information beyond what's required by the payment "
 "processor."
@@ -1331,11 +1311,11 @@ msgstr ""
 "No solicitamos información más allá de la requerida por el procesador de "
 "pagos."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:337
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:340
 msgid "Why is there a minimum donation?"
 msgstr "¿Por qué hay una donación mínima?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:341
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:344
 msgid ""
 "People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as"
 " a way of testing whether the card works."
@@ -1344,7 +1324,7 @@ msgstr ""
 "donan a organizaciones sin fines de lucro a manera de prueba para ver si la "
 "tarjeta funciona."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:343
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:346
 msgid ""
 "These people typically use a very small amount for their testing, and we've "
 "found that setting a $1 minimum donation seems to deter them."
@@ -1353,11 +1333,11 @@ msgstr ""
 "hemos descubierto que estableciendo un donación mínima de USD 1 parece "
 "detenerlos."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:349
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:352
 msgid "Is there a maximum donation?"
 msgstr "¿Hay una donación máxima?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:353
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:356
 msgid ""
 "No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited"
 " to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or "
@@ -1369,11 +1349,11 @@ msgstr ""
 "monitorear la red de Tor a tiempo completo, o investigar, probar, e "
 "implementar ideas que tenemos para hacer la red de Tor aún más fuerte."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:359
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:362
 msgid "Can I donate via bitcoin?"
 msgstr "¿Puedo donar con bitcoin?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:363
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:366
 msgid ""
 "Yes! We accept <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\";>bitcoin "
@@ -1383,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\";>bitcoin "
 "vía BitPay</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:369
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:372
 msgid ""
 "If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to "
 "donate?"
@@ -1391,7 +1371,7 @@ msgstr ""
 "Si quiero que mi donación sea anónima, ¿cuál es la mejor manera de donar "
 "para mí?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:373
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:376
 msgid ""
 "You can donate by <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-";
@@ -1401,7 +1381,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-";
 "options.html.en#cash\">enviándonos un giro postal</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:375
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:378
 msgid ""
 "You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that "
 "preserves your anonymity."
@@ -1409,12 +1389,12 @@ msgstr ""
 "Puedes donar vía bitcoin si la tienes configurada de manera que preserve tu "
 "anonimato."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:377
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:380
 msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us."
 msgstr ""
 "Puedes comprar tarjetas para regalos en efectivo y enviárnoslas por correo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:379
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:382
 msgid ""
 "There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought "
 "of-- maybe you will :)"
@@ -1422,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 "Hay probablemente otras maneras de donar anónimamente sobre las cuales no "
 "hemos pensado -- tal vez tu lo hagas :)"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:386
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:389
 msgid ""
 "Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States "
 "government, or to any other authority?"
@@ -1430,7 +1410,7 @@ msgstr ""
 "¿Al Proyecto Tor le es requerido identificarme como donante frente al "
 "gobierno de EE.UU., o cualquier otra autoridad?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:390
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:393
 msgid ""
 "If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are "
 "required to report the donation amount and your name and address (if we have"
@@ -1440,7 +1420,7 @@ msgstr ""
 "declarar el monto de la donación y tu nombre y domicilio (si los tenemos) al"
 " IRS, en el apartado B del formulario 990, el cual es presentado anualmente."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:392
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:395
 msgid ""
 "However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information "
 "from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we "
@@ -1450,7 +1430,7 @@ msgstr ""
 "información de donantes individuales de la copia del 990 que es hecha "
 "pública, y eso es lo que hacemos."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:394
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:397
 msgid ""
 "We are not required to identify donors to any other organization or "
 "authority, and we do not."
@@ -1458,7 +1438,7 @@ msgstr ""
 "No nos es requerido identificar donantes ante ninguna otra organización o "
 "autoridad, y no lo hacemos."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:396
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:399
 msgid ""
 "(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2016 and $4,999 in "
 "early 2017 ;)"
@@ -1466,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "(También, si quisieras, puedes darnos USD 4.999 a fines de 2018 y USD 4.999 "
 "a principios de 2019 ;)"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:402
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:405
 msgid ""
 "In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a "
 "donor without my permission."
@@ -1474,15 +1454,15 @@ msgstr ""
 "En su política de privacidad, ustedes dicen que nunca me identificarán "
 "públicamente como donante sin mi permiso."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:404
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:407
 msgid "What does that mean?"
 msgstr "¿Qué significa eso?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:408
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:411
 msgid "Yes, that's right."
 msgstr "Sí, es correcto."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:410
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:413
 msgid ""
 "If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor "
 "Project who know about your donation."
@@ -1490,7 +1470,7 @@ msgstr ""
 "Si donas al Proyecto Tor, habrá algunas personas del mismo que conocerán "
 "acerca de tu donación."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:412
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:415
 msgid ""
 "However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have "
 "given us permission to do so."
@@ -1498,7 +1478,7 @@ msgstr ""
 "Sin embargo, nunca te identificaremos como donante públicamente, a menos que"
 " nos hayas dado permiso de hacerlo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:414
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:417
 msgid ""
 "That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or "
 "do anything else that would publicly identify you as someone who has "
@@ -1508,7 +1488,7 @@ msgstr ""
 "agradeceremos en Twitter, o haremos algo más que pudiera identificarte "
 "públicamente como alguien que ha donado."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:416
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:419
 msgid ""
 "If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you "
 "first, and will not do it until and unless you say it's okay."
@@ -1517,7 +1497,7 @@ msgstr ""
 "preguntaríamos primero, y no lo haríamos hasta y a menos que digas que está "
 "bien."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:422
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:425
 msgid ""
 "It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay "
 "taxes in the United States."
@@ -1525,7 +1505,7 @@ msgstr ""
 "Es importante para mí que mi donación sea deducible de impuestos, pero no "
 "pago impuestos en los EE.UU."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:426
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:429
 msgid ""
 "Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in "
 "the United States."
@@ -1533,7 +1513,7 @@ msgstr ""
 "Al momento, podemos ofrecer deducibilidad impositiva solamente a donantes "
 "que pagan impuestos en los EE.UU."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:428
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431
 msgid ""
 "If it's important to you that your donations be tax-deductible in a "
 "different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in"
@@ -1543,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 "un país diferente, háznoslo saber y trataremos de ofrecer deducibilidad "
 "impositiva en tu país en el futuro."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:430
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:433
 msgid ""
 "Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class=\"hyperlinks links\" "
 "target=\"_blank\" "
@@ -1557,7 +1537,7 @@ msgstr ""
 "organizaciones soportan la red de Tor</a> y pueden ser capaces de ofrecerte "
 "deducibilidad impositiva por tu donación."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:436
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:439
 msgid ""
 "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I "
 "can donate?"
@@ -1565,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 "¿Qué pasa si no quiero usar tarjeta de crédito o PayPal? ¿Hay alguna otra "
 "manera en que pueda donar?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:440
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:443
 msgid ""
 "Yes! Here is a list of <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-";
 "options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">other ways "
@@ -1575,11 +1555,11 @@ msgstr ""
 "/donate-options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">otras"
 " maneras para que puedas donar.</a>"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:447
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:450
 msgid "What is your donor privacy policy?"
 msgstr "¿Cuál es la política de privacidad para donantes?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:451
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:454
 msgid ""
 "Here is the Tor Project <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"/%langcode%/privacy-policy\">donor privacy policy</a>."
@@ -1588,11 +1568,11 @@ msgstr ""
 "href=\"/%langcode%/privacy-policy\">política de privacidad para donantes</a>"
 " del Proyecto Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:457
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:460
 msgid "What is your refund policy?"
 msgstr "¿Cuál es la política de reintegros?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:461
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:464
 msgid ""
 "If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
@@ -1600,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 "Si quieres un reintegro por tu donación, por favor dinos por correo "
 "electrónico a <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:463
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:466
 msgid ""
 "To process your refund we'll need to know the date of your donation, the "
 "amount you donated, your full name, the payment method you used and your "
@@ -1610,11 +1590,11 @@ msgstr ""
 " monto que donaste, tu nombre completo, el método de pago que usaste y tu "
 "país de origen."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:465
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:468
 msgid "Please also tell us why you're asking for a refund."
 msgstr "Por favor dinos también por qué estás solicitando un reintegro."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:467
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:470
 msgid ""
 "Please note that some payment methods won't support refunds, or require them"
 " to be made in a specific way, so we may need additional information from "
@@ -1625,35 +1605,35 @@ msgstr ""
 "que podríamos necesitar información adicional por tu parte en orden a "
 "procesarlos."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:473
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:476
 msgid "Can I donate by mail?"
 msgstr "¿Puedo donar por correo?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:477
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:583
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:480
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:586
 msgid "Yes."
 msgstr "Sí."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:479
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:482
 msgid ""
 "Our mailing address is The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA 98194, USA"
 msgstr ""
 "Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA "
 "98194, USA"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:485
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:488
 msgid "Do you accept cash donations?"
 msgstr "¿Aceptan donaciones en efectivo?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:489
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:492
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:495
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:498
 msgid "Does Tor Project accept matching donations?"
 msgstr "¿El Proyecto Tor acepta donaciones emparejadas?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:499
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502
 msgid ""
 "Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, "
 "Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made "
@@ -1663,7 +1643,7 @@ msgstr ""
 "Verizon, Red Hat, muchas universidades, y otras-- emparejarán donaciones "
 "hechas por sus empleados."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:501
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:504
 msgid ""
 "The fastest way to find out if your company matches donations is usually by "
 "checking with your HR department, or you can search for your company name at"
@@ -1675,7 +1655,7 @@ msgstr ""
 "tu compañía en <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\";>https://www.matchinggifts.com/rit/</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:503
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:506
 msgid ""
 "If your company isn't currently set up to match donations to the Tor "
 "Project, we would be happy to help with the paperwork."
@@ -1683,7 +1663,7 @@ msgstr ""
 "Si tu compañía no está al momento preparada para emparejar donaciones al "
 "Proyecto Tor, estaríamos felices de ayudar con el papeleo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:505
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:508
 msgid ""
 "If you want help figuring out the process, write us at <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</a>."
@@ -1691,11 +1671,11 @@ msgstr ""
 "Si quieres ayuda para el proceso, escríbenos a <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:511
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:514
 msgid "Can I become a Tor Project member?"
 msgstr "¿Puedo incorporarme como miembro del Proyecto Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:515
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:518
 msgid ""
 "Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the "
 "future."
@@ -1703,7 +1683,7 @@ msgstr ""
 "Por ahora, no tenemos un programa de membresía, pero puede que establezcamos"
 " uno en el futuro."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:517
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:520
 msgid ""
 "If you want to get involved with the Tor Project, <a class=\"hyperlinks "
 "links\" target=\"_blank\" "
@@ -1715,11 +1695,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\";>éste es un"
 " buen lugar para empezar</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:523
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:526
 msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?"
 msgstr "¿Cómo puedo obtener una camiseta o autoadhesivos de Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:527
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:530
 msgid ""
 "A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and "
 "stickers, are presented on our main <a "
@@ -1729,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 "camisetas, sudaderas y autoadhesivos, es presentada en nuestra <a "
 "href=\"https://donate.torproject.org\";>página de donaciones</a> principal."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:533
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:536
 msgid ""
 "If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me "
 "to do that?"
@@ -1737,7 +1717,7 @@ msgstr ""
 "Si quiero permanecer en contacto con el Proyecto Tor, ¿cuál es la mejor "
 "manera de hacerlo?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:537
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:540
 msgid ""
 "You can sign up to receive <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://newsletter.torproject.org/\";>Tor News</a>, read the <a "
@@ -1753,16 +1733,16 @@ msgstr ""
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://twitter.com/torproject\";>Twitter</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:543
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:546
 msgid ""
 "Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?"
 msgstr "¿El Proyecto Tor participa en el programa Campaña Federal Combinada?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:547
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:550
 msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program."
 msgstr "No, Tor no participa al momento en el programa CFC."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:549
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:552
 msgid ""
 "If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that "
 "would be great: please let us know if you need any help."
@@ -1770,12 +1750,12 @@ msgstr ""
 "Si te gustaría que Tor fuese añadido al programa CFC en tu ubicación, sería "
 "grandioso: por favor haznos saber si necesitas alguna ayuda."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:555
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:558
 msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?"
 msgstr ""
 "¿Puedo donar mis millas en aerolíneas, vouchers de vuelo, o puntos de hotel?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:561
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:564
 msgid ""
 "We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the "
 "future we may be able to."
@@ -1783,15 +1763,15 @@ msgstr ""
 "Nos gustaría aceptar tus millas, vouchers y puntos de hotel, y en el futuro "
 "tal vez seamos capaces de hacerlo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:567
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:570
 msgid "Can I donate hardware?"
 msgstr "¿Puedo donar hardware?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:571
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:574
 msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware."
 msgstr "Típicamente no, no alentamos a las personas a que donen hardware."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:573
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:576
 msgid ""
 "But if you want to make a hardware donation that you think might be "
 "especially useful for us, please mail <span "
@@ -1801,11 +1781,11 @@ msgstr ""
 "especialmente útil para nosotros, por favor envía un correo electrónico a "
 "<span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:579
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:582
 msgid "Can I donate my time?"
 msgstr "¿Puedo donar mi tiempo?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:585
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:588
 msgid ""
 "Here's a <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\";>list of "
@@ -1815,15 +1795,15 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\";>lista de "
 "áreas donde nos encantaría tu ayuda</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:591
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:594
 msgid "I would like my company to support Tor."
 msgstr "Me gustaría que mi compañía apoye a Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:593
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:596
 msgid "What can we do to help?"
 msgstr " ¿Qué podemos hacer para ayudar?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:597
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:600
 msgid ""
 "Your company could match donations made by its employees to the Tor Project"
 "--that would be wonderful."
@@ -1831,7 +1811,7 @@ msgstr ""
 "Tu compañía podría emparejar donaciones hechas por sus empleados al Proyecto"
 " Tor--eso sería maravilloso."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:599
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:602
 msgid ""
 "Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and "
 "if so, you should encourage it to fund us."
@@ -1839,7 +1819,7 @@ msgstr ""
 "Tu compañía puede operar una fundación corporativa que da becas, y si es "
 "así, podrías alentarla a que nos financie."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:601
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:604
 msgid ""
 "Maybe your company would be willing to <a class=\"hyperlinks links\" "
 "target=\"_blank\" "
@@ -1851,7 +1831,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide\";>operar un "
 "relevo Tor</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:603
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:606
 msgid ""
 "If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: "
 "We use them in some anti-censorship projects."
@@ -1859,25 +1839,25 @@ msgstr ""
 "Si tu compañía vende servicios en la nube, tal vez pudiera donar estos a "
 "Tor: los usamos en algunos proyectos anti-censura."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:609
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:612
 msgid "You don't support my preferred way to donate."
 msgstr "No contemplan mi forma preferida de donar."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:611
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:614
 msgid "Can I recommend a new donation method to you?"
 msgstr " ¿Puedo recomendarles un nuevo método de donación?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:615
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:618
 msgid "Sure."
 msgstr "Seguro."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:617
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:620
 msgid "Just mail us at <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span></a>."
 msgstr ""
 "Sólo envíanos un correo electrónico a <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span></a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:623
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:626
 msgid ""
 "Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the "
 "right to reject support from specific organizations or individuals?"
@@ -1885,28 +1865,28 @@ msgstr ""
 "¿El Proyecto Tor aceptará donaciones de cualquiera, o se reservan el derecho"
 " de rechazar el apoyo de organizaciones o individuos específicos?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:627
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:630
 msgid "We do reserve the right to reject a donation."
 msgstr "Nos reservamos el derecho de rechazar una donación."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:629
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:632
 msgid "To date though, we haven't exercised that right."
 msgstr "A la fecha, sin embargo, no hemos ejercitado ese derecho."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:631
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:634
 msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor."
 msgstr ""
 "Estamos felices porque un amplio rango de personas usan y apoyan a Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:637
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:640
 msgid "I have more questions."
 msgstr "Tengo más preguntas."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:639
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:642
 msgid "How can I get answers?"
 msgstr " ¿Cómo puedo obtener respuestas?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:643
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:646
 msgid ""
 "Feel free to send questions to <span "
 "class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
@@ -1914,7 +1894,7 @@ msgstr ""
 "Siéntete libre de enviar preguntas a <span "
 "class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:645
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:648
 msgid ""
 "We will try to answer you, and we'll also post your question (and the "
 "answer) here."
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
index f13edbcb5..fa171ca87 100644
--- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Translators:
-# erinm, 2018
 # Emma Peel, 2018
+# erinm, 2018
 # Joaquín Serna, 2018
 # Zuhualime Akoochimoya, 2018
 # 
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr ""
 "<span class=\"bold\">El Proyecto Tor aprecia muchísimo a todos sus donantes."
 " Gracias por apoyar a Tor</span>."
 
-#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:114
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:655
+#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:113
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:658
 msgid "Back to Donate Page"
 msgstr "Volver a la página de donación"
 
@@ -194,35 +194,35 @@ msgstr "Esbelto"
 msgid "Classic"
 msgstr "Clásico"
 
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:55
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:56
 msgid "European"
 msgstr "Europeo"
 
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:65
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:66
 msgid "Size"
 msgstr "Talle"
 
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:69
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:70
 msgid "Select Size"
 msgstr "Elegí talle"
 
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:73
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:74
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:77
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:78
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:81
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:82
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:85
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:86
 msgid "XL"
 msgstr "XL"
 
-#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:89
+#: tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:90
 msgid "XXL"
 msgstr "XXL"
 
@@ -230,33 +230,31 @@ msgstr "XXL"
 msgid "Support the Tor Project Today!"
 msgstr "¡Apoyá hoy al Proyecto Tor!"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:43
-msgid "https://donate.torproject.org/pdr";
-msgstr "https://donate.torproject.org/pdr";
-
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:48
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:66
-msgid "Powering Digital Resistance with Tor"
-msgstr "Potenciando la Resistencia Digital con Tor"
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:71
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:621
+msgid "Tor: Strength in Numbers"
+msgstr "Tor: Fortaleza en Canidad"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:52
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:70
-msgid ""
-"Donate to the Tor Project today! Take a stand against surveillance and "
-"censorship. Protect activists worldwide."
-msgstr ""
-"¡Doná al Proyecto Tor hoy! Plantate en contra de la vigilancia y la censura."
-" Protegé a activistas a lo largo del mundo."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:75
+msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions."
+msgstr "Doná al Proyecto Tor y protege la privacidad de millones."
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:54
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:77
+msgid "Anonymity loves company."
+msgstr "El anonimato ama la compañía."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:58
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:63
 msgid "summary_large_image"
 msgstr "sumario_imagen_grande"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:62
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:67
 msgid "@torproject"
 msgstr "@torproject"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:92
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:102
 msgid ""
 "This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n"
 "      donations, but it appears you have Javascript disabled."
@@ -264,7 +262,7 @@ msgstr ""
 "Esta página requiere Javascript para donar por PayPal o tarjeta de crédito,\n"
 "pero parece que lo tenés deshabilitado."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:96
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:106
 msgid ""
 "If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our"
 " <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\";>other "
@@ -274,53 +272,67 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\";>página con"
 " otras opciones de donación</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:103
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:109
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:123
+msgid "Number of Donations"
+msgstr "Número de Donaciones"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:139
+msgid "Total Donated"
+msgstr "Total donado"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:155
+msgid "Total Raised with Mozilla's Match"
+msgstr "Total recaudado con el aporte de Mozilla"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:163
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:169
 msgid "donate"
 msgstr "doná"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:105
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:165
 msgid "once"
 msgstr "una vez"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:111
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:171
 msgid "monthly"
 msgstr "mensualmente"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:118
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:178
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:331
 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?"
 msgstr "¿Querés donar Bitcoin, Acciones, o por correo postal?"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:133
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:193
 msgid "invalid amount"
 msgstr "monto inválido"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:137
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:197
 msgid "$2 minimum donation"
 msgstr "donación mínima USD 2."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:141
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:201
 msgid "$ other"
 msgstr "otro monto en USD"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:148
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:208
 msgid "Choose your gift as a token of our thanks."
 msgstr "Elegí tu regalo como muestra de nuestro agradecimiento."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:155
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:215
+msgid "No thanks, I don't want a gift."
+msgstr "No gracias, no quiero un regalo."
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:217
 #, php-format
-msgid ""
-"No thanks, I don't want a gift. I would prefer 100% of my donation to go to "
-"the Tor Project's work."
+msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work."
 msgstr ""
-"No gracias, no quiero un regalo. Preferiría que el 100% de mi donación vaya "
-"al trabajo del Proyecto Tor."
+"Preferiría que el 100% de mi donación vaya al trabajo del Proyecto Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:166
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228
 msgid "sticker Pack"
 msgstr "Paquete de stickers autoadhesivos"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:173
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:235
 msgid ""
 "A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and "
 "covering your cams."
@@ -328,283 +340,215 @@ msgstr ""
 "Una colección de nuestros logos autoadhesivos favoritos para decorar tus "
 "cosas y cubrir tus cámaras."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:183
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:245
 msgid "t-shirt"
 msgstr "remera"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:192
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:253
+msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt."
+msgstr "Tené nuestra remera de edición limitada Tor: Fortaleza en Cantidad"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:264
+msgid "t-shirt pack"
+msgstr "paquete de remeras"
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:274
 msgid ""
-"Get our limited edition Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory"
-" of Network Interference (OONI) t-shirt."
+"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering "
+"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or "
+"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts."
 msgstr ""
-"Obtené nuestra remera de Tor edición limitada: Potenciando la Resistencia "
-"Digital u Observatorio Abierto de Interferencia en la Red (OONI)."
+"Nuestra remera Tor: Fortaleza en Cantidad, más alguna de las remeras "
+"Potenciando la Resistencia Digital, Observatorio Abierto de Interferencia en"
+" la Red (OONI), o Tor en el Corazón de la Libertad en Internet."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:198
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228
-msgid "Powering Digital Resistance"
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:280
+msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom"
+msgstr "Tor en el Corazón de la Libertad en Internet."
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:284
+msgid "Powering the Digital Resistance"
 msgstr "Potenciando la Resistencia Digital"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:202
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:232
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:288
 msgid "Open Observatory of Network Interference"
 msgstr "Observatorio Abierto de Interferencia en la Red"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:213
-msgid "t-shirt pack"
-msgstr "paquete de remeras"
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:222
-msgid ""
-"Our Tor: Powering Digital Resistance or Open Observatory of Network "
-"Interference (OONI) t-shirt, plus our Tor at the Heart of Internet Freedom "
-"t-shirt."
-msgstr ""
-"Nuestra remera Tor: Potenciando la Resistencia Digital u Observatorio "
-"Abierto de Interferencia en la Red (OONI), más una remera de Tor en el "
-"Corazón de la Libertad en Internet."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:243
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:299
 msgid "sweatshirt"
 msgstr "buzo"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:250
-msgid ""
-"Your strong support of Tor gets you this high-quality American Apparel zip "
-"hoodie."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:306
+msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie."
 msgstr ""
-"Tu sólido apoyo a Tor conlleva este buzo de alta calidad American Apparel "
-"con cremallera."
+"Tu generoso apoyo a Tor te ha ganado este buzo de alta calidad con cierre."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:262
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:316
 msgid "how do you want to <span class=\"green\">DONATE</span>?"
 msgstr "¿cómo querés <span class=\"green\">DONAR</span>?"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:268
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:322
 msgid "Credit Card"
 msgstr "Tarjeta de Crédito"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:278
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:338
 msgid "Your Info"
 msgstr "Tus datos"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:282
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:342
 msgid "* required fields"
 msgstr "* campos requeridos"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:287
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:347
 msgid "First Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:291
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:351
 msgid "Last Name"
 msgstr "Apellido"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:297
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:357
 msgid "Street Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:301
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:361
 msgid "Apt."
 msgstr "Dept."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:311
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:371
 msgid "City"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:315
-msgid "region"
-msgstr "región"
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:375
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:320
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:380
 msgid "Zip"
 msgstr "Código Postal"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:326
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:386
 msgid "Enter email"
 msgstr "Ingresá correo electrónico"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:330
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:390
 msgid "We&lsquo;ll email you your receipt"
 msgstr "Te vamos a enviar tu recibo por correo electrónico"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:337
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:397
 msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!"
 msgstr ""
 "¡Empiecen a enviarme noticias del Proyecto Tor por correo electrónico!"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:344
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:404
 msgid "Card Number"
 msgstr "Número de Tarjeta"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:351
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:411
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:355
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:415
 msgid "YY"
 msgstr "AA"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:359
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:419
 msgid "CVC"
 msgstr "CVC"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:367
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:441
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:427
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:472
 msgid "Choose your size and fit."
 msgstr "Elegí tu talle y estilo."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:372
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:380
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:440
 msgid "T-shirt:"
 msgstr "Remera:"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:390
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:394
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:396
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:450
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:454
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:456
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:402
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:462
 msgid "Donate"
 msgstr "Doná"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:415
-msgid ""
-"With Your Contributions, <span class=\"conclusion-header-no-wrap\">the Tor "
-"Project</span>"
-msgstr ""
-"Con tus contribuciones, <span class=\"conclusion-header-no-wrap\">el "
-"Proyecto Tor</span>"
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:420
-msgid ""
-"Responds quickly to changing events and continues to provide a usable "
-"anonymizing network that meets users' needs."
-msgstr ""
-"Responde rápidamente a eventos cambiantes y continúa proveyendo una red de "
-"anonimización utilizable que satisface las necesidades de sus usuarios."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:424
-msgid ""
-"Keeps the Tor network up and running in a way that handles as many users as "
-"possible."
-msgstr ""
-"Mantiene la red de Tor funcionando de manera que maneje tantos usuarios como"
-" sea posible."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:428
-msgid ""
-"Educates the public and attracts more users, which will increase the "
-"possible sources and destinations of each communication, thus increasing "
-"security for everyone."
-msgstr ""
-"Educa al público y atrae más usuarios, lo cual incrementará los posibles "
-"orígenes y destinos de cada comunicación, incrementando de esta manera la "
-"seguridad de todos."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432
-msgid "Puts control over security and privacy back into your hands."
-msgstr ""
-"Pone el control sobre la seguridad y privacidad de nuevo en tus manos."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:445
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:476
 msgid "T-Shirt"
 msgstr "Remera"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:449
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:480
 msgid "Choose your size and fit for each shirt."
 msgstr "Elegí tu talle y estilo para cada remera."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:453
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:484
 msgid ""
-"Powering Digital Resistance or Open Observvatory of Network Interference "
-"(OONI) T-Shirt"
+"Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open "
+"Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt"
 msgstr ""
-"Remera Potenciando la Resistencia Digital u Observatorio Abierto de "
-"Interferencia en la Red (OONI)"
+"Remera Tor en el Corazón de Internet, Potenciando la Resistencia Digital u "
+"Observatorio Abierto de Interferencia en la Red (OONI)."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:457
-msgid "Heart of Internet Freedom T-Shirt"
-msgstr "Remera Corazón de la Libertad en Internet."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488
+msgid "Strength in Numbers T-Shirt"
+msgstr "Remera Fortaleza en Cantidad"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:461
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492
 msgid "Choose your size."
 msgstr "Elegí tu talle."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:465
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:496
 msgid "Sweatshirt"
 msgstr "Buzo"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:469
-msgid ""
-"A required field is missing from the form.  Please reload the page and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Falta completar en el formulario un campo requerido. Por favor recargá la "
-"página e intenta de nuevo."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:500
+msgid "A required field is missing from the form."
+msgstr "Falta un campo requerido en el formulario ."
+
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:502
+msgid "Please reload the page and try again."
+msgstr "Por favor recargá la página e intentá de nuevo."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:473
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:506
 msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>"
 msgstr "Hubo un problema al enviar tu solicitud al servidor:<br>"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:477
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:510
 msgid "validation failed"
 msgstr "falló validación"
 
 #. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the
 #. javascript.
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:483
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:516
 msgid "__field_name__ must be filled out."
 msgstr "__field_name__  debe ser llenado."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:521
 msgid "This field is required"
 msgstr "Este campo es requerido"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:492
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:525
 msgid "Invalid email address."
 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:505
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:538
 msgid "One moment while we shovel coal into our servers."
 msgstr "Un momento mientras paleamos carbón en nuestros servidores."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:588
-msgid "TOR SAVES LIVES"
-msgstr "TOR SALVA VIDAS"
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:592
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:625
 msgid ""
-"Activists and journalists use the Tor network and software to alert the "
-"world to human rights abuses."
+"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep"
+" Tor independent, robust, and secure."
 msgstr ""
-"Activistas y periodistas usan la red de Tor y sus programas para alertar al "
-"mundo acerca de los abusos a los derechos humanos."
+"Plantate a favor de los derechos humanos universales a la privacida y la "
+"libertad y ayudá para que Tor permanezca independiente, robusto y seguro."
 
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:596
-msgid ""
-"In countries that censor the internet, people use Tor to access critical "
-"resources."
-msgstr ""
-"En países que censuran Internet, la gente usa Tor para acceder a recursos "
-"críticos."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:600
-msgid ""
-"Millions of people rely on Tor every day for a safer, more secure way to "
-"access the internet."
-msgstr ""
-"Millones de personas confían en Tor cada día, como una manera más segura y "
-"privada de acceder a Internet."
-
-#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:605
-msgid ""
-"Your support today will help ensure Tor remains independent, robust, and "
-"secure."
-msgstr ""
-"Tu apoyo hoy ayudará a asegurar que Tor permanezca independiente, robusto y "
-"seguro."
+#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:627
+msgid "Mozilla will match your gift and double your impact."
+msgstr "Mozilla emparejará tu regalo y duplicará tu impacto."
 
 #: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34
 msgid "Tor Thanks You"
@@ -615,51 +559,66 @@ msgid "Thank you!"
 msgstr "¡Gracias!"
 
 #: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:48
+msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign."
+msgstr "Gracias por apoyar la campaña Tor Fortaleza en Cantidad"
+
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:50
+msgid "You should receive an email receipt shortly."
+msgstr "Debieras recibir un correo electrónico a corto plazo."
+
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:52
 msgid ""
-"Thank you for supporting Tor in Powering Digital Resistance. You should "
-"receive an email receipt shortly. With your support, we'll be able to tackle"
-" ambitious projects, such as developing a more secure, privacy-enhancing "
-"browser for mobile devices and making it easier for third-party developers "
-"to integrate Tor into their applications."
+"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be "
+"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, "
+"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-"
+"party developers to integrate Tor into their applications."
 msgstr ""
-"Gracias por apoyar a Tor a Potenciar la Resistencia Digital. Debería "
-"llegarte un recibo por correo electrónico a prontamente. Con tu apoyo, "
-"seremos capaces de encarar proyectos ambiciosos, tal como desarrollar un "
-"navegador más seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y "
-"hacer más fácil que desarrolladores de aplicaciones de terceros integren "
-"Tor."
+"Con tu apoyo y los generosos fondos emparejados por Mozilla, seremos capaces"
+" de encarar proyectos ambiciosos, tal como desarrollar un navegador más "
+"seguro, con privacidad ampliada para dispositivos móviles, y hacer más fácil"
+" que desarrolladores de aplicaciones de terceros integren Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:52
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:56
 msgid ""
 "It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy "
-"software. Tell family, friends, and colleagues that you're supporting "
-"privacy and security with Tor!"
+"software."
 msgstr ""
-"Es un momento increible para plantarse a favor del liderazgo mundial de Tor "
-"en seguridad y privacidad. ¡Deciles a tu familia, amigos, y colegas que "
-"estás apoyando la privacidad y seguridad!"
+"Es un momento increíble para plantarse a favor del liderazgo mundial en "
+"seguridad y privacidad de nuestro software."
 
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:56
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:58
+msgid ""
+"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and "
+"security with Tor!"
+msgstr ""
+"¡Deciles a tu familia, amigos, y colegas que estás apoyando la privacidad y "
+"seguridad con Tor!"
+
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:62
 msgid "SHARE THE TOR PROJECT"
 msgstr "COMPARTÃ? EL PROYECTO TOR"
 
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:79
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:88
 msgid "Got Skills?"
 msgstr "¿Tenés habilidades?"
 
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:85
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:94
 msgid "The Tor network depends on volunteers."
 msgstr "La red de Tor depende de voluntarios."
 
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:91
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:100
 msgid ""
 "We need people to run relays, write code, organize the community and spread "
-"the word about our good work. Learn how you can help."
+"the word about our good work."
 msgstr ""
 "Necesitamos gente que corra relevos, escriba código, organice la comunidad, "
-"y difunda nuestro buen trabajo. Aprendé cómo podés ayudar."
+"y difunda nuestro buen trabajo."
 
-#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:99
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:102
+msgid "Learn how you can help."
+msgstr "Aprendé cómo podés ayudar."
+
+#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:110
 msgid "I Want To Volunteer"
 msgstr "Quiero ser Voluntario"
 
@@ -671,7 +630,7 @@ msgstr "Procesando Donación - Tor"
 msgid "Processing Donation. Please Wait..."
 msgstr "Procesando Donación. Por favor espere..."
 
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:24
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:25
 msgid ""
 "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human "
 "rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity"
@@ -685,14 +644,26 @@ msgstr ""
 "ampliando su entendimiento científico y popular."
 
 #: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:31
-msgid "privacy policy"
-msgstr "política de privacidad"
+msgid "Subscribe to Our Newsletter"
+msgstr "Suscribite a nuestro boletín informativo"
+
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:35
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project."
+msgstr "Obtené actualizaciones y oportunidades mensuales del proyecto Tor"
+
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:39
+msgid "Sign Up"
+msgstr "Suscribirte"
 
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:36
-msgid "donor faq"
-msgstr "pmf de donante"
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:47
+msgid "Donate FAQs"
+msgstr "Preguntas Más Frecuentes sobre donación"
 
-#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:44
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:51
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Política de Privacidad"
+
+#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:67
 msgid ""
 "Designed and built by <span class=\"stamp-bold\"><a "
 "href=\"https://www.giantrabbit.com/\"; class=\"stamp-bold\" "
@@ -706,7 +677,11 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Donor FAQ"
 msgstr "Preguntas frecuentes de donantes de Tor"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:58
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:46
+msgid "Questions?"
+msgstr "¿Preguntas?"
+
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:61
 msgid ""
 "If your question isn&rsquo;t answered below, email <span "
 "class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor "
@@ -719,11 +694,11 @@ msgstr ""
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span> con preguntas específicas "
 "sobre donantes."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:65
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:68
 msgid "What is the Tor Project and what does it do?"
 msgstr "¿Qué es el Proyecto Tor y qué hace?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:69
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:72
 msgid ""
 "The Tor Project&rsquo;s mission is to advance human rights and freedoms by "
 "creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, "
@@ -735,7 +710,7 @@ msgstr ""
 "libres y abiertas, dando soporte para su disponibilidad y uso irrestrictos, "
 "y ampliando su entendimiento científico y popular."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:71
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:74
 msgid ""
 "The main product of the Tor Project is <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\";>Tor "
@@ -745,7 +720,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\";>Navegador"
 " Tor</a>, el cual permite a las personas navegar por Internet anónimamente."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:73
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:76
 msgid ""
 "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in "
 "Boston, Massachusetts."
@@ -753,15 +728,15 @@ msgstr ""
 "El Proyecto Tor es una organización sin fines de lucro, con exención "
 "impositiva según 501(c)3, basada en Boston, Massachusetts."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:75
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:78
 msgid "It was founded in 2006."
 msgstr "Fue fundada en 2006."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:81
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:84
 msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?"
 msgstr "¿Quiénes trabajan para el Proyecto Tor, y qué es lo que hacen?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:85
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:88
 msgid ""
 "Thousands of people around the world actively support the work of the Tor "
 "Project, including developers, designers, relay operators, researchers, "
@@ -774,14 +749,14 @@ msgstr ""
 "defensores de la privacidad, y la mayoría de ellos no son pagados por el "
 "Proyecto Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:87
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:90
 msgid ""
 "The paid staff of the Tor Project is very small: about 20 people in total."
 msgstr ""
 "El plantilla de personal del Proyecto Tor es muy pequeña: cerca de 20 "
 "personas en total."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:89
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:92
 msgid ""
 "You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a "
 "class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
@@ -793,11 +768,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en\";><span "
 "class=\"links\">Principales contribuyentes</span></a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:94
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:97
 msgid "Who uses Tor?"
 msgstr "¿Quién usa Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:98
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:101
 msgid ""
 "The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their"
 " privacy online or people whose internet use is censored."
@@ -805,7 +780,7 @@ msgstr ""
 "La vasta mayoría de usuarios de Tor son personas ordinarias que quieren el "
 "control de su privacidad en línea, o cuyo uso de Internet es censurado."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:100
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:103
 msgid ""
 "Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence "
 "survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions."
@@ -814,15 +789,15 @@ msgstr ""
 "sobrevivientes de violencia doméstica, integrantes de grupos de presión "
 "política, diplomáticos, e instituciones académicas y de investigación."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:106
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:109
 msgid "Can anyone use Tor?"
 msgstr "¿Cualquiera puede usar Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:110
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:113
 msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it."
 msgstr "¡Sí! Tor es gratis, y cualquiera puede usarlo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:112
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:115
 msgid ""
 "To get started, you will need to <a class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\";><span "
@@ -832,7 +807,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\";><span "
 "class=\"links\">descargar el Navegador Tor</span></a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:114
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:117
 msgid ""
 "We offer instructions on how to download for <a class=\"hyperlinks links\" "
 "target=\"_blank\" "
@@ -850,15 +825,15 @@ msgstr ""
 "OS X</a> y <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\";>Linux</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:120
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:123
 msgid "What kinds of people support Tor?"
 msgstr "¿Qué clases de personas apoyan Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:124
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:127
 msgid "All kinds of people."
 msgstr "Toda clase de personas."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:126
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:129
 msgid ""
 "Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we "
 "have also received funding from a wide range of organizations including "
@@ -877,7 +852,7 @@ msgstr ""
 "de Alemania, el Laboratorio de Investigación Naval de EE.UU., la Red "
 "Omidyar, SRI Internacional, y Radio Free Asia."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:128
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:131
 msgid ""
 "People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor "
 "relays to help carry traffic for other users."
@@ -885,7 +860,7 @@ msgstr ""
 "Otras personas también soportan Tor por medios no financieros, por ejemplo "
 "corriendo relevos Tor para ayudar a transportar tráfico para otros usuarios."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:130
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:133
 msgid ""
 "In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and "
 "anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify "
@@ -895,13 +870,13 @@ msgstr ""
 "seguros y anónimos, porque a mayor cantidad de personas usando Tor, más "
 "difícil es identificar a cualquier individuo en particular."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:136
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:139
 msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?"
 msgstr ""
 "¿Cómo trabaja el conjunto de programas Tor para proteger el anonimato de las"
 " personas?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:140
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:143
 msgid ""
 "Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, "
 "which is a distributed network of relays run by volunteers all around the "
@@ -910,7 +885,7 @@ msgstr ""
 "Tor te protege al pivotar tus comunicaciones por la red de Tor, la cual "
 "consta de relevos corridos por voluntarios distribuidos alrededor del mundo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:142
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:145
 msgid ""
 "If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from "
 "finding out what sites you are visiting."
@@ -918,13 +893,13 @@ msgstr ""
 "Si alguien está vigilando tu conexión a Internet, Tor evita que averigüe qué"
 " sitios estás visitando."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:144
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:147
 msgid ""
 "It also prevents sites you visit from finding out where you're located."
 msgstr ""
 "También evita que los sitios que visitás averigüen dónde estás ubicado."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:146
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:149
 msgid ""
 "You can read more about how Tor works on our <a class=\"hyperlinks links\" "
 "target=\"_blank\" "
@@ -935,7 +910,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\";>página "
 "introductoria."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:153
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:156
 msgid ""
 "I would like to know more about how Tor works, what hidden services are, or "
 "how to run a relay."
@@ -943,7 +918,7 @@ msgstr ""
 "Me gustaría saber más acerca de cómo funciona Tor, qué son servicios onion, "
 "o cómo correr un relevo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:157
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:160
 msgid ""
 "<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\";>This Tor Project "
@@ -953,11 +928,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\";>Estas PMF del Proyecto "
 "Tor</a> tienen respuestas a todas esas preguntas, y más."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:163
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:166
 msgid "Does the Tor software work?"
 msgstr "¿El conjunto de programas de Tor funciona?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:167
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:170
 msgid ""
 "We believe Tor is the best solution available today, and we know that it "
 "does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as"
@@ -968,7 +943,7 @@ msgstr ""
 "tales como RPVs, cadenas de proxies, o modos de \"navegación privada\" de "
 "los navegadores."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:169
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:172
 msgid ""
 "We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past "
 "to crack Tor, and failed."
@@ -976,7 +951,7 @@ msgstr ""
 "Sabemos que tanto el gobierno Ruso como la NSA de EE.UU. han tratado de "
 "vulnerar Tor en el pasado, y fallaron."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:171
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:174
 msgid ""
 "The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a "
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
@@ -992,11 +967,11 @@ msgstr ""
 "experto en seguridad Bruce Schneier escribió: \"Al momento, la mejor "
 "herramienta para proteger tu anonimato cuando navegués la web, es Tor\"."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:177
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:180
 msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?"
 msgstr "¿Lo que hace Tor es legal? ¿Puedo meterme en problemas por usarlo?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:181
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:184
 msgid ""
 "Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every "
 "country."
@@ -1004,7 +979,7 @@ msgstr ""
 "Descargar el navegador Tor o usar la red de Tor es legal en prácticamente "
 "todos los países."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:183
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:186
 msgid ""
 "A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing "
 "anything wrong."
@@ -1012,7 +987,7 @@ msgstr ""
 "Unos pocos sitios web ocasionalmente bloquean Tor, pero eso no significa que"
 " estés haciendo algo equivocado."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:185
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:188
 msgid ""
 "Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been "
 "using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it "
@@ -1022,14 +997,14 @@ msgstr ""
 "visitantes que han estado usando Tor, o que han malentendido qué es Tor y "
 "cómo funciona (estamos trabajando para cambiar ésto)."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:187
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:190
 msgid ""
 "But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing"
 " it."
 msgstr ""
 "Pero no es ilegal usar Tor, y no deberías meterte en problemas por hacerlo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:189
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:192
 msgid ""
 "You can find more information about Tor's legal status on the <a "
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
@@ -1039,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\";>sitio de la FFE</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:195
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:198
 msgid ""
 "Where can I find out more about the Tor Project, especially financial "
 "information?"
@@ -1047,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "¿Dónde puedo averiguar más acerca del Proyecto Tor, especialmente "
 "información financiera?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:199
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:202
 msgid ""
 "Here are the Tor Project's <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\";>financial "
@@ -1057,11 +1032,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\";>declaraciones "
 "financieras, y el Formulario 990</a> del Proyecto Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:205
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:208
 msgid "Where does the Tor Project's money come from?"
 msgstr "¿De dónde viene el dinero para el Proyecto Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:209
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:212
 msgid ""
 "Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private"
 " foundations, research institutions, private companies, and nearly 8,000 "
@@ -1071,7 +1046,7 @@ msgstr ""
 "ONGs, fundaciones privadas, instituciones de investigación, compañías "
 "privadas, y cerca de 8.000 donaciones personales de gente como vos."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:211
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:214
 msgid ""
 "(See <a class=\"hyperlinks links single-link\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\";>https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
@@ -1081,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\";>https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
 " por más.)"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:213
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:216
 msgid ""
 "While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to "
 "become too dependent on any single source."
@@ -1089,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "Mientras que estamos agradecidos por este financiamiento, no queremos que el"
 " Proyecto Tor se vuelva demasiado dependiente de cualquier fuente única."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:215
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:218
 msgid ""
 "Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it"
 " allows us to spend the money on the projects we think are most important "
@@ -1100,7 +1075,7 @@ msgstr ""
 "pensamos son los más importantes y responder rápidamente a eventos "
 "cambiantes."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:217
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:220
 msgid ""
 "And so, we are asking you to help financially support us, to increase the "
 "Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and"
@@ -1110,16 +1085,16 @@ msgstr ""
 "la independencia del Proyecto Tor y asegurar la sustentabilidad de los "
 "productos y servicios que proveemos."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:223
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:226
 msgid ""
 "How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?"
 msgstr "¿Cuánto dinero gasta el Proyecto Tor anualmente, y para qué se usa?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:227
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:230
 msgid "The Tor Project spends about $2.5 million annually."
 msgstr "El Proyecto Tor gasta anualmente cerca de USD 2,5 millones."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:229
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:232
 #, php-format
 msgid ""
 "About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software "
@@ -1128,7 +1103,7 @@ msgstr ""
 "Cerca del 80% de los gastos del Proyecto Tor van a la planta rentada, "
 "mayormente ingenieros en sistemas."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:231
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:234
 msgid ""
 "About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal "
 "costs and bank fees."
@@ -1136,7 +1111,7 @@ msgstr ""
 "Cerca del 10% se destina a costos administrativos, tales como honorarios "
 "contables y legales, y aranceles bancarios."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:233
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:236
 msgid ""
 "The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are "
 "important for Tor because the Tor community is global."
@@ -1144,11 +1119,11 @@ msgstr ""
 "El 10% restante se gasta en viajes, encuentros y conferencias, los cuales "
 "son importantes para Tor porque su comunidad es global."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:239
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:242
 msgid "Is my donation tax-deductible?"
 msgstr "¿Mi donación es deducible de impuestos?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:243
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:246
 msgid ""
 "If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax "
 "deductible to the full extent required by law."
@@ -1156,13 +1131,13 @@ msgstr ""
 "Si pagás impuestos en los Estados Unidos, tu donación a Tor es deducible de "
 "impuestos en la completa extensión requerida por ley."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:245
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:248
 msgid "Following is information you may need for reporting purposes:"
 msgstr ""
 "A continuación te damos la información que podés necesitar para propósitos "
 "de reporte fiscal:"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:250
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:253
 msgid ""
 "<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n"
 "          <b>Address:</b><br>\n"
@@ -1180,15 +1155,15 @@ msgstr ""
 "<b>Número telefónico:</b>206-420-3136<br>\n"
 "<b>Persona de contacto:</b> Shari Steele, Directora Ejecutiva<br>"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:263
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:266
 msgid "If I am not in the United States, can I still donate?"
 msgstr "Si no estoy en los Estados Unidos, ¿aún puedo donar?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:267
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:270
 msgid "Yes, definitely."
 msgstr "Sí, definitivamente."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:269
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:272
 msgid ""
 "Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. "
 "income) but we would very much appreciate your support."
@@ -1197,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 "tributes en ganancias percibidas en EE.UU.), pero apreciaríamos muchísimo tu"
 " soporte."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:275
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:278
 msgid ""
 "Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular "
 "purpose?"
@@ -1205,12 +1180,12 @@ msgstr ""
 "¿Puedo donar a un proyecto específico, o restringir mi donación a un "
 "propósito particular?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:279
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:559
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:282
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:562
 msgid "No, sorry."
 msgstr "No, lo sentimos."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:281
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:284
 msgid ""
 "If we accept a donation from someone who has specified how they want it "
 "used, we're required by the IRS to track and report separately on that "
@@ -1220,7 +1195,7 @@ msgstr ""
 "utilizada, nos es requerido por el IRS rastrear y reportar acerca de ese "
 "dinero separadamente."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:283
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:286
 msgid ""
 "That would be a big administrative burden for a small organization, and we "
 "don't think it's a good idea for us."
@@ -1228,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 "Eso sería una gran carga administrativa para una pequeña organización, y no "
 "pensamos que sea una buena idea para nosotros."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:285
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:288
 msgid ""
 "However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our "
 "work."
@@ -1236,7 +1211,7 @@ msgstr ""
 "Sin embargo, estaríamos muy felices al escuchar tus ideas y aportes acerca "
 "de nuestro trabajo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:287
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:290
 msgid ""
 "If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to "
 "send your thoughts that way."
@@ -1244,16 +1219,16 @@ msgstr ""
 "Si donás utilizando un mecanismo que permita comentarios, sentite libre de "
 "enviarnos tus pensamientos de esa manera."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:293
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:296
 msgid "Can I donate while using Tor Browser?"
 msgstr "¿Puedo donar mientras esté usando el Navegador Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:297
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:300
 msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser."
 msgstr ""
 "¡Sí! En nuestras pruebas, las donaciones funcionan vía el Navegador Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:299
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:302
 msgid ""
 "If you run into problems, please contact <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
@@ -1261,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 "Si te encontrás con problemas, por favor contactá <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:303
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:306
 msgid ""
 "For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via "
 "PayPal while using Tor Browser."
@@ -1269,7 +1244,7 @@ msgstr ""
 "Para usuarios iniciando sesión con PayPal: algunas personas no han tenido "
 "problemas donando vía PayPal mientras usaban el Navegador Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:305
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308
 msgid ""
 "In past years, some people couldn't complete the donation process, and one "
 "person had their PayPal account temporarily frozen."
@@ -1277,17 +1252,17 @@ msgstr ""
 "Años atrás, algunas personas no pudieron completar el proceso de donación, y"
 " a una persona le fue bloqueada temporalmente su cuenta de PayPal."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:307
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:310
 msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know."
 msgstr ""
 "Si te encontrás con cualquier problema donando vía PayPal, por favor "
 "hacénoslo saber."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:313
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:316
 msgid "How can I donate via debit or credit card?"
 msgstr "¿Cómo puedo donar vía tarjeta de débito o crédito?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:317
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:320
 msgid ""
 "To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, "
 "Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a "
@@ -1297,11 +1272,11 @@ msgstr ""
 "MasterCard, Discover o American Express) o vía PayPal, por favor visitá "
 "nuestra <a href=\"https://donate.torproject.org\";>página de donaciones</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:323
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:326
 msgid "Why do you ask for my address and similar information?"
 msgstr "¿Por qué preguntan por mi domicilio e información similar?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:327
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:330
 msgid ""
 "If you donate by credit card, you will be asked for some information that's "
 "required to process your credit card payment, including your billing "
@@ -1311,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 "que es requerida para procesar tu pago, incluyendo tu domicilio de "
 "facturación."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:329
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:332
 msgid ""
 "This allows our payment processor to verify your identity, process your "
 "payment, and prevent fraudulent charges to your credit card."
@@ -1319,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "Esto le permite a nuestro procesador de pagos verificar tu identidad, y "
 "prevenir cargos fraudulentos a tu tarjeta de crédito."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:331
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:334
 msgid ""
 "We don't ask for information beyond what's required by the payment "
 "processor."
@@ -1327,11 +1302,11 @@ msgstr ""
 "No solicitamos información más allá de la requerida por el procesador de "
 "pagos."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:337
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:340
 msgid "Why is there a minimum donation?"
 msgstr "¿Por qué hay una donación mínima?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:341
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:344
 msgid ""
 "People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as"
 " a way of testing whether the card works."
@@ -1340,7 +1315,7 @@ msgstr ""
 "donan a organizaciones sin fines de lucro a manera de prueba para ver si la "
 "tarjeta funciona."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:343
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:346
 msgid ""
 "These people typically use a very small amount for their testing, and we've "
 "found that setting a $1 minimum donation seems to deter them."
@@ -1348,11 +1323,11 @@ msgstr ""
 "Típicamente, usan un monto muy pequeño para sus pruebas, y hemos descubierto"
 " que estableciendo un donación mínima de USD 1 parece detenerlos."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:349
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:352
 msgid "Is there a maximum donation?"
 msgstr "¿Hay un monto de donación máximo?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:353
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:356
 msgid ""
 "No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited"
 " to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or "
@@ -1364,11 +1339,11 @@ msgstr ""
 "monitorear la red de Tor a tiempo completo, o investigar, probar, e "
 "implementar ideas que tenemos para hacer la red de Tor aún más fuerte."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:359
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:362
 msgid "Can I donate via bitcoin?"
 msgstr "¿Puedo donar vía bitcoin?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:363
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:366
 msgid ""
 "Yes! We accept <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\";>bitcoin "
@@ -1378,7 +1353,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\";>bitcoin "
 "vía BitPay</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:369
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:372
 msgid ""
 "If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to "
 "donate?"
@@ -1386,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 "Si quiero que mi donación sea anónima, ¿cuál es la mejor manera de donar "
 "para mí?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:373
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:376
 msgid ""
 "You can donate by <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-";
@@ -1396,7 +1371,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-";
 "options.html.en#cash\">enviándonos un giro postal</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:375
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:378
 msgid ""
 "You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that "
 "preserves your anonymity."
@@ -1404,12 +1379,12 @@ msgstr ""
 "Podés donar vía bitcoin si la tenés configurada de manera que preserve tu "
 "anonimato."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:377
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:380
 msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us."
 msgstr ""
 "Podés comprar tarjetas para regalos en efectivo y enviárnoslas por correo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:379
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:382
 msgid ""
 "There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought "
 "of-- maybe you will :)"
@@ -1417,7 +1392,7 @@ msgstr ""
 "Hay probablemente otras maneras de donar anónimamente sobre las cuales no "
 "hemos pensado -- tal vez vos lo hagas :)"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:386
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:389
 msgid ""
 "Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States "
 "government, or to any other authority?"
@@ -1425,7 +1400,7 @@ msgstr ""
 "¿Al Proyecto Tor le es requerido identificarme como donante frente al "
 "gobierno de EE.UU., o cualquier otra autoridad?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:390
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:393
 msgid ""
 "If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are "
 "required to report the donation amount and your name and address (if we have"
@@ -1435,7 +1410,7 @@ msgstr ""
 "declarar el monto de la donación y tu nombre y domicilio (si los tenemos) al"
 " IRS, en el apartado B del formulario 990, el cual es presentado anualmente."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:392
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:395
 msgid ""
 "However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information "
 "from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we "
@@ -1445,7 +1420,7 @@ msgstr ""
 "información de donantes individuales de la copia del 990 que es hecha "
 "pública, y eso es lo que hacemos."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:394
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:397
 msgid ""
 "We are not required to identify donors to any other organization or "
 "authority, and we do not."
@@ -1453,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 "No nos es requerido identificar donantes ante ninguna otra organización o "
 "autoridad, y no lo hacemos."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:396
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:399
 msgid ""
 "(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2016 and $4,999 in "
 "early 2017 ;)"
@@ -1461,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 "(También, si quisieras, podés darnos USD 4.999 a fines de 2018 y USD 4.999 a"
 " principios de 2019 ;)"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:402
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:405
 msgid ""
 "In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a "
 "donor without my permission."
@@ -1469,15 +1444,15 @@ msgstr ""
 "En su política de privacidad, ustedes dicen que nunca me identificarán "
 "públicamente como donante sin mi permiso."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:404
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:407
 msgid "What does that mean?"
 msgstr "¿Qué significa eso?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:408
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:411
 msgid "Yes, that's right."
 msgstr "Sí, es correcto."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:410
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:413
 msgid ""
 "If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor "
 "Project who know about your donation."
@@ -1485,7 +1460,7 @@ msgstr ""
 "Si donás al Proyecto Tor, habrá algunas personas del mismo que conocerán "
 "acerca de tu donación."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:412
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:415
 msgid ""
 "However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have "
 "given us permission to do so."
@@ -1493,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "Sin embargo, nunca te identificaremos como donante públicamente, a menos que"
 " nos hayas dado permiso de hacerlo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:414
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:417
 msgid ""
 "That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or "
 "do anything else that would publicly identify you as someone who has "
@@ -1503,7 +1478,7 @@ msgstr ""
 "agradeceremos en Twitter, o haremos algo más que pudiera identificarte "
 "públicamente como alguien que ha donado."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:416
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:419
 msgid ""
 "If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you "
 "first, and will not do it until and unless you say it's okay."
@@ -1512,7 +1487,7 @@ msgstr ""
 "preguntaríamos primero, y no lo haríamos hasta y a menos que digas que está "
 "bien."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:422
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:425
 msgid ""
 "It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay "
 "taxes in the United States."
@@ -1520,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 "Es importante para mí que mi donación sea deducible de impuestos, pero no "
 "pago impuestos en los EE.UU."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:426
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:429
 msgid ""
 "Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in "
 "the United States."
@@ -1528,7 +1503,7 @@ msgstr ""
 "Al momento, podemos ofrecer deducibilidad impositiva solamente a donantes "
 "que pagan impuestos en los EE.UU."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:428
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431
 msgid ""
 "If it's important to you that your donations be tax-deductible in a "
 "different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in"
@@ -1538,7 +1513,7 @@ msgstr ""
 " un país diferente, hacénoslo saber y trataremos de ofrecer deducibilidad "
 "impositiva en tu país en el futuro."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:430
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:433
 msgid ""
 "Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class=\"hyperlinks links\" "
 "target=\"_blank\" "
@@ -1552,7 +1527,7 @@ msgstr ""
 "organizaciones soportan la red de Tor</a> y pueden ser capaces de ofrecerte "
 "deducibilidad impositiva por tu donación."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:436
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:439
 msgid ""
 "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I "
 "can donate?"
@@ -1560,7 +1535,7 @@ msgstr ""
 "¿Qué pasa si no quiero usar tarjeta de crédito o PayPal? ¿Hay alguna otra "
 "manera de donar?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:440
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:443
 msgid ""
 "Yes! Here is a list of <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-";
 "options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">other ways "
@@ -1570,11 +1545,11 @@ msgstr ""
 "/donate-options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">otras"
 " maneras para que puedas donar.</a>"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:447
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:450
 msgid "What is your donor privacy policy?"
 msgstr "¿Cuál es la política de privacidad para donantes?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:451
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:454
 msgid ""
 "Here is the Tor Project <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"/%langcode%/privacy-policy\">donor privacy policy</a>."
@@ -1583,11 +1558,11 @@ msgstr ""
 "href=\"/%langcode%/privacy-policy\">política de privacidad para donantes</a>"
 " del Proyecto Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:457
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:460
 msgid "What is your refund policy?"
 msgstr "¿Cuál es la política de reintegros?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:461
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:464
 msgid ""
 "If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
@@ -1595,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 "Si querés un reintegro por tu donación, por favor decinos por correo "
 "electrónico a <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:463
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:466
 msgid ""
 "To process your refund we'll need to know the date of your donation, the "
 "amount you donated, your full name, the payment method you used and your "
@@ -1605,11 +1580,11 @@ msgstr ""
 " monto que donaste, tu nombre completo, el método de pago que usaste y tu "
 "país de origen."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:465
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:468
 msgid "Please also tell us why you're asking for a refund."
 msgstr "Por favor decinos también por qué estás solicitando un reintegro."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:467
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:470
 msgid ""
 "Please note that some payment methods won't support refunds, or require them"
 " to be made in a specific way, so we may need additional information from "
@@ -1619,35 +1594,35 @@ msgstr ""
 "requerirán que sean hechos de una manera específica, por lo que podríamos "
 "necesitar información adicional por tu parte en orden a procesarlos."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:473
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:476
 msgid "Can I donate by mail?"
 msgstr "¿Puedo donar por correo?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:477
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:583
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:480
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:586
 msgid "Yes."
 msgstr "Sí."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:479
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:482
 msgid ""
 "Our mailing address is The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA 98194, USA"
 msgstr ""
 "Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA "
 "98194, USA"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:485
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:488
 msgid "Do you accept cash donations?"
 msgstr "¿Aceptan donaciones en efectivo?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:489
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:492
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:495
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:498
 msgid "Does Tor Project accept matching donations?"
 msgstr "¿El Proyecto Tor acepta donaciones emparejadas?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:499
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502
 msgid ""
 "Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, "
 "Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made "
@@ -1657,7 +1632,7 @@ msgstr ""
 "Verizon, Red Hat, muchas universidades, y otras-- emparejarán donaciones "
 "hechas por sus empleados."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:501
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:504
 msgid ""
 "The fastest way to find out if your company matches donations is usually by "
 "checking with your HR department, or you can search for your company name at"
@@ -1669,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "tu compañía en <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\";>https://www.matchinggifts.com/rit/</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:503
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:506
 msgid ""
 "If your company isn't currently set up to match donations to the Tor "
 "Project, we would be happy to help with the paperwork."
@@ -1677,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 "Si tu compañía no está al momento preparada para emparejar donaciones al "
 "Proyecto Tor, estaríamos felices de ayudar con el papeleo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:505
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:508
 msgid ""
 "If you want help figuring out the process, write us at <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</a>."
@@ -1685,11 +1660,11 @@ msgstr ""
 "Si querés ayuda averiguando acerca del proceso, escribinos a <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:511
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:514
 msgid "Can I become a Tor Project member?"
 msgstr "¿Puedo incorporarme como miembro del Proyecto Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:515
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:518
 msgid ""
 "Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the "
 "future."
@@ -1697,7 +1672,7 @@ msgstr ""
 "Por ahora, no tenemos un programa de membresía, pero puede que establezcamos"
 " uno en el futuro."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:517
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:520
 msgid ""
 "If you want to get involved with the Tor Project, <a class=\"hyperlinks "
 "links\" target=\"_blank\" "
@@ -1709,11 +1684,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\";>éste es un"
 " buen lugar para empezar</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:523
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:526
 msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?"
 msgstr "¿Cómo puedo obtener una remera o autoadhesivos de Tor?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:527
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:530
 msgid ""
 "A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and "
 "stickers, are presented on our main <a "
@@ -1723,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 " buzos y autoadhesivos, es presentada en nuestra <a "
 "href=\"https://donate.torproject.org\";>página de donaciones</a> principal."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:533
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:536
 msgid ""
 "If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me "
 "to do that?"
@@ -1731,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 "Si quiero permanecer en contacto con el Proyecto Tor, ¿cuál es la mejor "
 "manera de hacerlo?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:537
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:540
 msgid ""
 "You can sign up to receive <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://newsletter.torproject.org/\";>Tor News</a>, read the <a "
@@ -1747,16 +1722,16 @@ msgstr ""
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://twitter.com/torproject\";>seguirnos en Twitter</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:543
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:546
 msgid ""
 "Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?"
 msgstr "¿El Proyecto Tor participa en el programa Campaña Federal Combinada?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:547
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:550
 msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program."
 msgstr "No, Tor no participa al momento en el programa CFC."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:549
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:552
 msgid ""
 "If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that "
 "would be great: please let us know if you need any help."
@@ -1764,12 +1739,12 @@ msgstr ""
 "Si te gustaría que Tor fuese añadido al programa CFC en tu ubicación, sería "
 "grandioso: por favor hacenos saber si necesitás alguna ayuda."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:555
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:558
 msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?"
 msgstr ""
 "¿Puedo donar mis millas en aerolíneas, vouchers de vuelo, o puntos de hotel?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:561
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:564
 msgid ""
 "We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the "
 "future we may be able to."
@@ -1777,17 +1752,17 @@ msgstr ""
 "Nos gustaría aceptar tus millas, vouchers y puntos de hotel, y en el futuro "
 "tal vez seamos capaces de hacerlo."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:567
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:570
 msgid "Can I donate hardware?"
 msgstr "¿Puedo donar componentes electrónicos?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:571
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:574
 msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware."
 msgstr ""
 "Típicamente no, no alentamos a las personas a que donen componentes "
 "electrónicos."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:573
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:576
 msgid ""
 "But if you want to make a hardware donation that you think might be "
 "especially useful for us, please mail <span "
@@ -1797,11 +1772,11 @@ msgstr ""
 "pudiera ser especialmente útil para nosotros, por favor enviá un correo "
 "electrónico a <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:579
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:582
 msgid "Can I donate my time?"
 msgstr "¿Puedo donar mi tiempo?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:585
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:588
 msgid ""
 "Here's a <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\";>list of "
@@ -1811,15 +1786,15 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\";>lista de "
 "áreas donde nos encantaría tu ayuda</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:591
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:594
 msgid "I would like my company to support Tor."
 msgstr "Me gustaría que mi compañía soporte a Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:593
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:596
 msgid "What can we do to help?"
 msgstr " ¿Qué podemos hacer para ayudar?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:597
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:600
 msgid ""
 "Your company could match donations made by its employees to the Tor Project"
 "--that would be wonderful."
@@ -1827,7 +1802,7 @@ msgstr ""
 "Tu compañía podría emparejar donaciones hechas por sus empleados al Proyecto"
 " Tor--eso sería maravilloso."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:599
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:602
 msgid ""
 "Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and "
 "if so, you should encourage it to fund us."
@@ -1835,7 +1810,7 @@ msgstr ""
 "Tu compañía puede operar una fundación corporativa que da becas, y si es "
 "así, podrías alentarla a que nos financie."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:601
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:604
 msgid ""
 "Maybe your company would be willing to <a class=\"hyperlinks links\" "
 "target=\"_blank\" "
@@ -1847,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide\";>operar un "
 "relevo Tor</a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:603
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:606
 msgid ""
 "If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: "
 "We use them in some anti-censorship projects."
@@ -1855,25 +1830,25 @@ msgstr ""
 "Si tu compañía vende servicios en la nube, tal vez pudiera donar estos a "
 "Tor: los usamos en algunos proyectos anti-censura."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:609
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:612
 msgid "You don't support my preferred way to donate."
 msgstr "No contemplan mi forma preferida de donar."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:611
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:614
 msgid "Can I recommend a new donation method to you?"
 msgstr " ¿Puedo recomendarles un nuevo método de donación?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:615
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:618
 msgid "Sure."
 msgstr "Seguro."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:617
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:620
 msgid "Just mail us at <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span></a>."
 msgstr ""
 "Sólo envianos un correo electrónico a <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span></a>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:623
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:626
 msgid ""
 "Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the "
 "right to reject support from specific organizations or individuals?"
@@ -1881,28 +1856,28 @@ msgstr ""
 "¿El Proyecto Tor aceptará donaciones de cualquiera, o se reservan el derecho"
 " de rechazar el apoyo de organizaciones o individuos específicos?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:627
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:630
 msgid "We do reserve the right to reject a donation."
 msgstr "Nos reservamos el derecho de rechazar una donación."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:629
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:632
 msgid "To date though, we haven't exercised that right."
 msgstr "A la fecha, sin embargo, no hemos ejercitado ese derecho."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:631
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:634
 msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor."
 msgstr ""
 "Estamos felices porque un amplio rango de personas usan y soportan a Tor."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:637
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:640
 msgid "I have more questions."
 msgstr "Tengo más preguntas."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:639
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:642
 msgid "How can I get answers?"
 msgstr " ¿Cómo puedo obtener respuestas?"
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:643
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:646
 msgid ""
 "Feel free to send questions to <span "
 "class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
@@ -1910,7 +1885,7 @@ msgstr ""
 "Sentite libre de enviar preguntas a <span "
 "class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
 
-#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:645
+#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:648
 msgid ""
 "We will try to answer you, and we'll also post your question (and the "
 "answer) here."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits