[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit bcdce94888db95df97393e4119d3a775a3de0b36
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Nov 6 09:50:03 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+th.po | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 37 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index 096e4aaa4..a4f12fd7a 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # sirawat daengchon <sirawat.gang@xxxxxxxxx>, 2019
 # Wipanee Chamnanphaison <wchamnanphaison@xxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # Pimsiri Petchnamrob <p.petchnamrob@xxxxxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # erinm, 2019
 # Krittiya Chankasem <ordinaryjane@xxxxxxxxx>, 2019
 # Kunanyaporn Jirasamatakij <kunanyaporn@xxxxxxxxx>, 2019
 # Mumean Muna <muhammadmumin.m@xxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # Chumapron Waaddao <chumaporn.t@xxxxxxxxx>, 2019
 # DN DN <deen6@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-05 17:40+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: DN DN <deen6@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -203,6 +203,9 @@ msgid ""
 " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a [New Identity"
 "](/managing-identities/#new-identity) is requested)."
 msgstr ""
+"��ย��า�ริ�ม��� Tor Browser �ะ�ม������ระวั�ิ�าร��อ��ว����� "
+"�ุ��ี��ะ���������ห�ึ���รั�� (���ระ�ั��ออ��า� Tor Browser หรือ "
+"[�ัว���หม�](/th/managing-identities/#new-identity) is requested).�ะ�ู��อ)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -430,6 +433,12 @@ msgid ""
 "connection, but this bar seems to get stuck at a certain point, see the "
 "[Troubleshooting](/troubleshooting) page for help solving the problem."
 msgstr ""
+"���ร�ีส�ว��ห���าร�ลือ� \"��ื�อม��อ\" �ะ��วย�ห��ุ���ื�อม��อ�ั���รือ��าย Tor "
+"�����ย�ม���อ��ำห����า�� � ��ิ�ม��ิม "
+"�มื�อ�ลิ��ล�ว���ส�า�ะ�ะ�รา���ึ����ื�อ�ส���วาม�ื�ห��า�าร��ื�อม��อ�อ� Tor "
+"หา��ุ��ำลั���ื�อม��อ�ี�รว��ร�ว "
+"�������ี��ู�หมือ��ะ�ิ�อยู��ี��ุ�ห�ึ���ห��ู�ี�ห��า  <a "
+"href=\"/troubleshooting\">�าร������ั�หา</a> ��ื�อ��วย���าร����ั�หา"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -463,6 +472,13 @@ msgid ""
 " You will then be taken to the [Circumvention](/circumvention) screen to "
 "configure a pluggable transport."
 msgstr ""
+"ห��า�อ�ร��ะ�ามว�า�าร���า�ึ���รือ��าย Tor "
+"�ั���ู��ล�อ�หรือ�ู�������อร����าร��ื�อม��อ�อ��ุ�หรือ�ม� "
+"หาà¸?à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?ืà¹?อวà¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?รà¸?ีà¸?ีà¹?à¹?หà¹?à¹?ลือà¸?â?? à¹?มà¹?â?? "
+"หา��ุ�รู�ว�า�าร��ื�อม��อ�อ��ุ��ู�������อร�หรือ�ุ����ลอ��ละ�ม�สามาร���ื�อม��อ�ั���รือ��าย"
+" Tor à¹?ละà¹?มà¹?มีวิà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¸?หาอืà¹?à¸?à¹?หà¹?à¹?ลือà¸?â?? à¹?à¸?à¹?â?? à¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ำà¹?à¸?à¸?ีà¹?หà¸?à¹?าà¸?อ "
+"<a href=\"/circumvention\">�ารหลี��ลี�ย� </a> "
+"��ื�อ�ำห����า�าร��ส���ี��สีย����"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -512,6 +528,13 @@ msgid ""
 "so an adversary cannot identify them easily. Using bridges in combination "
 "with pluggable transports helps to disguise the fact that you are using Tor."
 msgstr ""
+"ส�ว�มา� <a href=\"/transports\">�าร��ส���ี��สีย��ั���อ���อ���</a>,���� obfs3"
+" �ละ obfs4 �ึ��อยู��ั��าร��� \"สะ�า�\" รี�ลย� ������ียว�ั� Tor รี�ลย��ั�ว�� "
+"สะ�า��ะ�ำ��ิ��าร��ยอาสาสมั�ร �����า��า�รี�ลย��รรม�า "
+"อย�า��ร���าม�ว�มั��ม����อยู���ราย�ารสา�าร�ะ�ั��ั����าย�ร���าม�ม�สามาร�ระ�ุ�����าย"
+" "
+"�าร���สะ�า�ร�วม�ั��าร��ส���ี��สีย��ั���อ���อ����ะ��วย�ห��ุ��รา�ว�า�ุ��ำลั����"
+" Tor อยู�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -839,6 +862,12 @@ msgid ""
 "transportsâ??. See the [Pluggable Transports](/en-US/transports) page for more"
 " information on the types of transport that are currently available."
 msgstr ""
+"�าร���า�ึ���รือ��าย Tor "
+"��ย�ร��า��รั��อา��ะ�ู��ล�อ���ย�ู��ห��ริ�ารอิ���อร������อ��ุ�หรือรั��าล Tor "
+"Browser ���รวม��รื�อ�มือ�ี�������ารหล��ลี�ย��าร�ล�อ��หล�า�ี� "
+"à¹?à¸?รืà¹?อà¸?มือà¹?หลà¹?าà¸?ีà¹?à¹?รียà¸?วà¹?า â??pluggable transportsâ?? à¸?ูà¸?ีà¹? <a href=\"/en-"
+"US/transports\">pluggable transports "
+"ห��า</a>��ื�อ��อมูล��ี�ยว�ัล�ระ�ภ��อ��าร�อ���าย��อมูล�ี�มี���อยู����อ��ี�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -901,6 +930,10 @@ msgid ""
 "way (for more details, see the [Pluggable Transports](/en-US/transports) "
 "page), and their effectiveness depends on your individual circumstances."
 msgstr ""
+"���ละ�าร�อ���าย��อมูล�ี�มี�ห��ลือ����ม�ู�ัว��ิ� Tor �ำ�า���หลายรู���� "
+"(สำหรั�รายละ�อีย��ี���ิ�ม�ึ�� �ู�ี� <a href=\"/en-US/transports\"> ห��า "
+"Pluggable Transports  </a>) "
+"�ละ�ระสิ��ิภา��อ���รื�อ�มือ�หล�า�ี��ึ��อยู��ั���ื�อ����อ����ละ�ุ��ล"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -908,6 +941,8 @@ msgid ""
 "If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
 " should try the different transports: obfs4, fte, and meek-azure."
 msgstr ""
+"��า�ุ��ยายามหล��ลี�ย��า��าร�ล�อ��าร��ื�อม��อ�����รั���ร� �ุ��วรลอ���� "
+"transport หลาย� ������� obfs4, fte �ละ meek-azure"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits