[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 8c655621c7f178ef9d5244ecf3ea5516d67f536e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Nov 22 17:53:45 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ml.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 60 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index d2012f21a..d3492435c 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -6269,6 +6269,9 @@ msgid ""
 "future is the recommended way to ensure the reputation of the relay won't be"
 " wasted."
 msgstr ""
+"�ഡന�റിറ�റി ���ള��� ബാ���പ�പ��ൾ സ���ഷി����ന�നതില��� നി���ൾ���� ഭാവിയിൽ �ര� "
+"റില� പ�ന : സ�ഥാപി���ാൻ �ഴിയ��, റില�യ��� പ�രശസ�തി പാഴാ�ില�ല�ന�ന� "
+"�റപ�പാ���ാന�ള�ള ശ�പാർശിത മാർ�മാണിത�."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6277,6 +6280,9 @@ msgid ""
 "torrc and the same DataDirectory, then the upgrade should just work and your"
 " relay will keep using the same key."
 msgstr ""
+"à´?തിനർതàµ?à´¥à´? നിà´?àµ?à´?ൾ à´?àµ?ർ റിലàµ? à´?à´ªàµ?â??à´?àµ?à´°àµ?à´¡àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?à´¯àµ?à´? à´?à´¤àµ? à´?àµ?ർà´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´¤àµ? ഡാറàµ?റാ "
+"ഡയറà´?àµ?â??à´?റിയàµ?à´? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´µàµ?à´?àµ?à´?ിൽ, à´?à´ªàµ?â??à´?àµ?à´°àµ?à´¡àµ? à´ªàµ?രവർതàµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´? "
+"നി���ള��� റില� �ത� �� �പയ��ി�����യ�� ��യ�യ��."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6284,6 +6290,9 @@ msgid ""
 "If you need to pick a new DataDirectory, be sure to copy your old "
 "keys/ed25519_master_id_secret_key and keys/secret_id_key over."
 msgstr ""
+"നി���ൾ���� �ര� പ�തിയ ഡാറ�റാ ഡയറ���റി തിര���������ണമ����ിൽ, നി���ള��� old "
+"keys/ed25519_master_id_secret_key and keys/secret_id_key �ന�നിവ പ�ർത�ത�ന�നത�"
+" �റപ�പാ�����."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6291,6 +6300,8 @@ msgid ""
 "Note: As of Tor 0.2.7 we are using new generation identities for relays "
 "based on ed25519 elliptic curve cryptography."
 msgstr ""
+"��റിപ�പ�: ��ർ 0.2.7 വര� ����ൾ ed25519 �ലിപ�റ�റി�� �ർവ� ��രിപ�റ�റ���രഫി "
+"��ിസ�ഥാനമാ���ി റില��ൾ���ായി പ�തിയ തലമ�റ �ഡന�റിറ�റി�ൾ �പയ��ി����ന�ന�."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6298,6 +6309,8 @@ msgid ""
 "Eventually they will replace the old RSA identities, but that will happen in"
 " time, to ensure compatibility with older versions."
 msgstr ""
+"à´?àµ?à´°à´®àµ?à´£ à´?à´µ പഴയ à´?ർâ??à´?à´¸àµ?â??à´? à´?à´¡à´¨àµ?റിറàµ?റിà´?ൾ മാറàµ?റിസàµ?ഥാപിà´?àµ?à´?àµ?à´?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? പഴയ "
+"പതിപ�പ��ള�മായി പ�ര�ത�തപ�പ��ൽ �റപ�പാ����ന�നതിന� �ത� ��ത�യസമയത�ത� സ�ഭവി�����."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6306,6 +6319,9 @@ msgid ""
 "file: keys/ed25519_master_id_secret_key) and a RSA identity (identity key "
 "file: keys/secret_id_key)."
 msgstr ""
+"�ത�വര�, �ര� റില�യില�� �ര� ed25519 �ഡന�റിറ�റിയ�� (�ഡന�റിറ�റി �� ഫയൽ: "
+"keys/ed25519_master_id_secret_key) �ര� RSA �ഡന�റിറ�റിയ�� (identity key file:"
+" keys/secret_id_key) �ണ��ായിരി�����."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6313,11 +6329,14 @@ msgid ""
 "You need to copy / backup both of them in order to restore your relay, "
 "change your DataDirectory or migrate the relay on a new computer."
 msgstr ""
+"നി���ള��� റില� പ�ന : സ�ഥാപി����ന�നതിന� ഡാറ�റാഡയറ���റി മാറ�റ�ന�നതിന� �ര� "
+"പ�തിയ �മ�പ�യ����റിൽ റില� മ���ര�റ�റ� ��യ�യ�ന�നതിന� നി���ൾ രണ���� പ�ർത�ത�� / "
+"ബാ���പ�പ� ��യ�യ�ണ��ത�ണ���."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/what-is-the-bad-exit-flag/
 #: (content/operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What is the BadExit flag?"
-msgstr ""
+msgstr "�ന�താണ� ബാഡ����സിറ�റ� ഫ�ലാ��?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/what-is-the-bad-exit-flag/
 #: (content/operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6326,6 +6345,9 @@ msgid ""
 "This tells Tor to avoid exiting through that relay. In effect, relays with "
 "this flag become non-exits."
 msgstr ""
+"�ര� ���സിറ�റ� ത�റ�റായി ��ൺഫി�ർ ��യ�യ�മ�പ�ഴ� ��ഷ�ദ�ര�രമാ��മ�പ�ഴ� �തിന� ബാഡ� "
+"���സിറ�റ� ഫ�ലാ�� നൽ�ിയി����ണ���. � റില�യില��� പ�റത�ത�������ന�നത� �ഴിവാ���ാൻ "
+"�ത� ��റിന��� പറയ�ന�ന�. ഫലത�തിൽ, � ഫ�ലാ��ള�ള റില��ൾ പ�റത�ത�������ന�നില�ല."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/what-is-the-bad-exit-flag/
 #: (content/operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6336,11 +6358,16 @@ msgid ""
 "team](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-";
 "relays/) so we can sort out the issue."
 msgstr ""
+"നി���ൾ���� � ഫ�ലാ�� ലഭി���ി����ണ������ിൽ, നി���ള��� ���സിറ�റ� വഴി ��രാഫി�� "
+"റ����� ��യ�യ�മ�പ�ൾ ����ൾ �ര� പ�രശ�നമ� സ�ശയാസ�പദമായ പ�രവർത�തനമ� �ണ���ത�തി, "
+"നി���ള�മായി ബന�ധപ�പ��ാൻ �ഴി���ില�ല. [മ�ശ�-റില� "
+"��മില�����](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-";
+"relays/) ബന�ധപ�പ����, �തിനാൽ ����ൾ���� പ�രശ�ന� പരിഹരി���ാൻ �ഴിയ��."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What type of relays are most needed?"
-msgstr ""
+msgstr "�ത� തര� റില��ളാണ� �റ�റവ�� �വശ�യമ�ള�ളത�?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6349,6 +6376,9 @@ msgid ""
 "highest legal exposure and risk (and **you should NOT run them from your "
 "home**)."
 msgstr ""
+"* ���സിറ�റ� റില� �റ�റവ�� �വശ�യമ�ള�ള റില� തരമാണ�, പ��ഷ� �ത� �റ�റവ�� �യർന�ന "
+"നിയമപരമായ à´?à´?àµ?â??à´¸àµ?â??à´ªàµ?à´·à´±àµ?à´? à´?à´ªà´?à´?സാധàµ?യതയàµ?à´®àµ?à´³àµ?ളതാണàµ? (à´?àµ?à´?ാതàµ? ** നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´?àµ?à´?ിൽ "
+"നിന�ന� �വ പ�രവർത�തിപ�പി���ാൻ പാ�ില�ല **)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6356,16 +6386,19 @@ msgid ""
 "* If you are looking to run a relay with minimal effort, fast guard relays "
 "are also very useful"
 msgstr ""
+"* നി���ൾ ��റ��� പ�രയത�നത�ത��� �ര� റില� പ�രവർത�തിപ�പി���ാൻ "
+"���രഹി����ന�ന�വ����ിൽ, ഫാസ�റ�റ� �ാർഡ� റില��ള�� വളര� �പയ��പ�രദമാണ�"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Followed by bridges."
-msgstr ""
+msgstr "* പാല���ൾ പിന�ത��ര�ന�ന�."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-i-get-portscanned-more-often/
 #: (content/operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why do I get portscanned more often when I run a Tor relay?"
 msgstr ""
+"�ാൻ �ര� ��ർ റില� പ�രവർത�തിപ�പി����മ�പ�ൾ �ന�തിനാണ� പ�ർ����സ��ാൻ ��യ�യ�ന�നത�?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-i-get-portscanned-more-often/
 #: (content/operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6378,6 +6411,16 @@ msgid ""
 "from you might attract the attention of other users on the IRC server, "
 "website, etc. who want to know more about the host they're relaying through."
 msgstr ""
+"നി���ൾ ���സിറ�റ� �ണ��ഷന��ൾ �ന�വദി�����യാണ����ിൽ, നി���ള�����റി����ള�ള ����തൽ"
+" വിവര���ൾ ശ��രി����ന�നതിന� �ള��ൾ നി���ള��� റില�യിൽ നിന�ന� �ണ��റ�റ���യ�യ�ന�ന "
+"�ില സ�വന���ൾ തിരി�� ബന�ധിപ�പി�����. �ദാഹരണത�തിന�, �ത� �പയ���താവാണ� �ണ��ഷൻ "
+"നൽ�ിയത�ന�ന� റ�����ർഡ���യ�യ�ന�നതിന� �ില ��ർസി സ�ർവറ��ൾ നി���ള��� �ഡന�റിറ�റി "
+"പ�ർ���ില����� തിരി�� ബന�ധിപ�പി����ന�ന�. (�ത� �വർ���� ശരി����� "
+"പ�രവർത�തി����ന�നില�ല, �ാരണ� ��റിന� � വിവര� �റിയില�ല, പ��ഷ� �വർ "
+"����ന�യ����ില�� ശ�രമി����ന�ന�.) ���ാത�, നി���ളിൽ നിന�ന� പ�റത�ത�������ന�ന "
+"à´?പയàµ?à´?àµ?താà´?àµ?à´?ൾ à´?à´?àµ?രഹിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´?ർâ??സി à´¸àµ?ർവർ, à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´®àµ?തലായവയിലàµ? മറàµ?à´±àµ? "
+"�പയ���താ���ള��� ശ�രദ�ധ ��ർഷി�������ാ�. �വർ റില� ��യ�യ�ന�ന "
+"ഹ�സ�റ�റിന�����റി���� ����തലറിയ��."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-i-get-portscanned-more-often/
 #: (content/operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6386,6 +6429,10 @@ msgid ""
 " learned that sometimes Tor relays expose their socks port to the world. We "
 "recommend that you bind your socksport to local networks only."
 msgstr ""
+"മറ�റ�ര� �ാരണ�, �ൻറർന�റ�റിൽ �പ�പൺ പ�ര���സി�ൾ���ായി സ��ാൻ ��യ�യ�ന�ന ��ര�പ�പ��ൾ"
+" �ിലപ�പ�ൾ ��ർ റില��ൾ ത���ള��� സ���സ� പ�ർ���� ല��ത�തിന� മ�ന�നിൽ "
+"ത�റന�ന��ാ����ന�ന�വ�ന�ന� മനസിലാ���ി. നി���ള��� സ���സ�പ�ർ���� പ�രാദ�ശി� "
+"à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? മാതàµ?à´°à´? ബനàµ?ധിപàµ?പിà´?àµ?à´?ാൻ à´?à´?àµ?à´?ൾ à´¶àµ?പാർശ à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-i-get-portscanned-more-often/
 #: (content/operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6395,16 +6442,20 @@ msgid ""
 "relays](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security)"
 " for more suggestions."
 msgstr ""
+"�ത� സാഹ�ര�യത�തില��, നി���ള��� സ�ര��ഷയ�മായി �ാലി�മായി ത��ര�ണ��ത�ണ���. ����തൽ "
+"നിർദ�ദ�ശ���ൾ���ായി [��ർ റില��ൾ����ള�ള "
+"സ�ര��ഷ](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security)"
+" �ന�നതില� � ല��ന� �ാണ��."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why isn't my relay being used more?"
-msgstr ""
+msgstr "�ന�ത���ണ��ാണ� �ന�റ� റില� ����തൽ �പയ��ി���ാത�തത�?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr ""
+msgstr "നി���ള��� റില� താരതമ�യ�ന പ�തിയതാണ����ിൽ �തിന� സമയ� നൽ���."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6414,6 +6465,10 @@ msgid ""
 "capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
 "optimal load."
 msgstr ""
+"ബാൻഡàµ?â??വിഡàµ?à´¤àµ?à´¤àµ? à´?à´¤àµ?റിറàµ?റിà´?ളിൽ നിനàµ?à´¨àµ?à´³àµ?à´³ റിപàµ?à´ªàµ?ർà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ? à´?à´?à´¿à´¸àµ?ഥാനമാà´?àµ?à´?à´¿ à´?à´¤àµ? "
+"റില��ളാണ� ഹ�യ�റിസ�റ�റി���ായി �പയ��ി����ന�നത�ന�ന� ��ർ ത�ര�മാനി����ന�ന�. � "
+"�ധി�ാരി�ൾ നി���ള��� റില�യ��� ശ�ഷി �ള����ന�ന�, �ാല��രമ�ണ, �ത� �ര� മി���� "
+"ല�ഡില�ത�ത�ന�നത�വര� �വി�� ����തൽ ��രാഫി���ിന� നയി����ന�ന�."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits