[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit e08f94ff9dcb8440eda402dfff185def02c2775f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Nov 22 18:23:50 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ml.po | 290 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 239 insertions(+), 51 deletions(-)

diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index d3492435c..e7b90f390 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -6476,6 +6476,9 @@ msgid ""
 "The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
 "post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
 msgstr ""
+"�ര� പ�തിയ റില�യ��� ��വിത���ര� [� ബ�ല��� "
+"പ�സ�റ�റിൽ](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) ����തൽ"
+" �ഴത�തിൽ വിശദ��രി���ിരി����ന�ന�."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
 #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6484,11 +6487,14 @@ msgid ""
 "asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-";
 "bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
 msgstr ""
+"നി���ൾ ��റ���� �ാലമായി �ര� റില� പ�രവർത�തിപ�പി�����യ�� �പ�പ�ഴ�� "
+"പ�രശ�ന���ള�ണ������ിൽ [��ർ-റില��ള��� പ���ി�](https://lists.torproject.org";
+"/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays/) ��ദി���ാൻ ശ�രമി�����."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
 #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "My relay is picking the wrong IP address."
-msgstr ""
+msgstr "�ന�റ� റില� ത�റ�റായ �പി വിലാസ� തിര����������ന�ന�."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
 #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6497,6 +6503,10 @@ msgid ""
 " resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
 "file that point to old IP addresses."
 msgstr ""
+"�മ�പ�യ����റിന�റ� ഹ�സ�റ�റ�നാമ� �വശ�യപ�പ�������ണ��� ��ർ �തിന�റ� �പി വിലാസ�  "
+"�ഹി����ന�ന�, ത��ർന�ന� � ഹ�സ�റ�റ�നാമ� പരിഹരി����ന�ന�. മി���പ�പ�ഴ�� �ള��ൾ���� "
+"à´?വരàµ?à´?àµ? /etc/hosts ഫയലിൽ പഴയ à´?ൻâ??à´?àµ?à´°à´¿à´?ൾ à´?à´£àµ?à´?àµ?, à´?à´¤àµ? പഴയ IP വിലാസà´?àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? "
+"പ�യിന�റ���യ�യ�ന�ന�."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
 #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6506,6 +6516,10 @@ msgid ""
 "only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
 "IP addresses."
 msgstr ""
+"�ത� പരിഹരി���ില�ല����ിൽ, നി���ൾ തിര����������ണ�� �പി വ�യ��തമാ���ാൻ "
+"\"വിലാസ�\" ��ൺഫി�റ�ഷൻ �പ�ഷൻ �പയ��ി���ണ�. നി���ള��� �മ�പ�യ����ർ �ര� നാറ�റിന� "
+"പിന�നിലാണ����ിൽ �തിന� �ര� �ന�തരി� �പി വിലാസ� മാത�രമ� �ള�ള�വ����ിൽ, ഡ�നാമി�� "
+"à´?പി വിലാസà´?àµ?à´?ളിൽ à´?നിപàµ?പറയàµ?à´¨àµ?à´¨ പിനàµ?à´¤àµ?à´£ à´?ൻâ??à´?àµ?à´°à´¿ à´?ാണàµ?à´?."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
 #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6514,6 +6528,9 @@ msgid ""
 "\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
 "to present to the world."
 msgstr ""
+"à´?àµ?à´?ാതàµ?, നിà´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ? ധാരാളà´? വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?ിൽ, \"à´?à´?àµ?à´?àµ?â??à´¬àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´¬àµ?ൻഡàµ? à´?à´¡àµ?à´°à´¸àµ?\""
+" സ�����രി���ാന�� നി���ൾ ���രഹി�������ാ�, �തിനാൽ നി���ൾ ല��ത�തിന� മ�ന�നിൽ "
+"�വതരിപ�പി���ാൻ �ദ�ദ�ശി����ന�ന �പിയിൽ നിന�നാണ� ബാഹ�യ �ണ��ഷന��ൾ വര�ന�നത�."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6521,6 +6538,9 @@ msgid ""
 "I've heard about websites that are only accessible over Tor. What are these "
 "websites, and how can I access them?"
 msgstr ""
+"à´?àµ?റിലàµ?à´?àµ? മാതàµ?à´°à´? à´?à´?àµ?â??സസàµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാവàµ?à´¨àµ?à´¨ à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ?à´?àµ?റിà´?àµ?à´?àµ? à´?ാൻ "
+"à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?. à´?à´¨àµ?താണàµ? à´? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾ, à´?നിà´?àµ?à´?àµ? à´?à´µ à´?à´?àµ?à´?à´¨àµ? à´?à´?àµ?â??സസàµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാൻ "
+"�ഴിയ��?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6528,6 +6548,8 @@ msgid ""
 "Websites that are only accessible over Tor are called \"onions\" and end in "
 "the TLD .onion."
 msgstr ""
+"à´?àµ?റിലàµ?à´?àµ? മാതàµ?à´°à´? à´?à´?àµ?â??സസàµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാവàµ?à´¨àµ?à´¨ à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ? \"à´?à´³àµ?ളി\" à´?à´¨àµ?à´¨àµ? "
+"വിളിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´? à´?à´¿â??à´?ൽâ??ഡിയിൽ à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? .à´?നിയൻ."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6535,11 +6557,14 @@ msgid ""
 "For example, the DuckDuckGo onion is "
 "[https://3g2upl4pq6kufc4m.onion](https://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
 msgstr ""
+"�ദാഹരണത�തിന�, ഡ����ഡ������ �ള�ളി "
+"[https://3g2upl4pq6kufc4m.onion](https://3g2upl4pq6kufc4m.onion) �ണ�."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
 msgstr ""
+"à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? നിà´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ? à´? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾ à´?à´?àµ?സസàµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാൻ à´?à´´à´¿à´¯àµ?à´?."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6547,11 +6572,13 @@ msgid ""
 "The addresses must be shared with you by the website host, as onions are not"
 " indexed in search engines in the typical way that vanilla websites are."
 msgstr ""
+"വാനില à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? സാധാരണ à´°àµ?തിയിൽ à´¸àµ?ർà´?àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´?ളിൽ à´?à´³àµ?ളി "
+"à´¸àµ?à´?à´¿à´?യിലാà´?àµ?à´?ാതàµ?തതിനാൽ വിലാസà´?àµ?à´?ൾ à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?മായി à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?à´£à´?."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What is a .onion or what are onion services?"
-msgstr ""
+msgstr "�ന�താണ� .onion �ല�ല����ിൽ �ന�താണ� �ള�ളി സ�വന���ൾ?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6559,6 +6586,8 @@ msgid ""
 "Onion services allow people to browse but also to publish anonymously, "
 "including publishing anonymous websites."
 msgstr ""
+"à´?à´³àµ?ളി à´¸àµ?വനà´?àµ?à´?ൾ à´?à´³àµ?à´?à´³àµ? à´¬àµ?à´°àµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാനàµ?à´? à´?à´?àµ?à´?ാത à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾ "
+"പ�രസിദ�ധ��രി����ന�നത�ൾപ�പ��� ����ാതമായി പ�രസിദ�ധ��രി���ാന�� �ന�വദി����ന�ന�."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6571,6 +6600,13 @@ msgid ""
 "[Facebook](https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-";
 "connections-to-facebook-more-secure/1526085754298237/)."
 msgstr ""
+"മ�റ�റാഡാറ�റ രഹിത �ാറ�റിന�� ഫയൽ പ���ി�ലിന�� �ള�ളി സ�വന���ള� "
+"�ശ�രയി���ിരി����ന�ന�, [സ���യ�ർ ഡ�ര�പ�പ�](https://securedrop.org/) �ല�ല����ിൽ"
+" [��നിയർ ഷ�യർ](https://onionshare.org/) പ�ല�ള�ള മാധ�യമപ�രവർത�ത�ര�� �വര��� "
+"à´?റവിà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´? തമàµ?മിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´°à´?àµ?ഷിതമായ à´?à´?à´ªàµ?à´?ൽ. ), à´¸àµ?à´°à´?àµ?ഷിതമായ à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യർ "
+"à´?à´ªàµ?â??à´¡àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾ, [Facebook](https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph";
+"/making-connections-to-facebook-more-secure/1526085754298237/) പ�ല�ള�ള "
+"à´?നപàµ?à´°à´¿à´¯ à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ളിൽ à´?à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?രാനàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´?àµ?തൽ à´¸àµ?à´°à´?àµ?à´·à´¿à´¤ മാർà´?à´?àµ?à´?ൾ ."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6578,6 +6614,9 @@ msgid ""
 "These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
 " .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
+"à´? à´¸àµ?വനà´?àµ?à´?ൾâ?? à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´? à´?പയàµ?à´? à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´²àµ?വൽâ?? à´¡àµ?à´®àµ?à´¯àµ?â??ൻâ?? (à´?à´¿â??à´?ൽâ??à´¡à´¿) à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? "
+".à´?ണിയൻâ?? (.com, .net, .org, à´®àµ?തലായവയàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°à´?) à´?àµ?à´?ാതàµ? à´?àµ?ർâ?? "
+"à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർâ??à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ? മാതàµ?à´°à´®àµ? à´?à´?àµ?â??സസàµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാൻâ?? à´?à´´à´¿à´¯àµ?."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6586,11 +6625,14 @@ msgid ""
 "at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your "
 "connection: secure and using an onion service."
 msgstr ""
+"à´?à´°àµ? à´?à´³àµ?ളി à´¸àµ?വനà´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´°àµ? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´?àµ?â??സസàµ?à´¸àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´ªàµ?ൾ, à´?àµ?ർ "
+"ബ�ര�സർ നി���ള��� �ണ��ഷന�റ� �വസ�ഥ പ�രദർശിപ�പി����ന�ന �ര� ��റിയ പ��� �ള�ളിയ���"
+" ����ൺ URL ബാറിൽ �ാണി�����: സ�ര��ഷിതവ�� �ള�ളി സ�വന� �പയ��ി����ന�നത��."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "![Onion icon](/static/images/onion-website.png)"
-msgstr ""
+msgstr "![Onion icon](/static/images/onion-website.png)"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6598,16 +6640,19 @@ msgid ""
 "And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
+"നിà´?àµ?à´?ൾ à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?ിപിâ??à´?à´¸àµ?à´? സവാള à´¸àµ?വനവàµ?à´? à´?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? "
+"à´ªàµ?à´°à´µàµ?ശിà´?àµ?à´?àµ?à´?യാണàµ?à´?àµ?à´?ിൽ, à´?à´¤àµ? à´ªà´?àµ?à´? à´?à´³àµ?ളിയàµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´? പാഡàµ?â??à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ?à´¯àµ?à´? à´?à´?àµ?à´?ൺ "
+"�ാണി�����."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "![Green onion with a padlock](/static/images/padlock-onion.png)"
-msgstr ""
+msgstr "![Green onion with a padlock](/static/images/padlock-onion.png)"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/
 #: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does the Tor Project run any Onion Services?"
-msgstr ""
+msgstr "��ർ പ�ര����റ�റ� �ത����ില�� �ള�ളി സ�വന���ൾ പ�രവർത�തിപ�പി����ന�ന�ണ���?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/
 #: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6615,11 +6660,13 @@ msgid ""
 "Yes! A list of our Onion Services is available at "
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
+"�ത�! ����ള��� �ള�ളി സ�വന���ള��� �ര� ലിസ�റ�റ� "
+"[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/) ൽ ലഭ�യമാണ�."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
 #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
-msgstr ""
+msgstr "വിലാസ ബാറില� വ�യത�യസ�ത �ള�ളി ����ണ��ൾ �ന�താണ� �ർത�ഥമാ����ന�നത�?"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
 #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6627,16 +6674,18 @@ msgid ""
 "When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
 "in the address bar indicating the security of the current webpage."
 msgstr ""
+"à´?à´°àµ? à´?à´³àµ?ളി à´¸àµ?വനà´? à´¬àµ?à´°àµ?à´¸àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´ªàµ?ൾ, à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ നിലവിലàµ? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´ªàµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´°à´?àµ?à´·à´¯àµ?"
+" സ��ിപ�പി����ന�ന വിലാസ ബാറിൽ വ�യത�യസ�ത �ള�ളി ����ണ��ൾ പ�രദർശിപ�പി����ന�ന�."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
 #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
-msgstr ""
+msgstr "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
 #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "A green onion means:"
-msgstr ""
+msgstr "പ��� �ള�ളി �ർത�ഥമാ����ന�നത�:"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
 #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6644,6 +6693,8 @@ msgid ""
 "- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
 "certificate."
 msgstr ""
+"- �ള�ളി സ�വന� ������ി�ിപി �ല�ല����ിൽ ������ി�ിപി�സ� വഴി സ�വയ� �പ�പി��� "
+"സർ���ിഫി���റ�റ� നൽ��ന�ന�."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
 #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6651,16 +6702,20 @@ msgid ""
 "![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
 "lock.png)"
 msgstr ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
 #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "A green onion with a lock means:"
-msgstr ""
+msgstr "ല����� �ള�ള പ��� �ള�ളി �ർത�ഥമാ����ന�നത�:"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
 #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
 msgstr ""
+"- സിâ??à´?-à´?à´·àµ?à´¯àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ സർâ??à´?àµ?à´?à´¿à´«à´¿à´?àµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´¿â??പിâ??à´?à´¸àµ? വഴി à´?à´³àµ?ളി "
+"സ�വന� നൽ��ന�ന�."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
 #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6668,6 +6723,8 @@ msgid ""
 "![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
 "red-slash.png)"
 msgstr ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
 #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6680,16 +6737,18 @@ msgid ""
 "- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
 "certificate."
 msgstr ""
+"- à´¸àµ?വയà´? à´?à´ªàµ?പിà´?àµ?à´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?ിൽ സിâ??à´? à´?à´·àµ?à´¯àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ സർâ??à´?àµ?à´?à´¿à´«à´¿à´?àµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? "
+"à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´¿â??പിâ??à´?à´¸àµ? വഴി à´?à´³àµ?ളി à´¸àµ?വനà´? നൽà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
 #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
-msgstr ""
+msgstr "- à´µàµ?à´¬àµ?â??à´ªàµ?à´?ിൽ à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?ിപി വഴി നൽà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´ª à´?റവിà´?à´?àµ?à´?ൾ à´?à´?à´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´°àµ? à´¬à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¨àµ? റിപàµ?à´ªàµ?ർà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?യാà´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?ിൽ à´«àµ?à´¡àµ?â??ബാà´?àµ?à´?àµ? നൽà´?à´¾à´?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6706,7 +6765,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Feedback template"
-msgstr ""
+msgstr "### à´«àµ?à´¡àµ?â??ബാà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´²àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6714,16 +6773,18 @@ msgid ""
 "When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
 " as possible:"
 msgstr ""
+"à´?à´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ? à´«àµ?à´¡àµ?â??ബാà´?àµ?à´?àµ? à´?യയàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´´àµ? à´?à´°àµ? à´¬à´?àµ? റിപàµ?à´ªàµ?ർà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´´àµ?, à´?വയിൽ"
+" പരമാവധി �ൾപ�പ���ത�ത��:"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* OS you are using"
-msgstr ""
+msgstr "* നി���ൾ �പയ��ി����ന�ന OS"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Tor Browser version"
-msgstr ""
+msgstr "* ��ർ ബ�ര�സർ പതിപ�പ�"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6732,32 +6793,37 @@ msgid ""
 "opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
 "crashed)"
 msgstr ""
+"* നിà´?àµ?à´?ൾ à´?à´?àµ?à´?à´¨àµ? à´ªàµ?à´°à´¶àµ?â??നതàµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¤àµ?തിയàµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´±àµ? à´?à´?àµ?à´?à´? à´?à´?àµ?à´?മായി, à´?തിനാൽ "
+"����ൾ���� �ത� പ�നർനിർമ�മി���ാൻ �ഴിയ�� (�ദാ. �ാൻ ബ�ര�സർ ത�റന�ന�, �ര� url "
+"à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¤àµ?, (i) à´?à´?àµ?à´?ണിൽ à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?â??à´¤àµ?, à´¤àµ?à´?ർനàµ?à´¨àµ? à´?à´¨àµ?à´±àµ? à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´¤à´?ർനàµ?à´¨àµ?)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* A screenshot of the problem"
-msgstr ""
+msgstr "* പ�രശ�നത�തിന�റ� �ര� സ���ര�ൻഷ�����"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* The log"
-msgstr ""
+msgstr "* ല���"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### How to Reach Us"
-msgstr ""
+msgstr "### ����ള� ����ന� ബന�ധപ�പ��ാ�"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
 msgstr ""
+"����ള� സമ�പി���ാൻ നിരവധി മാർ����ള�ണ���, �തിനാൽ നി���ൾ���� �റ�റവ�� "
+"�ന�യ���യമായത� �പയ��ി�����."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### Trac"
-msgstr ""
+msgstr "#### ��രാ����"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6767,16 +6833,21 @@ msgid ""
 " Browser 9 related issues with the tbb-9.0-issues keyword. Tickets related "
 "to our website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
 msgstr ""
+"നി���ൾ���� [https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org) "
+"�ന�നതിൽ �ി���റ�റ� ഫയൽ ��യ�യാ�. ��ർ ബ�ര�സർ 9 �ന�ബന�ധ പ�രശ�ന���ള�ല�ലാ� "
+"tbb-9.0- പ�രശ�ന ��വ�ഡ� �പയ��ി���� ����ൾ ��രാ������യ�യ�ന�ന�. ����ള��� "
+"à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´?à´¿à´?àµ?à´?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾ \"Webpages/Website\" à´?à´¨àµ?à´¨ "
+"���ത�തിന�പ�പ� ��ർ���ണ�."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### Email"
-msgstr ""
+msgstr "#### �മ�യിൽ"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Send us an email to frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx ല����� ����ൾ���� �ര� �മ�യിൽ �യയ������"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6788,6 +6859,13 @@ msgid ""
 "receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
 "see them."
 msgstr ""
+"നി���ള��� �മ�യിലിന�റ� വിഷയ വരിയിൽ, നി���ൾ �ന�താണ� റിപ�പ�ർ���� "
+"��യ�യ�ന�നത�ന�ന� ����ള��� പറയ��. നി���ള��� വിഷയ� ����തൽ വസ�ത�നിഷ�ഠമാണ� (�ദാ. "
+"\"à´?à´£à´?àµ?ഷൻ പരാà´?à´¯à´?\", \"à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ? à´«àµ?à´¡àµ?â??ബാà´?àµ?à´?àµ?\", \"à´?àµ?ർ "
+"à´¬àµ?à´°àµ?സറിനàµ?à´?àµ?à´?àµ?റിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´«àµ?à´¡àµ?â??ബാà´?àµ?à´?àµ?,\" à´?നിà´?àµ?à´?àµ? à´?à´°àµ? പാലà´? à´?വശàµ?യമാണàµ? \"), "
+"����ൾ���� മനസിലാ���ാന�� പിന�ത��രാന�� �ള�പ�പമായിരി�����. �ിലപ�പ�ൾ ����ൾ വിഷയ "
+"ല�ന��ൾ �ല�ലാത� �മ�യില��ൾ സ�വ��രി�����, �വ സ�പാ� �ന�ന� ��യാളപ�പ���ത�ത�ന�ന�, "
+"����ൾ �വ �ാണ�ന�നില�ല."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6798,11 +6876,17 @@ msgid ""
 "take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
 "understand it."
 msgstr ""
+"വ��തയ�റിയ പ�രതി�രണത�തിനായി, നി���ൾ���� �ഴിയ�മ����ിൽ ����ല�ഷ�, സ�പാനിഷ�, "
+"���ാത� / �ല�ല����ിൽ പ�ർ������സ� ഭാഷ�ളിൽ �ഴ�ത��. � ഭാഷ�ള�ന�ന�� നി���ൾ���� "
+"വ�ണ��ി പ�രവർത�തി����ന�നില�ല����ിൽ, നി���ൾ���� താൽപ�പര�യമ�ള�ള �ത����ില�� "
+"ഭാഷയിൽ ദയവായി �ഴ�ത��, പ��ഷ� �ത� മനസിലാ���ാൻ ����ൾ���� വിവർത�തനത�തിന�റ� സഹായ�"
+" �വശ�യമ�ള�ളതിനാൽ �ത�തര� നൽ�ാൻ ����ൾ���� ��റ���� സമയമ�������മ�ന�ന� "
+"�ർമ�മി�����."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### Blog post comments"
-msgstr ""
+msgstr "#### ബ�ല��� പ�സ�റ�റ� �ഭിപ�രായ���ൾ"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6811,11 +6895,15 @@ msgid ""
 "feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
 "issue, please contact us another way."
 msgstr ""
+"പ�രശ�നവ�മായി ബന�ധപ�പ���� ബ�ല��� പ�സ�റ�റിൽ �ല�ല����ിൽ നി���ൾ റിപ�പ�ർ���� "
+"��യ�യാൻ ���രഹി����ന�ന ഫ�ഡ�ബാ���ിൽ നി���ൾ���� �ല�ലായ�പ�പ�ഴ�� �ഭിപ�രായ���ൾ "
+"നൽ�ാ�. നി���ള��� പ�രശ�നവ�മായി ബന�ധപ�പ���� �ര� ബ�ല��� പ�സ�റ�റ� �ല�ല����ിൽ, "
+"ദയവായി ����ള� മറ�റ�ര� ര�തിയിൽ ബന�ധപ�പ����."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### IRC"
-msgstr ""
+msgstr "#### IRC"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6824,6 +6912,10 @@ msgid ""
 "bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
 "will get back to you when we can."
 msgstr ""
+"à´?à´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ? à´«àµ?à´¡àµ?â??ബാà´?àµ?à´?àµ? നൽà´?ാനàµ? à´¬à´?àµ?à´?ൾ / à´ªàµ?à´°à´¶àµ?à´¨à´?àµ?à´?ൾ റിപàµ?à´ªàµ?ർà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?യാനàµ? OFTC- à´²àµ?"
+" #tor �ാനലിൽ നി���ൾ���� ����ള� �ണ���ത�താൻ �ഴിയ��. ����ൾ ��ന�ി "
+"à´ªàµ?രതിà´?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലായിരിà´?àµ?à´?à´¾à´?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?à´?àµ?à´?ൾ ബാà´?àµ?à´?àµ?â??à´²àµ?à´?àµ? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´? à´?à´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ?"
+" �ഴിയ�മ�പ�ൾ നി���ള� ബന�ധപ�പ����യ�� ��യ�യ��."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6835,7 +6927,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### Email Lists"
-msgstr ""
+msgstr "#### �മ�യിൽ ലിസ�റ�റ��ൾ"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6843,6 +6935,9 @@ msgid ""
 "For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
 " on the one that is related to what you would like to report."
 msgstr ""
+"à´?à´®àµ?യിൽ ലിസàµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾ à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°à´¶àµ?à´¨à´?àµ?à´?ൾ à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?ിൽ à´«àµ?à´¡àµ?â??ബാà´?àµ?à´?àµ? "
+"റിപ�പ�ർ������യ�യ�ന�നതിന�, നി���ൾ റിപ�പ�ർ������യ�യാൻ ���രഹി����ന�ന "
+"�ാര�യ���ള�മായി ബന�ധപ�പ���� �ന�ന� ��യ�യാൻ ����ൾ ശ�പാർശ ��യ�യ�ന�ന�."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6851,6 +6946,9 @@ msgid ""
 " developed by Tor: [tor-talk](https://lists.torproject.org/cgi-";
 "bin/mailman/listinfo/tor-talk)"
 msgstr ""
+"à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ, à´?àµ?ർ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?ിൽ à´?àµ?ർ വിà´?സിപàµ?പിà´?àµ?à´? മറàµ?à´±àµ? "
+"à´ªàµ?à´°àµ?à´?à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´«àµ?à´¡àµ?â??ബാà´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ? à´ªàµ?à´°à´¶àµ?â??à´¨à´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ?: "
+"[��ർ-������](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6858,6 +6956,8 @@ msgid ""
 "For feedback or issues related to our websites: "
 "[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
 msgstr ""
+"à´«àµ?à´¡àµ?â??ബാà´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ? à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´ªàµ?à´°à´¶àµ?â??à´¨à´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ?: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6865,6 +6965,9 @@ msgid ""
 "For feedback or issues related to running a Tor relay: [tor-"
 "relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
 msgstr ""
+"à´?àµ?ർ റിലàµ? à´ªàµ?രവർതàµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´«àµ?à´¡àµ?â??ബാà´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ? "
+"à´ªàµ?à´°à´¶àµ?â??à´¨à´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ?: [à´?àµ?ർ-റിലàµ?à´?ൾ](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6873,11 +6976,15 @@ msgid ""
 "[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
 "/tor-community-team)"
 msgstr ""
+"à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർâ?? മാനàµ?വൽâ?? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?ിൽâ?? പിനàµ?à´¤àµ?ണാ à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? "
+"à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?റിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´«àµ?à´¡àµ?â??ബാà´?àµ?à´?ിനായി: [tor-community-"
+"team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-";
+"team)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Report a security issue"
-msgstr ""
+msgstr "### �ര� സ�ര��ഷാ പ�രശ�ന� റിപ�പ�ർ������യ�യ��"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6885,6 +6992,9 @@ msgid ""
 "If you've found a security issue in one of our projects or in our "
 "infrastructure, please email tor-security@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx."
 msgstr ""
+"����ള��� പ�ര����റ�റ��ളില�ന�നില� �ൻഫ�രാസ���ര���റില� നി���ൾ �ര� സ�ര��ഷാ "
+"പ�രശ�ന� �ണ���ത�തിയി����ണ������ിൽ, ദയവായി tor-security@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx "
+"�ന�ന �മ�യിൽ വിലാസത�തില����� �മ�യിൽ ��യ�യ��."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6892,6 +7002,10 @@ msgid ""
 "If you've found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it"
 " for our [bug bounty program](https://hackerone.com/torproject)."
 msgstr ""
+"��ർ �ല�ല����ിൽ ��ർ ബ�ര rowser സറിൽ നി���ൾ �ര� സ�ര��ഷാ ബ�� "
+"�ണ���ത�തിയി����ണ������ിൽ, ����ള��� [ബ�� ബ�ണ��ി "
+"പ�ര���രാമിനായി](https://hackerone.com/torproject) സമർപ�പി���ാൻ "
+"മ�ി����ണ��തില�ല."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6906,32 +7020,32 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg --fingerprint tor-security@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "gpg --fingerprint tor-security@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "pub 4096R/1A7BF184 2017-03-13"
-msgstr ""
+msgstr "pub 4096R/1A7BF184 2017-03-13"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Key fingerprint = 8B90 4624 C5A2 8654 E453 9BC2 E135 A8B4 1A7B F184"
-msgstr ""
+msgstr "Key fingerprint = 8B90 4624 C5A2 8654 E453 9BC2 E135 A8B4 1A7B F184"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "uid tor-security@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "uid tor-security@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-msgstr ""
+msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "��ർ ��ല�സറി"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6939,16 +7053,18 @@ msgid ""
 "The community team has developed this glossary of terms about and related to"
 " Tor."
 msgstr ""
+"��റിന�����റി����ള�ളത�� ബന�ധപ�പ����ത�മായ പദ���ള��� � ��ല�സറി �മ�മ�യ�ണിറ�റി "
+"��� വി�സിപ�പി������ത�ത�."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## A"
-msgstr ""
+msgstr "## A"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### add-on, extension, or plugin"
-msgstr ""
+msgstr "### �ഡ�-�ൺ, വിപ�ല��രണ� �ല�ല����ിൽ പ�ല�ിൻ"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6956,6 +7072,8 @@ msgid ""
 "Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web "
 "browsers](#web-browser) to give them new features."
 msgstr ""
+"�ഡ�-�ണ��ൾ, വിപ�ല��രണ���ൾ, പ�ല�ിന��ൾ �ന�നിവയ����� പ�തിയ സവിശ�ഷത�ൾ നൽ��ന�നതിന�"
+" [വ�ബ� ബ�ര�സറ��ളിൽ] (#web-browser) ��ർ���ാവ�ന�ന ������ളാണ�."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6963,6 +7081,9 @@ msgid ""
 "Tor Browser comes with two add-ons installed: [NoScript](#noscript) and "
 "[HTTPS Everywhere](#https-everywhere)."
 msgstr ""
+"��ർ ബ�ര�സർ രണ��� �ഡ�-�ണ��ൾ �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�തി����ണ���: "
+"[ന�സ���രിപ�റ�റ�](#noscript), [������ി�ിപി�സ� �ല�ലായി�ത�ത��](#https-"
+"everywhere)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6970,11 +7091,13 @@ msgid ""
 "You should not install any additional add-ons to Tor Browser because that "
 "can compromise some of its privacy features."
 msgstr ""
+"��ർ ബ�ര�സറില����� നി���ൾ �ധി� �ഡ�-�ണ��ള�ന�ന�� �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�യര�ത�, �ാരണ� "
+"�തിന�റ� �ില സ�വ�ാര�യത സവിശ�ഷത�ളിൽ വി����വ�ഴ�� ��യ�യാനാ���."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### antivirus software"
-msgstr ""
+msgstr "### �ന�റിവ�റസ� സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6982,6 +7105,8 @@ msgid ""
 "An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
 "software."
 msgstr ""
+"à´?àµ?à´·àµ?à´¦àµ?à´° à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യർ à´¤à´?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´? "
+"�ര� �ന�റിവ�റസ� സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ �പയ��ി����ന�ന�."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6989,6 +7114,8 @@ msgid ""
 "Antivirus software can interfere with [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) "
 "running on your computer."
 msgstr ""
+"�ന�റിവ�റസ� സ�ഫ�റ�റ�വ�യറിന� നി���ള��� �മ�പ�യ����റിൽ പ�രവർത�തി����ന�ന "
+"[��ർ](#tor-/-tor-network/-core-tor) ത�സ�സപ�പ���ത�താൻ �ഴിയ��."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6996,11 +7123,13 @@ msgid ""
 "You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
 " do not know how to allow Tor."
 msgstr ""
+"��റിന� ����ന� �ന�വദി���ണമ�ന�ന� �റിയില�ല����ിൽ നി���ള��� �ന�റിവ�റസ� "
+"സ�ഫ�റ�റ�വ�യറിനായ�ള�ള ഡ���യ�മ�ന�റ�ഷൻ പരിശ�ധി����ണ��ത�ണ���."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### app"
-msgstr ""
+msgstr "### app"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7008,6 +7137,8 @@ msgid ""
 "A web application (web app), is an application that the [client](#client) "
 "runs in a [web browser](#web-browser)."
 msgstr ""
+"�ര� വ�ബ� �പ�ലി����ഷൻ (വ�ബ� �പ�ലി����ഷൻ), [��ലയന�റ�](#client) �ര� [വ�ബ� "
+"ബ�ര�സറിൽ](web-browser) പ�രവർത�തി����ന�ന �ര� �പ�ലി����ഷനാണ�."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7015,11 +7146,13 @@ msgid ""
 "App can also refer to software that you install on mobile [operating systems"
 "](#operating-system-os)."
 msgstr ""
+"മ�ബ�ൽ [�പ�പറ�റ�റി��� സിസ�റ�റ���ൾ](#operating-system-os) ൽ നി���ൾ �ൻസ�റ�റാൾ "
+"��യ�യ�ന�ന സ�ഫ�റ�റ�വ�യറ��ള�യ�� �പ�ലി����ഷന� റഫർ ��യ�യാൻ �ഴിയ��."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Atlas"
-msgstr ""
+msgstr "### Atlas"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7027,16 +7160,18 @@ msgid ""
 "Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
 "[relays](#relay)."
 msgstr ""
+"നിലവിൽ പ�രവർത�തി����ന�ന ��ർ [റില��ൾ](#relay) �റിയ�ന�നതിന�ള�ള �ര� വ�ബ� "
+"�പ�ലി����ഷനാണ� �റ�റ�ലസ�."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## B"
-msgstr ""
+msgstr "## B"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### bandwidth authority"
-msgstr ""
+msgstr "### ബാൻഡàµ?â??വിഡàµ?à´¤àµ?à´¤àµ? à´?à´¤àµ?റിറàµ?റി"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7045,11 +7180,14 @@ msgid ""
 "authorities take periodic measurements of the [relays](#relay) in the "
 "[consensus](#consensus)."
 msgstr ""
+"à´?à´°àµ? റിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´°àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? നിർണàµ?ണയിà´?àµ?à´?ാൻ, ബാൻഡàµ?â??വിഡàµ?à´¤àµ?à´¤àµ? à´?à´¤àµ?റിറàµ?റിà´?ൾ à´?à´¨àµ?à´¨àµ? "
+"വിളി����ന�ന പ�രത�യ�� റില��ൾ [സമവായ�](#consensus) ല� [റില��ള���](#relay) "
+"�ന��ാലി� �ളവ��ൾ �������ന�ന�."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### bridge"
-msgstr ""
+msgstr "### bridge"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7058,6 +7196,10 @@ msgid ""
 "ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
 "cannot identify them easily."
 msgstr ""
+"സാധാരണ ��ർ [റില��ൾ](#relay) പ�ല�, പാല���ൾ പ�രവർത�തിപ�പി����ന�നത� "
+"സന�നദ�ധപ�രവർത�ത�രാണ�; �ന�നിര�ന�നാല��, സാധാരണ റില��ളിൽ നിന�ന� വ�യത�യസ�തമായി "
+"�വ പ�ത�വായി ലിസ�റ�റ���യ�തി���ില�ല, �തിനാൽ �ര� �തിരാളി���� �വ �ള�പ�പത�തിൽ "
+"തിരി���റിയാൻ �ഴിയില�ല."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7065,21 +7207,24 @@ msgid ""
 "[Pluggable transports](#pluggable-transports) are a type of bridge that "
 "helps disguise the fact that you are using Tor."
 msgstr ""
+"[പ�ല�� ��യ�യാവ�ന�ന ��രാൻസ�പ�ർ�����ൾ](#pluggable-transports) നി���ൾ ��ർ "
+"�പയ��ി����ന�ന�വ�ന�ന വസ�ത�ത മറ����വ����ാൻ സഹായി����ന�ന �ര� തര� പാലമാണ�."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### bridge authority"
-msgstr ""
+msgstr "### ബ�രിഡ��� �ത�റിറ�റി"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](#bridge)."
 msgstr ""
+"[പാല���ള���](#bridge) പ���ി� പരിപാലി����ന�ന �ര� പ�രത�യ��-�ദ�ദ�ശ�യ റില�."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### browser fingerprinting"
-msgstr ""
+msgstr "### ബ�ര�സർ വിരല�യാള�"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7087,6 +7232,9 @@ msgid ""
 "Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
 "service to make educated guesses about its identity or characteristics."
 msgstr ""
+"ഫി��ർപ�രിന�റി��� �ന�നത� �ര� �പ�രണത�ത�����റി���� സ�വനത�ത�����റി���� �തിന�റ� "
+"�ഡന�റിറ�റിയ�����റി���� സ�വഭാവ സവിശ�ഷത�ള�����റി���� വിദ�യാസമ�പന�നരായ ess "
+"ഹ���ൾ �ണ��ാ����ന�നതിന�ള�ള വിവര���ൾ ശ��രി����ന�ന പ�ര��രിയയാണ�."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7094,16 +7242,18 @@ msgid ""
 "Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
 "analyzed."
 msgstr ""
+"വിശ�ലന� ��യ�ത �പ�രണത�ത�യ� സ�വനത�ത�യ� തിരി���റിയാൻ �ദ�വിത�യ പ�ര�മാറ�റമ� "
+"പ�രതി�രണ���ള� �പയ��ി���ാ�."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[Tor Browser](#tor-browser) prevents fingerprinting."
-msgstr ""
+msgstr "[��ർ ബ�ര�സർ](#tor-browser) വിരല�യാള� ത�യ�ന�ന�."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "### ബ�ര�സി��� �രിത�ര�"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7111,6 +7261,9 @@ msgid ""
 "A browser history is a record of requests made while using a [web browser"
 "](#web-browser), and includes information like websites visited and when."
 msgstr ""
+"�ര� [വ�ബ� ബ�ര�സർ](#web-browser) �പയ��ി����മ�പ�ൾ ന�ത�തിയ �ഭ�യർത�ഥന�ള��� "
+"à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?ർഡാണàµ? à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´?à´°à´¿à´¤àµ?à´°à´?, à´?àµ?à´?ാതàµ? സനàµ?ദർശിà´?àµ?à´? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾ à´ªàµ?à´²àµ?à´³àµ?à´³ വിവരà´?àµ?à´?ൾ"
+" �ൾപ�പ���ന�ന�."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7118,16 +7271,18 @@ msgid ""
 "[Tor Browser](#tor-browser) deletes your browsing history after you close "
 "your [session](#session)."
 msgstr ""
+"[��ർ ബ�ര�സർ](#tor-browser) നി���ള��� [സ�ഷൻ](#session) �����തിന�ശ�ഷ� "
+"നി���ള��� ബ�ര�സി��� �രിത�ര� �ല�ലാതാ����ന�ന�."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## C"
-msgstr ""
+msgstr "## C "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### CAPTCHA"
-msgstr ""
+msgstr "### CAPTCHA"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7135,6 +7290,8 @@ msgid ""
 "Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
 "whether the user is human or not."
 msgstr ""
+"�പയ���താവ� മന�ഷ�യനാണ� �ല�ലയ� �ന�ന� നിർണ�ണയി���ാൻ �മ�പ�യ����ി��ിൽ "
+"à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´°àµ? à´?à´²à´?àµ?à´?àµ?-à´ªàµ?രതിà´?à´°à´£ പരിശàµ?ധനയാണàµ? à´?àµ?യാപàµ?â??à´?ാസàµ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7144,11 +7301,15 @@ msgid ""
 "hard time determining whether or not those requests are coming from humans "
 "or bots."
 msgstr ""
+"[à´?àµ?ർ](#tor-/-tor-network/-core-tor) à´?പയàµ?à´?àµ?താà´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ? പലപàµ?à´ªàµ?à´´àµ?à´? à´?àµ?യാപàµ?â??à´?à´?ൾ "
+"നൽ�ാറ�ണ���, �ാരണ� ��ർ [റില��ൾ](#relay) വളര�യധി�� �ഭ�യർത�ഥന�ൾ ന�ത�ത�ന�ന�, �ില"
+" സമയà´?àµ?à´?ളിൽ à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ? à´? à´?à´­àµ?യർതàµ?ഥനà´?ൾ à´?à´£àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?ലയàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ? നിർണàµ?ണയിà´?àµ?à´?ാൻ "
+"ബ�ദ�ധിമ����ാണ�. മന�ഷ�യരിൽ നിന�ന� ബ������ളിൽ നിന�ന� വര�ന�ന�."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### checksum"
-msgstr ""
+msgstr "### checksum"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7157,11 +7318,14 @@ msgid ""
 "software without errors, the given checksum and the checksum of your "
 "downloaded file will be identical."
 msgstr ""
+"ഫയലàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? [ഹാഷàµ?](#hash) à´®àµ?à´²àµ?à´¯à´?àµ?à´?ളാണàµ? à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?â??à´¸à´?à´¸àµ?. പിശà´?àµ?à´?ളിലàµ?ലാതàµ? നിà´?àµ?à´?ൾ "
+"സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ ഡ�ൺല�ഡ� ��യ�തി����ണ������ിൽ, തന�നിരി����ന�ന ������സവ�� ഡ�ൺല�ഡ� "
+"��യ�ത ഫയലിന�റ� ������സവ�� സമാനമായിരി�����."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### circuit"
-msgstr ""
+msgstr "### circuit"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7175,11 +7339,20 @@ msgid ""
 "service)), and never an exit node. You can view your current Tor circuit by "
 "clicking on the onion button in Tor Browser."
 msgstr ""
+"��രമരഹിതമായി തിര������ത�ത ന�ഡ��ൾ ������ന�ന [��ലയന�റ��ൾ](#client) നിർമ�മി��� "
+"[à´?àµ?ർ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?àµ?](tor-/-tor-network/-core-tor) വഴിയàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? പാത. "
+"[ബ�രിഡ���](#bridge) �ല�ല����ിൽ [�ാർഡ�](#guard) �പയ��ി���� സർ��യ����� "
+"�ര�ഭി����ന�ന�. മി��� സർ��യ������ളില�� മ�ന�ന� ന�ഡ��ൾ �����ിയിരി����ന�ന� - �ര�"
+" �ാർഡ� �ല�ല����ിൽ ബ�രിഡ���, �ര� [മിഡിൽ റില�](#middle-relay), �ര� "
+"[���സിറ�റ�](#exit). മി��� [സവാള സ�വന���ൾ](#onion-services) �ര� സർ��യ����ിൽ "
+"�റ� ഹ�പ�സ� �പയ��ി����ന�ന� ([�റ�റ �ള�ളി സ�വന���ൾ](#single-onion-service) "
+"�ഴി��), �രി���ല�� ���സിറ�റ� ന�ഡ� �ല�ല. ��ർ ബ�ര�സറില� �ള�ളി ബ���ണിൽ "
+"��ലി������യ�ത� നി���ള��� നിലവില� ��ർ സർ��യ����� �ാണാൻ �ഴിയ��."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### client"
-msgstr ""
+msgstr "### client"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7188,11 +7361,15 @@ msgid ""
 "network, typically running on behalf of one user, that routes application "
 "connections over a series of [relays](#relay)."
 msgstr ""
+"[à´?àµ?ർ](#tor-/-tor-network/-core-tor), à´?à´°àµ? à´?àµ?ലയനàµ?à´±àµ? à´?àµ?ർ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ? à´?à´°àµ? "
+"ന�ഡാണ�, സാധാരണയായി �ര� �പയ���താവിന� വ�ണ��ി പ�രവർത�തി����ന�ന�, �ത� "
+"[റില��ള���]( #relay) �ര� ശ�ര�ണിയില��� �പ�ലി����ഷൻ �ണ��ഷന��ൾ റ����� "
+"��യ�യ�ന�ന� ."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Compass"
-msgstr ""
+msgstr "### Compass"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7200,11 +7377,13 @@ msgid ""
 "Compass is a web application to learn about currently running [Tor "
 "relays](#relay) in bulk."
 msgstr ""
+"നിലവിൽ പ�രവർത�തി����ന�ന [��ർ റില��ൾ](#relay) ബൾ���ായി �റിയ�ന�നതിന�ള�ള �ര� "
+"വ�ബ� �പ�ലി����ഷനാണ� ��മ�പസ�."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### consensus"
-msgstr ""
+msgstr "### consensus"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7214,11 +7393,15 @@ msgid ""
 "[clients](#client) have the same information about the [relays](#relay) that"
 " make up the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"��ർ പദ���ളിൽ, [ഡയറ���റി �ത�റിറ�റി�ൾ](#directory-authority) മണി����റിൽ "
+"�രി���ൽ സമാഹരി���� വ�������യ�ത �ര� പ�രമാണ�, �ല�ലാ [��ലയന�റ��ൾ](#client) "
+"[റില��ൾ](#relay) യ�����റി���� �ര� വിവര���ൾ �ണ���ന�ന� �റപ�പാ����ന�ന�. �ത� "
+"[à´?àµ?ർ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?àµ?](#tor-/-tor-network/-core-tor) à´?ൾà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### cookie"
-msgstr ""
+msgstr "### cookie"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7229,11 +7412,16 @@ msgid ""
 "while the user is browsing. [Tor Browser](#tor-browser) does not store "
 "cookies."
 msgstr ""
+"�ര� [HTTP](# http) �����ി (വ�ബ� �����ി, �ന�റർന�റ�റ� �����ി, ഡ�സർ �����ി "
+"à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?ിൽ ലളിതമായി à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿ à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? à´?റിയപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?) à´?à´°àµ? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റിൽ നിനàµ?à´¨àµ? "
+"�യ���ത�� �പയ���താവിന�റ� �മ�പ�യ����റിൽ �പയ���താവിന�റ� [വ�ബ� ബ�ര�സർ](#web-"
+"browser) സ�ഭരി����ന�നത�മായ �ര� ��റിയ ഡാറ�റയാണ�  �പയ���താവ� "
+"ബ�ര�സ���യ�യ�മ�പ�ൾ. [��ർ ബ�ര�സർ](#tor-browser) �����ി�ൾ സ�ഭരി����ന�നില�ല."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### cross-site scripting (XSS)"
-msgstr ""
+msgstr "### cross-site scripting (XSS)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits