[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit 8f99b1214707c444e15d6d881366fb83c72c8981
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Nov 29 04:19:58 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 32 +++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 1f1e788e77..e41fde5b18 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -486,9 +486,9 @@ msgid ""
 "4. When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
 "-xf [TB archive]` or by using an archive manager."
 msgstr ""
-"4. Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? بارگÛ?رÛ? بÙ? پاÛ?اÙ? رسÛ?دØ? Ù?اÛ?Ù? Ù?شردÙ? را با دستÙ?ر `tar -xf [TB "
-"archive]` Ù? Û?ا با استÙ?ادÙ? از Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?دÛ?رÛ?ت Ù?اÛ?Ù? Ù?اÛ? Ù?شردÙ?Ø? از حاÙ?ت Ù?شردÙ? "
-"خارج Ú©Ù?Û?د."
+"4. Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? بارگÛ?رÛ? بÙ? پاÛ?اÙ? رسÛ?دØ? Ù?اÛ?Ù? Ù?شردÙ? را با دستÙ?ر\n"
+"â??â??`tar -xf [TB archive]`\n"
+"Ù? Û?ا با استÙ?ادÙ? از Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?دÛ?رÛ?ت Ù?اÛ?Ù? Ù?اÛ? Ù?شردÙ?Ø? از حاÙ?ت Ù?شردÙ? خارج Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -689,12 +689,13 @@ msgid ""
 "blocks. These tools are called â??pluggable transportsâ??."
 msgstr ""
 "Ù?رÙ?رگر تÙ?ر ابزارÙ?اÛ?Û? براÛ? دÙ?ر زدÙ? اÛ?Ù? Ù?حدÙ?دÛ?ت Ù?ا دارد. اÛ?Ù? ابزارÙ?اØ? "
-"\"Pluggable Transport\" Ù?اÙ? دارÙ?د."
+"\"Pluggable Transport\" Ù?اÙ? دارÙ?د. اگر بخÙ?اÙ?Û?Ù? در زباÙ? Ù?ارسÛ?Ø? Ù?عادÙ?Û? براÛ? Ø¢Ù?"
+" ذکر Ú©Ù?Û?Ù?Ø? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?Ù? از عبارت «ابزارÙ?اÛ? دÙ?ر زدÙ? ساÙ?سÙ?ر» استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?Ù?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
-msgstr "### اÙ?Ù?اع Pluggable Transport"
+msgstr "### â?? اÙ?Ù?اع Pluggable Transport"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -764,10 +765,11 @@ msgid ""
 "instead of using Tor. meek-azure makes it look like you are using a "
 "Microsoft web site."
 msgstr ""
-"با استÙ?ادÙ? از meek بÙ? Ù?ظر Ù?Û?â??رسد Ú©Ù? بÙ? جاÛ? استÙ?ادÙ? از تÙ?رØ? در حاÙ? Ù?شاÙ?دÙ?â??Û? "
-"Û?Ú© Ù?ب ساÛ?ت بزرگ Ù?ستÛ?د. meek-azure باعث Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ú©Ù? بÙ? Ù?ظر برسد Ø´Ù?ا در حاÙ? "
-"استÙ?ادÙ? از Ù?ب ساÛ?ت Ù?اÛ?کرÙ?ساÙ?ت Ù?ستÛ?د. بÙ?ابراÛ?Ù? کساÙ?Û? Ú©Ù? بر اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø´Ù?ا Ù?ظارت "
-"دارÙ?دØ? Ù?تÙ?جÙ? استÙ?ادÙ? Ø´Ù?ا از شبکÙ? تÙ?ر Ù?Ù?Û? Ø´Ù?Ù?د."
+"در Ù?Ù?گاÙ? استÙ?ادÙ? از meekØ? بÙ? Ù?ظر Ù?Û?â??رسد Ú©Ù? بÙ? جاÛ? استÙ?ادÙ? از شبکÙ? تÙ?رØ? در "
+"حاÙ? Ù?شاÙ?دÙ?â??Û? Û?Ú© Ù?ب ساÛ?ت بزرگ - غÛ?ر از تÙ?ر -  Ù?ستÛ?د. بÙ? عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? با "
+"استÙ?ادÙ? از meek-azure بÙ? Ù?ظر برسد Ø´Ù?ا در حاÙ? استÙ?ادÙ? از Ù?ب ساÛ?ت Ù?اÛ?کرÙ?ساÙ?ت "
+"Ù?ستÛ?د!! بÙ?ابراÛ?Ù? کساÙ?Û? Ú©Ù? بر اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø´Ù?ا Ù?ظارت دارÙ?دØ? Ù?تÙ?جÙ? استÙ?ادÙ? Ø´Ù?ا از "
+"شبکÙ? تÙ?ر Ù?Ù?Û? Ø´Ù?Ù?د."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -803,7 +805,7 @@ msgstr "</table>"
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
-msgstr "### استÙ?ادÙ? از Pluggable Transport Ù?ا"
+msgstr "### â?? استÙ?ادÙ? از Pluggable Transport Ù?ا"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -824,11 +826,11 @@ msgid ""
 "'Use a bridge', and from the drop-down menu 'Select a built-in bridge', "
 "choose whichever pluggable transport you'd like to use."
 msgstr ""
-"Û?ا اگر در حاÙ? استÙ?ادÙ? از Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù?ستÛ?دØ? بر رÙ?Û? 'تÙ?ظÛ?Ù?ات' در Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?برگرÛ? "
-"Ú©Ù?Û?Ú© کردÙ? Ù? در Ù?Ù?Ù?Û? Ú©Ù?ارÛ?Ø? بÙ? بخش 'تÙ?ر' برÙ?Û?د. در بخش 'Ù¾Ù?â??Ù?ا' تÛ?Ú© گزÛ?Ù?Ù?â??Û? "
-"'استÙ?ادÙ? از Ù¾Ù?' را Ù?عاÙ? کردÙ? Ù? از Ù?Ù?Ù?Û? Ú©Ø´Ù?Û?Û?Ø? بر رÙ?Û? گزÛ?Ù?Ù? 'اÙ?تخاب Ù¾Ù? درÙ?Ù?Û? "
-"Ù?رÙ?رگر' را Ú©Ù?Û?Ú© کردÙ? Ù? Ù?ر گزÛ?Ù?Ù?â??اÛ? از Pluggable Transport Ù?ا را Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د"
-" اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د."
+"Û?اØ? اگر در حاÙ? استÙ?ادÙ? از Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù?ستÛ?دØ? بر رÙ?Û? 'تÙ?ظÛ?Ù?ات' در Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?برگرÛ?"
+" Ú©Ù?Û?Ú© کردÙ? Ù? سپس از ستÙ?Ù? Ú©Ù?ارÛ?Ø? بÙ? بخش 'تÙ?ر' برÙ?Û?د. در Ù?سÙ?ت 'Ù¾Ù?â??Ù?ا' تÛ?Ú© "
+"گزÛ?Ù?Ù?â??Û? 'استÙ?ادÙ? از Ù¾Ù?Ù?' را Ù?عاÙ? کردÙ? Ù? از Ù?Ù?Ù?Û? Ú©Ø´Ù?Û?Û?Ø? بر رÙ?Û? گزÛ?Ù?Ù?: 'اÙ?تخاب"
+" Ù¾Ù? درÙ?Ù?Û? Ù?رÙ?رگر' Ú©Ù?Û?Ú© کردÙ? Ù? Ù?ر گزÛ?Ù?Ù?â??اÛ? از Pluggable Transport Ù?ا را Ú©Ù? "
+"Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits