[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit 0bc71859c2b4ed7213b1a650264243b8c0270b4f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Nov 6 17:45:13 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+el.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 file changed, 30 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index ba5b0ec6ed..f54f918c46 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -1477,11 +1477,14 @@ msgid ""
 "third-party translation platform. Learn how to sign up and begin "
 "contributing."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?οÏ?Ï?άθειεÏ? μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?Ï?μβαίνοÏ?ν Ï?Ï?ο Localization Lab Hub Ï?Ï?ο "
+"Transifex, μια Ï?Ï?ίÏ?η Ï?λαÏ?Ï?Ï?Ï?μα μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν. Î?άθε Ï?Ï?Ï? να εγγÏ?αÏ?Ï?είÏ? και "
+"ξεκίνα να Ï?Ï?μβάλλειÏ?."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με για Ï?ο ενδιαÏ?έÏ?ον Ï?οÏ? να βοηθήÏ?ειÏ? με Ï?ιÏ? μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?ειÏ?."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1522,6 +1525,8 @@ msgid ""
 "In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
 "Here's an outline of what to expect during that process."
 msgstr ""
+"Î?ια να ξεκινήÏ?ειÏ? να Ï?Ï?νειÏ?Ï?έÏ?ειÏ?, θα Ï?Ï?έÏ?ει να εγγÏ?αÏ?είÏ? Ï?Ï?ο Transifex. Î?δÏ?"
+" μÏ?οÏ?είÏ? να δειÏ? μια Ï?Ï?νοÏ?η Ï?οÏ? Ï?ί να αναμένειÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η διαδικαÏ?ία."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1533,6 +1538,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "1. Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
 msgstr ""
+"1. Πήγαινε Ï?Ï?η [Ï?ελίδα εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? "
+"Transifex](https://transifex.com/signup/)."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1542,7 +1549,7 @@ msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ε Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? Ï?Ï?α Ï?εδία κα
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "![Sign up to Transifex](/static/images/localization/tr1.png)"
-msgstr ""
+msgstr "![Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Transifex](/static/images/localization/tr1.png)"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1550,16 +1557,19 @@ msgid ""
 "1. Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
 "\"Translator\" from the drop-down menus:"
 msgstr ""
+"1. ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο Ï?νομά Ï?οÏ? Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?ελίδα, και εÏ?έλεξε \"Localization\""
+" και \"Translator\" Ï?Ï?α μενοÏ?:"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "![Fill out details](/static/images/localization/tr2.png)"
-msgstr ""
+msgstr "![ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?](/static/images/localization/tr2.png)"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "1. On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
 msgstr ""
+"1. ΣÏ?ην εÏ?Ï?μενη Ï?ελίδα, εÏ?έλεξε 'Join an existing project' και Ï?Ï?νέÏ?ιÏ?ε."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1567,6 +1577,8 @@ msgid ""
 "1. On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
 "and continue."
 msgstr ""
+"1. Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?ελίδα, εÏ?έλεξε Ï?ιÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίζειÏ? αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? και "
+"Ï?Ï?νέÏ?ιÏ?ε."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1574,11 +1586,13 @@ msgid ""
 "1. You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 msgstr ""
+"1. Î?Ï?ειÏ? Ï?λέον γÏ?αÏ?Ï?εί! Πήγαινε Ï?Ï?η [Ï?ελίδα Tor Ï?οÏ? "
+"Transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "1. Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
+msgstr "1. ΠάÏ?α Ï?ο μÏ?λε κοÏ?μÏ?ί 'Join Team' Ï?έÏ?μα δεξιά:"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1591,7 +1605,7 @@ msgstr ""
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "1. Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
+msgstr "1. Î?Ï?έλεξε Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ην οÏ?οία θέλειÏ? να μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ?:"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1603,7 +1617,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "1. A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
+msgstr "1. Î?α δειÏ? μια ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?η κοÏ?Ï?Ï?ή Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?, έÏ?Ï?ι:"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1620,11 +1634,15 @@ msgid ""
 " page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make"
 " the most out of your contribution."
 msgstr ""
+"ΠÏ?ιν μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?αÏ?ακαλοÏ?με διάβαÏ?ε Ï?η Ï?ελίδα για Ï?ο Tor Project Ï?Ï?ο "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Î? "
+"Ï?ελίδα Ï?εÏ?ιλαμβάνει οδηγίεÏ?, Ï?ηγέÏ? και Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? θα Ï?ε βοηθήÏ?οÏ?ν να"
+" Ï?Ï?νειÏ?Ï?έÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο καλÏ?Ï?εÏ?α γίνεÏ?αι."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "After your membership is approved, you're ready to begin."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ? εγκÏ?ιθεί η εγγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï? μέλοÏ?, είÏ?αι έÏ?οιμοÏ?/η να ξεκινήÏ?ειÏ?."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -14711,7 +14729,7 @@ msgstr "Tor Project"
 
 #: templates/localization.html:27
 msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ? να μαÏ? βοηθήÏ?ειÏ? να βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με Ï?ιÏ? μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?ειÏ? μαÏ?;"
 
 #: templates/localization.html:29
 msgid ""
@@ -14719,10 +14737,13 @@ msgid ""
 "improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
 "us, or become part of our translators squad."
 msgstr ""
+"Î?ι μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?ειÏ? είναι μια Ï?Ï?νεÏ?ήÏ? διαδικαÏ?ία Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? μαÏ?. "
+"ΠαÏ?αÏ?ήÏ?ηÏ?εÏ? κάÏ?οια βελÏ?ίÏ?Ï?η Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να γίνει Ï?ε κάÏ?οια μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?η; Î?νοιξε "
+"ένα θέμα, εÏ?ικοινÏ?νηÏ?ε μαζί μαÏ? ή γίνε μέλοÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν."
 
 #: templates/localization.html:32
 msgid "Translators mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?Ï?ν"
 
 #: templates/meta.html:3
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits