[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit 8fb6eb334403cb9a1e52640b5f87da53901f802e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Nov 7 13:45:31 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+el.po    | 17 +++++++++++++++--
 contents+es-AR.po | 26 +++++++++++++++++++++++---
 contents+he.po    | 28 ++++++++++++++++++++++------
 contents+ja.po    | 42 ++++++++++++++++++++++++------------------
 4 files changed, 84 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 1cd96bea42..12b8687481 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -4489,11 +4489,17 @@ msgid ""
 " a form at the end of the research, so we can get your address to send to "
 "you a researcher kit (t-shirt and stickers)."
 msgstr ""
+"Î?ίναι Ï?ολÏ? Ï?ημανÏ?ικÏ? να εÏ?ικοινÏ?νήÏ?οÏ?με ξανά. Î?έλοÏ?με να μάθοÏ?με Ï?Ï?Ï? ήÏ?αν η "
+"εκÏ?αίδεÏ?Ï?η και η έÏ?εÏ?να για εÏ?ένα, Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?οÏ?με να βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με Ï?ην "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξή μαÏ?, και αν εÏ?ιθÏ?μείÏ? να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ειÏ? να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιείÏ? έÏ?εÏ?νεÏ? "
+"Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Tor. Î?α Ï?οÏ? ζηÏ?ήÏ?οÏ?με να Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?ειÏ? μια Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? "
+"έÏ?εÏ?ναÏ?, για να Ï?άÏ?οÏ?με Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?ή Ï?οÏ? και να Ï?οÏ? Ï?Ï?είλοÏ?με ένα Ï?ακέÏ?ο "
+"εÏ?εÏ?νηÏ?ή (μÏ?λοÏ?ζάκι και αÏ?Ï?οκÏ?λληÏ?α). "
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "We hope to hear back from you very soon!"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λÏ?ίζοÏ?με να ακοÏ?Ï?οÏ?με νέα Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?ομα!"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -4502,6 +4508,9 @@ msgid ""
 " [get in touch](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux) "
 "with us to get it."
 msgstr ""
+"Î?α Ï?οÏ? Ï?Ï?είλοÏ?με Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο για Ï?ο **Ï?Ï?Ï? να δίνειÏ? αναÏ?οÏ?ά** Ï?Ï?ην ομάδα UX, "
+"οÏ?Ï?Ï?ε Ï?ε Ï?αÏ?ακαλοÏ?με [εÏ?ικονÏ?νηÏ?ε μαζί μαÏ?](https://lists.torproject.org";
+"/cgi-bin/mailman/listinfo/ux) για να Ï?ο λάβειÏ?."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -4510,11 +4519,15 @@ msgid ""
 "would love to have another way to get the material you collected. You can "
 "take pictures or send your ´raw´ notes for us."
 msgstr ""
+"Î?ν νομίζειÏ? Ï?Ï?Ï? δεν θα έÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?νο να Ï?Ï?ιάξειÏ? μια αναÏ?οÏ?ά Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην "
+"μοÏ?Ï?ή, θα θέλαμε να έÏ?οÏ?με έναν άλλο Ï?Ï?Ï?Ï?ο να λάβοÏ?με Ï?ο Ï?λικÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?νέλλεξεÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ? να Ï?Ï?αβήξειÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? ή να μαÏ? Ï?Ï?είλειÏ? αÏ?λά Ï?ιÏ? "
+"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ?."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Additional links"
-msgstr ""
+msgstr "## Î?Ï?ιÏ?λέον Ï?Ï?νδεÏ?μοι"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 1972a47c36..f75e68ea86 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -4498,6 +4498,8 @@ msgid ""
 "It means that exit nodes are overloaded and a bottleneck for a better user "
 "experience for Tor users."
 msgstr ""
+"Esto significa que los nodos de salida están sobrecargados, y son un cuello "
+"de botella para una mejor experiencia de usuario en Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4505,6 +4507,8 @@ msgid ""
 "By protocol design, onion services doesn't use exit relays in an onion "
 "circuit, since the onion traffic doesn't *leave* the network."
 msgstr ""
+"Por el diseño del protocolo, los servicios onion no usan repetidores de "
+"salida en un circuito onion, ya que el tráfico onion no *deja* la red."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4513,6 +4517,9 @@ msgid ""
 "the Tor network since it uses different circuits on the network and avoid "
 "completely exit relays."
 msgstr ""
+"Cuando un nuevo servicio está disponible sobre servicios onion, agrega "
+"diversidad a la red Tor, ya que usa diferentes circuitos en la red y evita "
+"completamente a los repetidores de salida."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4521,21 +4528,26 @@ msgid ""
 "to attacks related to [bad exit relays](https://blog.torproject.org/bad-";
 "exit-relays-may-june-2020)."
 msgstr ""
+"Como resultado de este diseño, un servicio onion y sus usuarios serían "
+"inmunes a ataques relacionados con [repetidores de salida "
+"maliciosos](https://blog.torproject.org/bad-exit-relays-may-june-2020)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Privacy by design or an onion a day, keeps the surveillance away"
 msgstr ""
+"### La privacidad por diseño o un onion por día, mantienen lejos a la "
+"censura"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* No metadata"
-msgstr ""
+msgstr "* Sin metadatos"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Protects against surveillance"
-msgstr ""
+msgstr "* Protege contra la vigilancia"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4543,6 +4555,9 @@ msgid ""
 "The email hosting service Riseup uses onion services to allow users to "
 "access their email ultra-securely."
 msgstr ""
+"El servicio de alojamiento de correo electrónico Riseup usa servicios onion "
+"para permitir a los usuarios acceder a sus correos electrónicos "
+"ultraseguramente."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4551,6 +4566,9 @@ msgid ""
 "Tor, with an eye toward privacy-conscious users and those in countries where"
 " Facebook is blocked."
 msgstr ""
+"Facebook lanzó un sitio onion en 2014 para mejorar el acceso sobre Tor, con "
+"vista a los usuarios más conscientes acerca de la privacidad, y para "
+"aquellos en países donde Facebook está bloqueado."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4558,11 +4576,13 @@ msgid ""
 "\"This onion address is accessible only through the Tor network, using "
 "special software such as the Tor Browser. \""
 msgstr ""
+"\"Esta dirección onion solamente es accesible a través de la red Tor, usando"
+" software especial, tal como el Navegador Tor\"."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Decentralization"
-msgstr ""
+msgstr "### Descentralización"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 6ac18762fe..e0db3e2749 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -2073,16 +2073,18 @@ msgid ""
 "The following table shows the current OS distribution on the Tor network to "
 "give you an idea of how much more non-Linux relays we should have:"
 msgstr ""
+"×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ר×?×? ×?ת ×?×?תפ×?×?×?ת ×?× ×?×?×?×?ת ש×? OS ×?רשת Tor ×?×?×? ×?ק×?×? ×?×?ש×? ×?×?×? × ×?ת×?×?×?×?"
+" ש×?×?× ×? ×?×?× ×?קס × ×?×?צ×?×? ×?× ×?:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* https://nusenu.github.io/OrNetStats/#os-distribution-relays";
-msgstr ""
+msgstr "* https://nusenu.github.io/OrNetStats/#os-distribution-relays";
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# OS Level Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "# ק×?נפ×?×?×?רצ×?×? ×?ר×?ת ×? OS "
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -2091,11 +2093,13 @@ msgid ""
 "points are crucial for a Tor relay, so we want to mention them here "
 "nonetheless."
 msgstr ""
+"ק×?נפ×?×?×?רצ×?ת OS ×?×?× ×? ×?×?ק ×?×?×?ר×?×? ×?×?, ×?×? ×?נק×?×?×?ת ×?×?×?×?ת ×?× ×? קר×?×?×?×?ת ×¢×?×?ר × ×?ת×?×? "
+"Tor, ×?×? ש×?× ×? ר×?צ×?×? ×?×?×?×?×?ר×? ×?×?×? ×?×?×? ×?×?ת."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Time Synchronization (NTP)"
-msgstr ""
+msgstr "## ס×?× ×?ר×?×? ×?×?×?×? (NTP)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -2104,18 +2108,20 @@ msgid ""
 "you use the network time protocol (NTP) for time synchronization and ensure "
 "your timezone is set correctly."
 msgstr ""
+"×?×?×?ר×?ת ×?×?×? × ×?×?× ×?ת ×?× ×? ×?×?×?× ×?×?ת ×?× ×?ת×?×? Tor. ×?×?×?×?×¥ ×?×?שת×?ש ×?פר×?×?×?ק×?×? ×?×?×?×? ש×? "
+"×?רשת  (NTP)  ×?צ×?ר×? ס×?× ×?ר×?× ×?×?צ×?×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ר ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?ר × ×?×?× ×?."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Technical Setup"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?× ×?ת"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
 "How to install and configure each type of relay: bridge, guard, middle, and "
 "exit."
-msgstr ""
+msgstr "×?×?צ×? ×?×?תק×?×? ×?×?קנפ×? ×?×? ×?×?×? ×?×?נת×?×?×?: bridge, guard, middle,  ×? exit."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -2123,6 +2129,8 @@ msgid ""
 "This section covers the installation and configuration of the program "
 "required to run a Tor relay for various operating systems."
 msgstr ""
+"×?×?×?ק ×?×?×? ×?ק×?×£ ×?ת ×?×?תקנ×? ×?×?ק×?נפ×?×?×?רצ×?×? ש×? ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?רשת ×?×?פע×?ת נת×? Tor "
+"×?×?ער×?×?ת ×?פע×?×? ש×?× ×?ת."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -2130,6 +2138,8 @@ msgid ""
 "These steps are intended for the latest stable version of the given OS, on "
 "Ubuntu for the latest LTS release."
 msgstr ""
+"×?צע×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?× ×?×? ×?×?פ×? ×?×?×?רס×? ×?×?תק×?×?ת ×?×?×?תר ש×? ×?ער×?ת ×? OS, ×?×?  Ubuntu "
+"×¢×?×?ר ×?×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×? LTS."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -2137,6 +2147,8 @@ msgid ""
 "Note: For some operating systems, there are alpha version packages available"
 " (Tor versions with new features not deemed to be stable yet)."
 msgstr ""
+"×?ער×?: ×?×?×?×? ×?ער×?×?ת ×?פע×?×?, ×?ש ×?×?×?×?×?ת ×?×?רס×?ת ×?×?פ×? ×?×?×?× ×?ת (×?×?×?רס×?ת ×¢×? ת×?×?× ×?ת "
+"×?×?ש×?ת ש×?×?× ×? ×?צ×?פ×?ת ×?×?×?×?ת ×?צ×?×?×?ת ×¢×?×?×?). "
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -2144,6 +2156,8 @@ msgid ""
 "These are only recommended for people eager to test and report bugs in "
 "bleeding edge releases/features."
 msgstr ""
+"×?×? ×?×?×?×¢×?×?ת רק ×?×?נש×?×? ×?שר ת×?×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?רס×?ת/ת×?×?× ×?ת ש×?×?×?×?ת "
+"×?פ×?ת×?×?."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -2151,17 +2165,19 @@ msgid ""
 "If you are looking to run a relay with minimal effort, we recommend you "
 "stick to stable releases."
 msgstr ""
+"×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?פע×?×? × ×?ת×?×? ×?×?×?×?×¥ ×?×?× ×?×?×?×?, ×?× ×? ×?×?×?×?צ×?×? ×?×?×?×?ק ×?×?רס×?ת ×?צ×?×?×?ת."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Questions you should clarify before configuring Tor"
-msgstr ""
+msgstr "# ש×?×?×?ת ש×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?פנ×? ש×?קנפ×?×?×? ×?ת Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "* Do you want to run a Tor exit or non-exit (bridge/guard/middle) relay?"
 msgstr ""
+"* ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?פע×?×? × ×?ת×?×? Tor exit ×?×? non-exit (bridge/guard/middle) ?"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 89abdfe5ed..ab4c10a08f 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -2939,74 +2939,74 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Organize a Tor meetup"
-msgstr "Tor ã??ã?¼ã??ã?¢ã??ã??ã??çµ?ç¹?ã??ã??"
+msgstr "Tor ã??ã?¼ã??ã?¢ã??ã??ã??主å?¬ã??ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how to organize a Tor meetup with your friends."
-msgstr "ã??ã?ªã??ã?®å??é??ã?¨ Tor ã??ã?¼ã??ã?¢ã??ã??ã??çµ?ç¹?ã??ã??æ?¹æ³?ã??å­¦ã?¶ã??"
+msgstr "ã??ã?ªã??ã?®å??é??ã?¨ Tor ã??ã?¼ã??ã?¢ã??ã??ã??主å?¬ã??ã??æ?¹æ³?ã??å­¦ã?¶ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Organized by the community, meetups are a great way to find and strengthen "
 "the privacy supporters community in your local area."
-msgstr ""
+msgstr "ã?³ã??ã?¥ã??ã??ã?£ä¸»å?¬ã?®ã??ã?¼ã??ã?¢ã??ã??ã?¯ã??ã??ã?ªã??ã??ã??ä½?ã?¾ã??ã?®å?°å??ã?®ã??ã?©ã?¤ã??ã?·ã?¼ã?µã??ã?¼ã?¿ã?¼ã?³ã??ã?¥ã??ã??ã?£ã??æ?¢ã??ã??å¼·å??ã??ã??ã?®ã?«æ??é?©ã?ªæ?¹æ³?ã?§ã??ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Step 1"
-msgstr ""
+msgstr "### ã?¹ã??ã??ã?? 1"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Connect with a local space that will allow you to meet for an hour or two."
-msgstr ""
+msgstr "ç´?1ã??2æ??é??使ã??ã??ä¼?å ´ã??æ?¢ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "A public library, a social center, a hackerspace or a room in a university "
 "are some spaces that you can usually host your event."
-msgstr ""
+msgstr "å?¬å?±å?³æ?¸é¤¨ã??ã?½ã?¼ã?·ã?£ã?«ã?»ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?«ã?¼ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??大学å??ã?®é?¨å±?ã?ªã?©ã?¯é??常ã??ã?¤ã??ã?³ã??ã??é??å?¬ã??ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½ã?ªå ´æ??ã?§ã??ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Step 2"
-msgstr ""
+msgstr "### ã?¹ã??ã??ã?? 2"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Choose a date and time that is convenient for your group and the local "
 "space."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?ªã??ã?®ã?°ã?«ã?¼ã??ã?¨ä¼?å ´ã?«é?½å??ã?®ã??ã??æ?¥æ??ã??é?¸æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "On weekends or during week days, after working hours (7 pm) might be better."
-msgstr ""
+msgstr "é?±æ?«ã??å¹³æ?¥ã?«é??å?¬ã??ã??å ´å??ã?¯ã??就業æ??é??å¾?ï¼?å??å¾?7æ??ã?ªã?©ï¼?ã??è?¯ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "After confirming a local and date, create a poster and an online invitation "
 "to spread the event."
-msgstr ""
+msgstr "ä¼?å ´ã?¨æ?¥ä»?ã??設å®?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¹ã?¿ã?¼ã?¨ã?ªã?³ã?©ã?¤ã?³æ??å¾?ç?¶ã??ä½?æ??ã??ã?¦ã?¤ã??ã?³ã??ã?®æ??å ±ã??æ?¡æ?£ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Step 3"
-msgstr ""
+msgstr "### ã?¹ã??ã??ã?? 3"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Find a meetup facilitator and draft an agenda, for example, question & "
 "answer about Tor, how to setup relays."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¼ã??ã?¢ã??ã??ã??ã?¡ã?·ã?ªã??ã?¼ã?¿ã?¼ã??è¦?ã?¤ã??ã??è­°é¡?ã??設å®?ã??ã?¾ã??ï¼?ä¾?ã??ã?°ã??Tor ã?«é?¢ã??ã??質å??ã?¨å??ç­?ã??Tor ã?ªã?¬ã?¼ã?®è¨­å®?æ?¹æ³?ã?ªã?©ï¼?ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3014,11 +3014,13 @@ msgid ""
 "Read and follow our [best "
 "practices](https://community.torproject.org/training/best-practices/)."
 msgstr ""
+"[ã??ã?¹ã??ã??ã?©ã?¯ã??ã?£ã?¹](https://community.torproject.org/training/best-";
+"practices/)ã??読ã?¿ã??æ??é ?ã??ã??確èª?ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Step 4"
-msgstr ""
+msgstr "### ã?¹ã??ã??ã?? 4"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3027,33 +3029,34 @@ msgid ""
 "[posters](https://community.torproject.org/outreach/kit/) nearby the local, "
 "so people can find easily."
 msgstr ""
+"ã??ã?¼ã??ã?¢ã??ã??ã?®å??ã?«ã??ä¼?å ´ã??æ?´ç??ã??ã?¾ã??ã??ã??è??å­?ã??飲ã?¿ç?©ã??è³¼å?¥ã??ã??è¿?ã??ã?«[ã??ã?¹ã?¿ã?¼](https://community.torproject.org/outreach/kit/)ã??è²¼ã??ã?ªã?©ã??ã?¦ã??人ã??ã??ç°¡å??ã?«ä¼?å ´ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "If you have some printed materials and/or Tor swag, put it on a table."
-msgstr ""
+msgstr "å?°å?·ç?©ã??é??å¸?ã??ã?¦è?¯ã?? Tor ã?°ã??ã?ºã??ã??æ??ã?¡ã?®å ´å??ã?¯ã??ã??ã?¼ã??ã?«ã?®ä¸?ã?«ç½®ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Step 5"
-msgstr ""
+msgstr "### ã?¹ã??ã??ã?? 5"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Load your presentation and wait a few minutes to people arrive."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã?³ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??読ã?¿ã??人ã??ã??ä¼?å ´ã?«æ?¥ã??ã?¾ã?§å°?ã??å¾?ã?¡ã?¾ã??ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "During the activity take notes about questions, how many knew about Tor "
 "before, how many are relay operators, etc"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¤ã??ã?³ã??é??å?¬ä¸­ã?«ã?¯ã??質å??ã?«é?¢ã??ã??ã?¡ã?¢ã??å??ã??ã?¾ã??ï¼?以å??ã??ã?? Tor ã?«ã?¤ã??ã?¦ç?¥ã?£ã?¦ã??ã??人ã?®æ?°ã??å??å? è??ã?®ä¸­ã?®ã?ªã?¬ã?¼ã?ªã??ã?¬ã?¼ã?¿ã?¼ã?®äººæ?°ã?ªã?©ï¼?ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Step 6"
-msgstr ""
+msgstr "### ã?¹ã??ã??ã?? 6"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3062,6 +3065,9 @@ msgid ""
 "notes to [Tor Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-";
 "bin/mailman/listinfo/tor-community-team) mailing list."
 msgstr ""
+"ã??ã?¼ã??ã?¢ã??ã??çµ?äº?å¾?ã??ä¼?å ´ã??æ??é?¤ã??ã??ã??ã?¹ã?¿ã?¼ã??å?¥ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?®å¾?ã??[Tor "
+"ã?³ã??ã?¥ã??ã??ã?£ã??ã?¼ã? ](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-";
+"community-team)ã?®ã?¡ã?¼ã?ªã?³ã?°ã?ªã?¹ã??ã?«ã?¤ã??ã?³ã??ã?®ã?¡ã?¢ã??ã?¢ã??ã??ã?­ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
 #: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits