[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] new translations in tails-misc



commit b33fb29111574a6d9bbe7584d3be346a501ce7e3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Nov 12 22:15:55 2021 +0000

    new translations in tails-misc
---
 el.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/el.po b/el.po
index 9fb71cea60..01d7ebd7c9 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-04 12:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-12 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-12 22:15+0000\n"
 "Last-Translator: Aeonius\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid ""
 "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
-msgstr "η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε με Ï?ον κÏ?δικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
+msgstr "Το cryptsetup αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε με Ï?ον κÏ?δικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:153
 #, python-brace-format
@@ -918,20 +918,20 @@ msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nÎ?λα Ï?α δεδομένα αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? μονάδαÏ? USB θα Ï?αθοÏ?ν."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:641
 msgid "Delete All Data and Install"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν και εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:642
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(delete_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s%(delete_message)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:646
 msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο USB stick Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?η μονάδα USB Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:687
 msgid ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Το Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο αÏ?Ï?είο δεν μÏ?οÏ?εί να αν
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να έÏ?εÏ?ε καλÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?Ï?η αν μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?ο ISO Ï?Ï?η Ï?ιζα Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? Ï?αÏ? (Ï?Ï? C:\\)"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να έÏ?εÏ?ε καλÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?Ï?η αν μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?ο ISO Ï?Ï?η Ï?ίζα Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? Ï?αÏ? (Ï?.Ï?.: C:\\)."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:699
 #, python-format
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Î?Ï?άÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? είναι αÏ?οθηκεÏ?μένα
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
-msgstr "Î?θÏ?νη καλÏ?Ï?οÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?θÏ?νη Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
@@ -1174,11 +1174,11 @@ msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α, κÏ?δικÏ?Ï? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? και εÏ?ιÏ?λέ
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Tor Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Î?έÏ?Ï?Ï?α Tor"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Save the last bridge that you used to connect to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?Ï?Ï?ε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία γέÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αÏ?ε για Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Tor"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "ΣελιδοδείκÏ?εÏ? Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ηκαν Ï?Ï?ον To
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
-msgstr "ΣÏ?νδέÏ?ειÏ? Î?ικÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "ΣÏ?νδέÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?έÏ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
-msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
+msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "ΠελάÏ?ηÏ? Bitcoin"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "ΠοÏ?Ï?οÏ?Ï?λι bitcoin και Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Electrum"
+msgstr "ΠοÏ?Ï?οÏ?Ï?λι bitcoin Ï?οÏ? Electrum και Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Dotfiles"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μβολικÏ?ν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν κάθε αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? Dotfiles Ï?Ï?ον Ï?άκελο Home"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
@@ -1970,11 +1970,11 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? άνοιξε μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η."
 msgid ""
 "The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
 "{error_message}"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ?  {path} Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν δεν μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να ανοιÏ?Ï?εί με δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ήÏ?. Î?Ï?αν μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η. Î?εν θα μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?.\n{error_message}"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν {path} δεν μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να ανοιÏ?Ï?εί με δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εγγÏ?αÏ?ήÏ?. Î?Ï?ει ανοιÏ?Ï?εί μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η. Î?εν θα μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?.\n{error_message}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
 msgid "Error opening file"
-msgstr "Î?άθοÏ? ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
 msgid "Not a VeraCrypt container"
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
 "Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
 "additional settings of the Welcome Screen."
-msgstr ""
+msgstr "Î? μη αÏ?Ï?αλήÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? δεν ήÏ?αν ενεÏ?γοÏ?οιημένοÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ?.\\n\\nÎ?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον μη αÏ?Ï?αλή Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή, εÏ?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ο Tails και ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
@@ -2122,11 +2122,11 @@ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?ν να Ï?Ï?αλεί Ï?ο mail: Ï?Ï?άλμ
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ον server"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή mail"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή mail."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο δημÏ?Ï?ιο OpenPGP key block"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:156
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?αÏ?ε Ï?η Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην Î?θÏ?νη καλÏ?Ï?οÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?αÏ?ε Ï?η Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην Î?θÏ?νη Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:157
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits