[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum



commit 83c24ccc21301ea723bc36a789eeea055df30a13
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Oct 29 06:45:11 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml |   28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml b/sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml
index cfa5f36..b91252b 100644
--- a/sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml
+++ b/sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml
@@ -41,13 +41,13 @@
     </pre>
     <p>Mali by ste vidieť:</p>
     <pre>
-      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
-      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
-uid                  Erinn Clark &lt;erinn@xxxxxxxxxxxxxx&gt;
-uid                  Erinn Clark &lt;erinn@xxxxxxxxxx&gt;
+      <code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
+Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659â??
+uid Erinn Clark &lt;erinn@xxxxxxxxxxxxxx&gt;
+uid Erinn Clark &lt;erinn@xxxxxxxxxx&gt;
 
-uid                  Erinn Clark &lt;erinn@xxxxxxxxxxxxxxxx&gt;
-sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
+uid Erinn Clark &lt;erinn@xxxxxxxxxxxxxxxx&gt;
+sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
 </code>
     </pre>
     <p>Aby bolo možné overiÅ¥ podpis balíÄ?ka ktorý ste stiahli, spustite nasledujúci príkaz:</p>
@@ -80,13 +80,13 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>Ak použitie premostenia nefunguje, pokúste sa nastaviÅ¥ Tor na používanie akéhokoľvek HTTPS alebo SOCKS proxy, aby ste získali prístup do siete Tor. To znamená, že aj keÄ? je Tor blokovaný vaÅ¡ou lokálnou sieÅ¥ou, budete môcÅ¥ bezpeÄ?ne používaÅ¥ otvorený proxy na pripojenie do siete Tor a necenzurovaný internet.</p>
     <p>Nasledujúci postup postup predpokladá, že máte funkÄ?nú Tor/Vidalia konfiguráciu a že ste naÅ¡li zoznam HTTPS, SOCKS4, alebo SOCKS5 proxin.</p>
     <ol style="list-style-type: decimal">
-      <li>Open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>.</li>
-      <li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the Internet</em>.</li>
-      <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can be a hostname or an IP Address.</li>
+      <li>Otvorte ovládací panel Vidalia, kliknite na <em>Nastavenia</em>.</li>
+      <li>Kliknite na <em>Sieť</em>. Vyberte <em>I use a proxy to access the Internet</em>.</li>
+      <li>Do riadku <em>Adresa</em> vložte adresu otvorenej proxy. Môže to byť hostname alebo IP adresa.</li>
       <li>Vložte port pre proxy.</li>
       <li>ZvyÄ?ajne nie je potrebné zadávaÅ¥ užívateľské meno a heslo. Ak áno, vyplÅ?te tieto údaje.</li>
-      <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
-      <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
+      <li>Vyberte <em>Typ</em> proxy, ktorý používate, HTTP/HTTPS, SOCKS4, alebo SOCKS5.</li>
+      <li>StlaÄ?te <em>OK</em>. Vidalia a Tor sú teraz nastavené na používanie proxy pre prístup ku zbytku siete Tor.</li>
     </ol>
     <h2 id="frequently-asked-questions">Ä?asto kladené otázky</h2>
     <p>Táto sekcia zodpovie niektoré z najÄ?astejÅ¡ie kladených otázok. Ak tu nenájdete VaÅ¡u otázku, prosím poÅ¡lite email na help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx</p>
@@ -103,14 +103,14 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Otvor <em>PoÄ?ítaÄ?</em></li>
-      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Kliknite na  <em>Organizovať</em> a v menu vyberte <em>Nastavenie zložky a vyhľadávania</em></li>
       <li>Kliknite na záložku <em>Zobraziť</em></li>
       <li>OdÄ?iarknite <em>SkryÅ¥ príponu súborov známych typov</em> a kliknite na <em>OK</em></li>
     </ol>
     <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Otvor <em>PoÄ?ítaÄ?</em></li>
-      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Kliknite na  <em>Organizovať</em> a v menu vyberte <em>Nastavenie zložky a vyhľadávania</em></li>
       <li>Kliknite na záložku <em>Zobraziť</em></li>
       <li>OdÄ?iarknite <em>SkryÅ¥ príponu súborov známych typov</em> a kliknite na <em>OK</em></li>
     </ol>
@@ -121,7 +121,7 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>Pre viac informácií pozrite <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword";>Ä?asto kladené otázky</a> na stránkach projektu Tor.</p>
     <h3 id="flash-does-not-work">Flash nefunguje</h3>
     <p>Kvôli bezpeÄ?nostným dôvodom sú Flash, Java a ostatné doplnky momentálny vypnuté. Doplnky fungujú nezávisle od Firefoxu a môžu vykonávaÅ¥ aktivity na VaÅ¡om poÄ?ítaÄ?i, ktoré zniÄ?ia VaÅ¡u anonymitu.</p>
-    <p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these videos over Tor. You need to join the <a href="https://www.youtube.com/html5";>HTML5 trial</a> on the YouTube website before you can use the HTML5 player.</p>
+    <p>VäÄ?Å¡ina YouTube videí pracuje s HTML5 a videá je možné pozeraÅ¥ cez Tor. Pred použitím prehrávaÄ?a HTML5 sa potrebujete pripojíť ku <a href="https://www.youtube.com/html5";>HTML5 trial</a> na stránkach YouTube.</p>
     <p>Pamätajte, že prehliadaÄ? si nebude pamätaÅ¥, že ste sa pridali do trialu, akonáhle ho zatvoríte. Takže pri Ä?alÅ¡om spustení balíka PrehliadaÄ?a Tor sa budete musieÅ¥ do trialu znova pripojiÅ¥.</p>
     <p>Pre viac informácií prosím pozrite <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash";>Torbutton FAQ</a></p>
     <h3 id="i-want-to-use-another-browser">Chcem použiÅ¥ iný prehliadaÄ?</h3>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits