[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck



commit 9f65c625846f6fce19c0c0e5e1979993f0cfdb65
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Oct 18 15:45:09 2015 +0000

    Update translations for torcheck
---
 tr/torcheck.po |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/tr/torcheck.po b/tr/torcheck.po
index 207f642..2cd6ba3 100644
--- a/tr/torcheck.po
+++ b/tr/torcheck.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ozancan KarataÅ? <ozancankaratas96@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Ã?zgünüz, sorgunuz baÅ?arısız ya da beklenmeyen bir yanıt alındı.
 msgid ""
 "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
 "address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "Geçici bir hizmet kesintisi IP adresinizin bir <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> baÄ?lantı noktası olup olmadıÄ?ının algılanmasını engelliyor."
+msgstr "Geçici bir hizmet kesintisi kaynak IP adresinizin bir <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> noktası olup olmadıÄ?ını belirlememizi engelliyor."
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "IP adresinizin görünümü: "
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
 msgstr "Tor Projesi, ABD 501(c)(3) kapsamında çevrimiçi gizlilik ve anonimlik üzerine araÅ?tırma, geliÅ?tirme ve eÄ?itim çalıÅ?maları yapan ve kar amacı gütmeyen bir kuruluÅ?tur."
 
 msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr "Ayrıntılı Bilgi Alın &raquo;"
+msgstr "Ayrıntılı Bilgi &raquo;"
 
 msgid "Go"
 msgstr "Git"
@@ -98,16 +98,16 @@ msgid "Volunteer"
 msgstr "Gönüllü"
 
 msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript etkin."
+msgstr "JavaScript etkinleÅ?tirildi."
 
 msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript devre dıÅ?ı."
+msgstr "JavaScript etkisizleÅ?tirildi."
 
 msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Ancak, Tor Browser gibi görünmüyor."
+msgstr "Ancak bu, Tor Browser gibi görünmüyor."
 
 msgid "Run a Relay"
-msgstr "Aktarıcı Görevi �stlen"
+msgstr "Bir Aktarıcı Ã?alıÅ?tır"
 
 msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "Anonim Kal"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits