[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit 1740d41864fe76318fb43b0b8755a592eea49b00
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Oct 5 08:51:00 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 he/he.po | 8 ++++++++
 is/is.po | 6 ++++++
 2 files changed, 14 insertions(+)

diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index e55e1481b..70f8512e6 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -717,6 +717,10 @@ msgid ""
 "trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
 "across different sites."
 msgstr ""
+"×?ש×?ת×? ×?ת×?×?ר ×?×? ×?תר, ×?×? ×?×? רק ×?×?תפע×?×?×? ש×? ×?×?תר ש×?×?×?×?×?×? ×?תע×? ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×?ק×?ר×?. "
+"ר×?×? ×?×?תר×?×? ×?שת×?ש×?×? ×?עת ×?ש×?ר×?ת×? צ×?-ש×?×?ש×? ר×?×?×?, ×?×?×?×? ×?פת×?ר×? \"×?×?×?ת×?\" ש×? ר×?ש×?ת"
+" ×?×?רת×?, ×?שש×? × ×?ת×?×?, ×?×?×?×¢×?ת פרס×?×?, ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?קשר ×?ת פע×?×?×?ת×? ×?ר×?×?×? ×?תר×?×? "
+"ש×?× ×?×?."
 
 #: managing-identities.page:20
 msgid ""
@@ -726,6 +730,10 @@ msgid ""
 " Browser includes some additional features that help you control what "
 "information can be tied to your identity."
 msgstr ""
+"ש×?×?×?ש ×?רשת Tor ×¢×?צרת ×?שק×?פ×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?ס×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?×?ק×?×?×? ×?×?×?×?×?ק ×?×?ת ×?ת×?×?ת"
+" ×?-IP ש×?×?, ×?×?×? ×?פ×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×¢ ×?×? ×?×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ס×?×?×?×?×? ×?קשר ×?×?×? ×?×?×?ר×?×? "
+"ש×?× ×?×? ש×? פע×?×?×?ת×?. ×?ס×?×?×? ×?×?, ×?פ×?פ×? Tor ×?×?×?×? ×?ספר ×?×?פ×?×?× ×?×? × ×?ספ×?×? ×?×¢×?×?ר×?×? ×?×? "
+"×?ש×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×¢ ×?×?×?×? ×?×?×?קשר ×?×? ×?×?×?ת×?."
 
 #: managing-identities.page:29
 msgid "The URL bar"
diff --git a/is/is.po b/is/is.po
index 00cc6839c..f5ebeef2c 100644
--- a/is/is.po
+++ b/is/is.po
@@ -246,6 +246,8 @@ msgid ""
 "Select â??yesâ?? when asked if your Internet Service Provider blocks connections"
 " to the Tor network."
 msgstr ""
+"Veldu \"já\" ef netþjónustuaðilinn þinn (ISP) hindrar á einhvern hátt "
+"tengingar inn á Tor-netið."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -539,6 +541,8 @@ msgid ""
 "The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
 "may need to be temporarily disabled:"
 msgstr ""
+"Eftirfarandi eldveggjarhugbúnaður er þekktur fyrir að trufla Tor og gæti "
+"þurft að gera tímabundið óvirkan:"
 
 #: known-issues.page:23
 msgid "Webroot SecureAnywhere"
@@ -561,6 +565,8 @@ msgid ""
 "Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
 "security reasons."
 msgstr ""
+"Myndskeið sem krefjast Adobe Flash eru ekki tiltæk. �ryggisins vegna er "
+"Flash gert óvirkt."
 
 #: known-issues.page:43
 msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits