[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal



commit 467c1a0fbebc9ac64b34beac0801d401e7a1a5d8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Oct 16 19:18:55 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+zh_CN.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/contents+zh_CN.po b/contents+zh_CN.po
index ac489a258..40c15c5c8 100644
--- a/contents+zh_CN.po
+++ b/contents+zh_CN.po
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Have a separate IP address for your exit relay, and don't route your own "
 "traffic through it."
-msgstr ""
+msgstr "ä½ ç??å?ºå?£è??ç?¹æ??ä¸?个ç?¬ç«?ç?? IP å?°å??ï¼?è??ä¸?ä¸?ä¼?ä¼ è¾?ä½ ç??æµ?é??ã??"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgid ""
 "When it confirms that it's reachable, it will upload a \"server descriptor\""
 " to the directory authorities to let clients know what address, ports, keys,"
 " etc your relay is using."
-msgstr ""
+msgstr "å½?å®?确认å?¯ä»¥è¿?æ?¥ç??æ?¶å??ï¼?å®?ä¼?å??é??â??æ??å?¡å?¨æ??述符â??å?°ä¸­ç»§ç?®å½?æ?¥è®©å®¢æ?·ç«¯ç?¥é??å®?ç??å?°å??ã??端å?£ã??å¯?é?¥å??ä½ ç??è??ç?¹ä½¿ç?¨ç??中继ç­?ä¿¡æ?¯ã??"
 
 #: http//localhost/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "å¦?æ??你没ç??å?°è¿?æ?¡æ¶?æ?¯ï¼?ä½ ç??中继å?¯è?½æ? æ³?被访é?®ã??"
 #: http//localhost/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "DirPort 9030"
-msgstr ""
+msgstr "DirPort 9030"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2793,6 +2793,8 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en\";>Contact "
 "us</a></mark>."
 msgstr ""
+"ä½ æ?³è¿?æ ·å??å??ï¼?<mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en\";>è??ç³»æ??们</a></mark>ã??"
 
 #: http//localhost/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2893,7 +2895,7 @@ msgstr "Tor Project å??ç§?å¯?è??天"
 msgid ""
 "Instead, consider running your exit relay in a commercial facility that is "
 "supportive of Tor."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨è??å?¨æ?¯æ?? Tor ç??å??ä¸?å®?ä½?ï¼?ä¾?å¦?æ??äº? VPS æ??å?¡å?? â??â?? è¯?è??注ï¼?ä¸?æ?­å»º Tor ç??å?ºå?£è??ç?¹ã??"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3620,28 +3622,28 @@ msgstr "è¿?个é??项ä¸?ä¼?æ¸?é?¤ä»»ä½?ç§?å¯?ä¿¡æ?¯æ??è??å??æ¶?å?³è??ä½ ç??æ´»å?¨
 #: http//localhost/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
-msgstr "* ä½ å?¯ä»¥å®?è£? ntp / openntpd ç­?软件æ?¥ç¡®ä¿?æ?¶é?´æ­£ç¡®ã??"
+msgstr "* ä½ å?¯ä»¥å®?è£? ntp / openntpd ï¼?æ??类似ç??软件ï¼?æ?¥ç¡®ä¿?æ?¶é?´æ­£ç¡®ã??"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
 "will display a yellow triangle."
-msgstr ""
+msgstr "Torbutton å?¾æ ?ï¼?æµ?è§?å?¨å·¦ä¸?è§?ç??æ´?è?±å?¾æ ?ï¼?ä¼?æ?¾ç¤ºä¸?个é»?è?²ç??ä¸?è§?å½¢ã??"
 
 #: http//localhost/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy"
 
 #: http//localhost/operators/ (content/operators/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Operators"
-msgstr "é??项"
+msgstr "中继æ??ä½?è??"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* РÑ?Ñ?Ñ?кий (ru)"
-msgstr ""
+msgstr "* �语"
 
 #: http//localhost/tormobile/ (content/tormobile/contents+en.lrtopic.seo_slug)
 msgid "tor-mobile"
@@ -3650,7 +3652,7 @@ msgstr "移å?¨è®¾å¤?ä¸?ç?? Tor"
 #: http//localhost/tbb/tbb-18/
 #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "is-there-support-for-bsd"
-msgstr "æ?¯æ??BSDå??"
+msgstr "æ?¯æ?? BSD å??"
 
 #: http//localhost/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3658,11 +3660,13 @@ msgid ""
 "Look for a log entry in your /var/log/syslog such as \"Self-testing "
 "indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
 msgstr ""
+"����中�� \"Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. "
+"Excellent.\" è¿?æ ·ç??æ?¥å¿?è®°å½?ã??"
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-3/
 #: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "i-cannot-reach-x-dot-onion"
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ? æ³?访é?®X.onion"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3675,7 +3679,7 @@ msgid ""
 "Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people "
 "who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
 "recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??ä½ å¤?äº?æ??个å??è¿«æ?¿æ??中ï¼?æ??æ?¯æ??å¿?被å??ç?°è?ªå·±æ­£å?¨å?? Tor 中继ç?? IP å?°å??è¿?æ?¥ï¼?ä½ å?¯è?½é??è¦?使ç?¨ç½?æ¡¥ã??"
 
 #: http//localhost/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3689,6 +3693,9 @@ msgid ""
 " <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-";
 "US/circumvention.html\">censorship</a></mark>."
 msgstr ""
+"å??é?? <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/\";>Tor Browser "
+"ç?¨æ?·æ??å??</a></mark>å?³äº?<mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-";
+"US/circumvention.html\">审æ?¥</a></mark>ç??ç« è??è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-20/
 #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3703,12 +3710,12 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* ç®?ä½?å­? (zh-CN)"
-msgstr ""
+msgstr "* ç®?ä½?中æ??"
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "what-is-a-dot-onion"
-msgstr ""
+msgstr "ä»?ä¹?æ?¯ .onion "
 
 #: http//localhost/misc/misc-7/
 #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3725,7 +3732,7 @@ msgid ""
 "* When it confirms that it's reachable, it will upload a \"server "
 "descriptor\" to the directory authorities to let clients know what address, "
 "ports, keys, etc your relay is using."
-msgstr ""
+msgstr "* å½?å®?确认å?¯ä»¥è¿?æ?¥ç??æ?¶å??ï¼?å®?ä¼?å??é??â??æ??å?¡å?¨æ??述符â??å?°ä¸­ç»§ç?®å½?æ?¥è®©å®¢æ?·ç«¯ç?¥é??å®?ç??å?°å??ã??端å?£ã??å¯?é?¥å??ä½ ç??è??ç?¹ä½¿ç?¨ç??中继ç­?ä¿¡æ?¯ã??"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-13/
 #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3735,13 +3742,13 @@ msgid ""
 "operating system</a></mark> which you can start on almost any computer from "
 "a USB stick or a DVD."
 msgstr ""
-"å¦?æ??æ?¨è¦?ç¡®ä¿?æ??æ??æµ?é??é?½å°?é??è¿? Tor ç½?ç»?ï¼?请å°?è¯?è?½é??è¿?USBæ£?æ??DVDå?¨å? ä¹?æ??æ??ç?µè??ä¸?å?¯å?¨ç??â??<mark><a "
-"href=\"https://tails.boum.org/\";>Tails å®?æ?¶æ??ä½?ç³»ç»?</a></mark> ã??"
+"å¦?æ??æ?¨è¦?ç¡®ä¿?æ??æ??æµ?é??é?½å°?é??è¿? Tor ç½?ç»?ä¼ è¾?ï¼?请å°?è¯?è?½é??è¿? USB 设å¤?æ?? DVD å?¨å? ä¹?æ??æ??ç?µè??ä¸?å?¯å?¨ç??â??<mark><a "
+"href=\"https://tails.boum.org/\";>Tails </a></mark> Live æ??ä½?ç³»ç»?ã??"
 
 #: http//localhost/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run an exit relay on Debian?"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å¦?ä½?å?¨ Debian ä¸?è¿?è¡?å?ºå?£è??ç?¹ï¼?"
 
 #: http//localhost/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor Browser"
@@ -3752,7 +3759,7 @@ msgstr "Tor Browser"
 #: http//localhost/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "##### Common log error #3: Failed to complete TLS handshake"
-msgstr ""
+msgstr "##### Common log error #3: Failed to complete TLS handshake"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-7/
 #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3761,22 +3768,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "I urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the "
 "world to protect their privacy and fight censorship."
-msgstr ""
+msgstr "æ??建议æ?¨é??æ?°è??è??è¿?个å?³å®?; Tor 被ä¸?ç??å??å?°ç??人ç?¨æ?¥ä¿?æ?¤é??ç§?å??对æ??审æ?¥ã??"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-12/
 #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "using-flash-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser å?? Flash"
 
 #: http//localhost/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
-msgstr "æ??å¿?须追æ?¥ä¸?个 Tor ç?¨æ?·ï¼?你们è?½å¸®å?©æ??å??ï¼?"
+msgstr "æ??é??è¦?追æ?¥ä¸?个 Tor ç?¨æ?·ï¼?你们è?½å¸®å?©æ??å??ï¼?"
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3794,19 +3801,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please open your antivirus or malware protection software and look in the "
 "settings for a \"whitelist\" or something similar."
-msgstr ""
+msgstr "请æ??å¼?ä½ ç??é?²ç??æ¯?软件ï¼?æ??å??æ?¶æ??软件工å?·ï¼?中ç??设置ï¼?寻æ?¾ç?½å??å??æ??类似ç??é??项ã??"
 
 #: http//localhost/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "to-use-gettor-via-xmpp"
-msgstr ""
+msgstr "é??è¿? XMPP 使ç?¨ GetTor"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Unfortunately, some websites deliver CAPTCHAs to Tor users, and we are not "
 "able to remove CAPTCHAs from websites."
-msgstr "å??å??ä¸?幸ï¼?æ??äº?ç½?ç«?è¦?æ±?Torç?¨æ?·å¡«å??éª?è¯?ç ?ï¼?æ??们对此æ? è?½ä¸ºå??ã??"
+msgstr "å??å??ä¸?幸ï¼?æ??äº?ç½?ç«?è¦?æ±? Tor ç?¨æ?·å¡«å??éª?è¯?ç ?ï¼?æ??们对此æ? è?½ä¸ºå??ã??"
 
 #: http//localhost/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3816,12 +3823,12 @@ msgstr "$ sudo apt-get update"
 #: http//localhost/tbb/tbb-4/
 #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "tor-browser-is-built-from-firefox-why"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser 为��� Firefox "
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-12/
 #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I use Flash in Tor Browser?"
-msgstr "æ??å?¯ä»¥å?¨  Tor Browserä¸?使ç?¨flashå??ï¼?"
+msgstr "æ??å?¯ä»¥å?¨  Tor Browserä¸?使ç?¨ Flash å??ï¼?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-40/
 #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3831,6 +3838,8 @@ msgid ""
 "Browser</a></mark> document further explains the thinking behind this "
 "design."
 msgstr ""
+"<mark><a href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design";
+"/#identifier-linkability\">Tor Browser ç??设计å??å®?ç?° </a></mark>æ??æ¡£è¿?ä¸?步解é??äº?设计è??å??ç??æ??è??ã??"
 
 #: http//localhost/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3841,14 +3850,14 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "è¿?ä¸?æ­¥é??常å¾?å¿«ï¼?ä¸?è¿?æ??æ?¶ä¼?é??è¦?å? å??é??ã??"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Click the button labelled \"Copy Tor Log To Clipboard\" that appears in the "
 "dialog window when Tor Browser is first connecting to the network."
-msgstr ""
+msgstr "å½? Tor Browser 第ä¸?次è¿?æ?¥å?°ç½?ç»?æ?¶ï¼?ç?¹å?»çª?å?£ä¸?æ?¹ç??â??å¤?å?¶ Tor æ?¥å¿?å?°å?ªè´´æ?¿â??æ??é?®ã??"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-19/
 #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3866,7 +3875,7 @@ msgid ""
 "We don't want to encourage people to use paths longer than this as it "
 "increases load on the network without (as far as we can tell) providing any "
 "more security."
-msgstr ""
+msgstr "å? ä¸ºä¼?å¢?å? ç½?ç»?ç??è´?è½½è??ä¸?ï¼?æ?®æ??们æ??ç?¥ï¼?ä¸?ä¼?æ??ä¾?ä»»ä½?é¢?å¤?ç??å®?å?¨æ?§ï¼?æ??以æ??们ä¸?é¼?å?±ä½¿ç?¨æ¯?é»?认设置æ?´é?¿ç??è·¯å¾?é?¿åº¦ã??"
 
 #: http//localhost/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -3898,12 +3907,12 @@ msgstr "Tor Browser �认�� JavaScript"
 #: http//localhost/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "having-a-problem-updating-vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨ä½¿ç?¨æ??æ?¯å??级 Vidalia ç??æ?¶å??å?ºç?°é?®é¢?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "pick-which-country-i-am-exiting"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©å?ºå?£è??ç?¹ç??æ??å?¨å?°"
 
 #: http//localhost/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3917,6 +3926,8 @@ msgid ""
 "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without "
 "bandwidth caps)"
 msgstr ""
+"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without "
+"bandwidth caps)"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3950,7 +3961,7 @@ msgstr "è¿?æ??å?³ç??æ?¿åº?æ?? ISP é?»æ­¢ Tor ç½?ç»?ç??å°?è¯?ä¸?è?½ç®?å??ç??å°?
 msgid ""
 "Should I install a new add-on or extension in Tor Browser, like AdBlock Plus"
 " or uBlock Origin?"
-msgstr "æ??åº?该å?¨Tor Browseré??å®?è£?æ?°ç??æ?©å±?ç¨?åº?å??? ä¾?å¦?AdBlock Plusæ??è??uBlock Origin?"
+msgstr "æ??åº?该å?¨ Tor Browser 中å®?è£?æ?°ç??æ?©å±?ç¨?åº?å??ï¼? ä¾?å¦? AdBlock Plus æ??è?? uBlock Origin ?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3982,14 +3993,14 @@ msgid ""
 "While it is technically possible to use Tor with other browsers, you may "
 "open yourself up to potential attacks or information leakage, so we strongly"
 " discourage it."
-msgstr "è?½ç?¶ä½ å?¯ä»¥å??æ?¶ä½¿ç?¨  Tor Browserå??å?¶ä»?ç??æµ?è§?å?¨ï¼?ä½?æ?¯å??æ?¶ä½¿ç?¨å?¶ä»?æµ?è§?å?¨ä¼?æ?´é?²ä½ ç??身份信æ?¯ã??æ??们强ç??建议æ?¨ä¸?è¦?使ç?¨å?¶ä»?æµ?è§?å?¨ã??"
+msgstr "è?½ç?¶ä½ å?¯ä»¥å??æ?¶ä½¿ç?¨ Tor Browser å??å?¶ä»?ç??æµ?è§?å?¨ï¼?ä½?æ?¯å??æ?¶ä½¿ç?¨å?¶ä»?æµ?è§?å?¨ä¼?æ?´é?²ä½ ç??身份信æ?¯ã??æ??们强ç??建议æ?¨ä¸?è¦?使ç?¨å?¶ä»?æµ?è§?å?¨ã??"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-30/
 #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Some websites, such as banks or email providers, might interpret this as a "
 "sign that your account has been compromised, and lock you out."
-msgstr "æ??æ?¶å??æ??äº?å??æ?¯é?¶è¡?æ??ç?µå­?é?®ä»¶æ??å?¡ç??ç½?ç«?ä¼?认为æ?¨ç??å¸?å?·è¢«ä»?人ç??ç?¨äº?ï¼?å? æ­¤è?ªå?¨å°?æ?¨ç??å¸?å?·é??å®?ï¼?è¦?解å?³æ­¤æ??å?µç??å?¯ã??"
+msgstr "æ??æ?¶å??æ??äº?å??æ?¯é?¶è¡?æ??ç?µå­?é?®ä»¶æ??å?¡ç??ç½?ç«?ä¼?认为æ?¨ç??å¸?å?·è¢«ä»?人ç??ç?¨äº?ï¼?å? æ­¤è?ªå?¨å°?æ?¨ç??å¸?å?·é??å®?ã??"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3999,8 +4010,10 @@ msgid ""
 " 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work:"
 " please check your time, timezone, and date settings."
 msgstr ""
-"19.11.2017 00:04:48.800 [è­¦å??] "
-"æ?¶å?°NETINFOå??ä½?ç??æ?¶é?´(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx):æ??们ç??æ?¶é?´ä¼¼ä¹?æ?¢äº?1天ï¼?0å°?æ?¶ï¼?1å??é??æ??è??ä»?们ç??æ?¶é?´å¿«äº?ã??Toré??è¦?å??ç¡®ç??æ?¶é?´æ??è?½è¿?è¡?ï¼?请æ£?æ?¥ä½ ç??æ?¶é?´ï¼?æ?¶å?ºå??æ?¥æ??ç??设置ã??"
+"19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time "
+"(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours,"
+" 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work:"
+" please check your time, timezone, and date settings."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-7/
 #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -4013,7 +4026,7 @@ msgid ""
 "If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be "
 "adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users "
 "to attacks from bad regimes and other adversaries."
-msgstr "å¦?æ??æ??们æ?³é?»æ­¢æ??äº?人使ç?¨TORç½?ç»?ï¼?æ??们ä»?é??è¦?å¢?å? ä¸?äº?软件å??é?¨ï¼?ä½?æ?¯è¿?ä¼?导è?´æ??们ç??ç?¨æ?·é?­å?°é?ªæ?¶ç»?æ²»æ?¿åº?å??å?¶ä»?ç»?ç»?ç??æ?»å?»ã??"
+msgstr "è?½ç?¶æ??们ä»?é??è¦?å¢?å? ä¸?äº?软件å??é?¨å°±å?¯ä»¥é?»æ­¢æ??äº?人使ç?¨ Tor ç½?ç»?ï¼?ä½?æ?¯è¿?ä¼?导è?´æ??们ç??ç?¨æ?·é?­æ?´å®¹æ??å??å?°ä¸?å?¶æ?¿æ??å??å?¶ä»?ç»?ç»?ç??æ?»å?»ã??"
 
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
@@ -4033,7 +4046,7 @@ msgstr "订é??æ??们ç??æ?°é?»"
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "订é??æ??们æ¯?个æ??å??å¸?ç??æ¶?æ?¯å??æ?ºé??"
+msgstr "订é??æ??们æ¯?个æ??å??å¸?ç??æ¶?æ?¯"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
@@ -4043,11 +4056,11 @@ msgstr "å??æ ?å??ç??æ??声æ??ï¼?以å??第ä¸?æ?¹ä½¿ç?¨è§?å??å?¯ä»¥å?¨è¿?é??æ?¾å?°
 
 #: templates/layout.html:7
 msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor项ç?®|æ?¯æ??"
+msgstr "Tor Project | æ?¯æ??"
 
 #: templates/navbar.html:4
 msgid "Tor Logo"
-msgstr "Tor��"
+msgstr "Tor æ ?å¿?"
 
 #: templates/navbar.html:40
 msgid "Download Tor Browser"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits