[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web



commit 770bcc74de1ea7945f9df405bdd38f1b4710dafd
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Oct 2 17:53:27 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+am.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+ar.po    |  78 +++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+az.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+be.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+bg.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+bn.po    |  47 +++++++++++++-----------
 contents+bo.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+ca.po    |  54 ++++++++++++++++-----------
 contents+cs.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+cy.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+da.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+de.po    |  99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+el.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+en_GB.po |  44 +++++++++++-----------
 contents+eo.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+es-AR.po |  71 ++++++++++++++++++++++++------------
 contents+es.po    |  96 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+et.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+eu.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+fa.po    |  53 +++++++++++++++------------
 contents+fi.po    |  62 ++++++++++++++++++-------------
 contents+fr.po    |  99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 contents+ga.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+gl.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+he.po    |  50 +++++++++++++------------
 contents+hi.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+hr.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+hu.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+id.po    |  82 +++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+is.po    |  90 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 contents+it.po    |  92 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+ja.po    |  62 +++++++++++++++++++------------
 contents+ka.po    | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+kk.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+km.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+ko.po    |  54 +++++++++++++++------------
 contents+lt.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+lv.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+mk.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+ml.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+ms.po    |  83 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 contents+my.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+nb.po    |  47 +++++++++++++-----------
 contents+nl.po    |  96 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+nn.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+pl.po    |  89 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 contents+pt-BR.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 contents+pt-PT.po |  99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 contents+ro.po    |  86 +++++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+ru.po    |  90 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 contents+sk.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+sl.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+sq.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+sr.po    |  50 ++++++++++++++-----------
 contents+sv.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+sw.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+ta.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+th.po    |  65 +++++++++++++++++++++------------
 contents+tr.po    |  98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 contents+uk.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+ur.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+uz.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+vi.po    |  44 +++++++++++-----------
 contents+zh-CN.po |  77 ++++++++++++++++++++++++++-------------
 contents+zh-TW.po |  52 +++++++++++++-------------
 contents.pot      |  86 +++++++++++++++++++++----------------------
 66 files changed, 2364 insertions(+), 1534 deletions(-)

diff --git a/contents+am.po b/contents+am.po
index b2269ebe0..c0296388a 100644
--- a/contents+am.po
+++ b/contents+am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/am/)\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -317,21 +317,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -460,8 +460,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -492,9 +492,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index a0c3887bc..5ad856170 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 # ButterflyOfFire, 2019
 # Ahmad Gharbeia <gharbeia@xxxxxxxxx>, 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Ahmed IB <mee.tbhole@xxxxxxxxx>, 2019
 # Ahmed A. <6622227a@xxxxxxxxx>, 2019
+# Ahmed IB <mee.tbhole@xxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmed A. <6622227a@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Ahmed IB <mee.tbhole@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,10 +71,13 @@ msgstr "###احصÙ? عÙ?Ù? اÙ?دعÙ?"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Ù?Ù? تحاج Ø¥Ù?Ù? Ù?ساعدةØ? Ù?Ù? بزÙ?ارة [بÙ?ابة اÙ?دعÙ?](https://support.torproject.org) "
+"Ù?Ù?عثÙ?ر عÙ?Ù? إجابات Ù?Ù?أسئÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?ثر Ø´Ù?Ù?عاÙ? عÙ? اÙ?اتصاÙ? بTor Ù?اÙ?تحاÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?رÙ?ابة"
+" باستخداÙ? خدÙ?ات اÙ?طبÙ?ات اÙ?Ù?تعددة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? onion Ù?اÙ?Ù?زÙ?د."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -167,8 +170,10 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Ù?حتاج Ù?ساعدتÙ? Ù?Ù?Ø­Ù?اظ عÙ?Ù? تÙ?ر Ø¢Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?حصÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ø­Ù?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?. [تبرع اÙ?Ø¢Ù?] "
+"(https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -195,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -210,7 +215,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -291,7 +296,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -327,21 +332,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -411,9 +416,13 @@ msgstr "Ù?بÙ?Ù? Ù?ذا تÙ?سÙ?ر بسÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù? Tor اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"Ù?Ù? بداÙ?ات اÙ?Ù?رÙ? اÙ?Ù?احد Ù?اÙ?عشرÙ?Ù? 2000s بدأ Roger Dingedine. Ù?Ù?Ù? خرÙ?ج جدÙ?د Ù?Ù? "
+"[Ù?عÙ?د Ù?اساتشÙ?ستس Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?جÙ?ا (MIT) (https://web.mit.edu)] باÙ?عÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?شرÙ?ع "
+"Ù?خبر اÙ?بحÙ?Ø« اÙ?بحرÙ?Ø© NRL Ù?Ù?تÙ?جÙ?Ù? عبر اÙ?طبÙ?ات اÙ?Ù?تعددة onion routing Ù?ع Paul "
+"Syverson."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -463,10 +472,14 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"بعد Ù?Ù?احظتÙ?ا Ù?Ù?ائد Tor Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø©, Ù?ؤسسة اÙ?حدÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø© [Electronic "
+"Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) بدأت بتÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? Roger Ù? "
+"Nick عÙ?Ù? Tor Ù?Ù? عاÙ? 2004. Ù?Ù? 2006 Ø£Ù?سسÙ? Ù?شرÙ?ع The Tor Project, Inc., a "
+"501(c)3 Ù?Ù?Ù?ظÙ?Ø© غÙ?ر ربحÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?اصÙ?Ø© تطÙ?Ù?ر Tor."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -496,35 +509,49 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"بدأ تطÙ?Ù?ر Ù?تصÙ?Ø­ Tor Browser Ù?Ù?  "
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"بعد Ø£Ù? جعÙ? Ù?تصÙ?Ø­ Tor Browser Ù?Ù? Tor Ø£Ù?ثر Ù?ابÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?ستخدÙ?Ù? "
+"اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?عادÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?اشطÙ?Ù?Ø? Ù?اÙ? Tor أداة ذات دÙ?ر Ù?عاÙ? Ø®Ù?اÙ? [اÙ?ربÙ?ع اÙ?عربÙ?] "
+"(https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) اÙ?Ø°Ù? بدأ Ù?Ù? Ø£Ù?اخر 2010. "
+"Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?أشخاص عÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?حسب بÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?صادر "
+"Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø¥Ù?Ù? Ù?سائÙ? اÙ?تÙ?اصÙ? اÙ?إجتÙ?اعÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?تÙ? تÙ? حجبÙ?ا."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"اÙ?حاجة Ù?أدÙ?ات اÙ?Ø­Ù?اÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ù?راÙ?بة اÙ?شاÙ?Ù?Ø© أصبحت Ù?دعÙ? رئÙ?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?ضÙ? "
+"[تسرÙ?بات سÙ?Ù?دÙ? عاÙ? 2013] (https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-";
+"files)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Tor أداةÙ? Ù?عاÙ?Ø© Ù?تسرÙ?بات سÙ?Ù?دÙ? Ù?حسب ,بÙ? Ø¥Ù? Ù?حتÙ?Ù? اÙ?Ù?ثائÙ? Ø£Ù?د ضÙ?اÙ?ات "
+"بأÙ? Tor -حتÙ? Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت- [Ù?اÙ? عصÙ?اÙ? عÙ?Ù? اÙ?إختراÙ?](https://www.wired.com/story";
+"/the-grand-tor/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -539,10 +566,13 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"اÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?تÙ?Ù? اÙ?شبÙ?Ø© [اÙ?Ø¢Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?تحÙ?Ù?Ù?ات](https://metrics.torproject.org) "
+"Ù?شغÙ?Ù?ا اÙ?Ù?تطÙ?عÙ?Ù? Ù?تÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ø­Ù?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?. Ù?Ù?ذا اÙ?تÙ?Ù?ع Ù?Ù? Ù?ا"
+" Ù?بÙ?Ù? Ù?ستخدÙ?Ù? Tor بأÙ?اÙ?. "
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -559,7 +589,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -637,7 +667,7 @@ msgstr "إصدار جدÙ?د: Ù?تصÙ?Ø­ Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+az.po b/contents+az.po
index 5613e4aa7..f8b354664 100644
--- a/contents+az.po
+++ b/contents+az.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/az/)\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -315,21 +315,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -458,8 +458,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -490,9 +490,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+be.po b/contents+be.po
index 16f3354f8..28664eff0 100644
--- a/contents+be.po
+++ b/contents+be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Tor Project <support-team-private@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/be/)\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -317,21 +317,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -460,8 +460,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -492,9 +492,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+bg.po b/contents+bg.po
index a6d8a7d9b..fe94dc52b 100644
--- a/contents+bg.po
+++ b/contents+bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -315,21 +315,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -458,8 +458,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -490,9 +490,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index b5d8a6d2d..6fc26bda2 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
@@ -70,10 +70,13 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"সাহায�য দর�ার? �র, স�য�� স�ন�সরশিপ, �নি�ন পরিষ�বা ব�যবহার �ব� �র� �ন�� �ি�� "
+"সম�পর��� প�রায়শ� �ি���াসিত প�রশ�নাবল�র �ত�তর��লির �ন�য �মাদ�র [সহায়তা "
+"প�র��াল](https://support.torproject.org) দ���ন।"
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -166,7 +169,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -194,7 +197,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -209,7 +212,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -290,7 +293,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -326,21 +329,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -394,7 +397,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -434,8 +437,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -460,7 +463,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -469,8 +472,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -479,7 +482,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -487,7 +490,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -501,9 +504,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -519,7 +522,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -591,7 +594,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+bo.po b/contents+bo.po
index 5193cbe28..3e8d890d2 100644
--- a/contents+bo.po
+++ b/contents+bo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Tibetan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bo/)\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -316,21 +316,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -459,8 +459,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -491,9 +491,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index da054da28..5d13c71ab 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Ecron <ecron_89@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
@@ -69,10 +69,14 @@ msgstr "### Obteniu assistència"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Us cal ajuda? Visiteu el nostre [Portal "
+"d'assistència](https://support.torproject.org), amb respostes a les "
+"preguntes més freqüents sobre el Tor, eludir la censura, utilitzar els "
+"serveis onion, i més."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -166,8 +170,10 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Us necessitem per a mantenir el Tor segur per a milions de persones d'arreu "
+"del món. [Feu una donació](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -194,9 +200,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
+"Baixeu la versió alfa només si no us importa que algunes coses no funcionin "
+"correctament, si voleu ajudar-nos a trobar i [notificar "
+"errors](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) i si no us "
+"esteu posant en risc."
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -209,7 +219,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -291,7 +301,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -327,21 +337,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -395,7 +405,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -435,8 +445,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -461,7 +471,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -470,8 +480,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -480,7 +490,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -488,7 +498,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -502,9 +512,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -520,7 +530,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -606,7 +616,7 @@ msgstr "Versió nova: Navegador Tor 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index de16ad42b..3bb0f5b74 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -315,21 +315,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -458,8 +458,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -490,9 +490,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+cy.po b/contents+cy.po
index ca95880c3..c78f43e2e 100644
--- a/contents+cy.po
+++ b/contents+cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Tor Project <support-team-private@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cy/)\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -316,21 +316,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -459,8 +459,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -491,9 +491,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po
index cf33e50ec..0ded3e9bb 100644
--- a/contents+da.po
+++ b/contents+da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "### Få støtte"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -321,21 +321,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -429,8 +429,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -464,8 +464,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -496,9 +496,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Ny udgivelse: Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index d39525981..1883db4ae 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # Lars Schimmer <echelon@xxxxxxxxxxx>, 2019
 # Cat C <cat.cozzi@xxxxxx>, 2019
 # c8faa9c4b9d81319c5c2fd62ae3a9956, 2019
-# Marcel Haring <getting@xxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
+# Marcel Haring <getting@xxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # 
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -76,10 +76,14 @@ msgstr "### Support anfordern"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Brauchst du Hilfe? Besuche unser [Hilfe-"
+"Portal](https://support.torproject.org/de/) für Antworten auf häufig "
+"gestellte Fragen zur Verbindung mit Tor, zur Umgehung der Zensur, zur "
+"Nutzung von Onion Services und mehr."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -173,8 +177,11 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Wir brauchen deine Hilfe, um Tor für Millionen von Menschen auf der ganzen "
+"Welt sicher und geschützt  zu halten. [Spende "
+"jetzt](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -202,9 +209,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
+"Bitte lade ein Alpha nur herunter, wenn du damit einverstanden bist, dass "
+"einige Dinge nicht richtig funktionieren, uns helfen möchtest, Fehler zu "
+"finden und [zu melden](https://support.torproject.org/misc/bug-or-";
+"feedback/), und du dich damit nicht gefährdest."
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -217,7 +228,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -321,8 +332,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
+"Das Tor Project gilt als führender Experte für den Datenschutz im Internet "
+"und wird [oft von den Medien angesprochen, um zu erfahren, wie "
+"Einzelpersonen und Verbraucher ihre Privatsphäre schützen können] "
+"(https://www.torproject.org/press/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -368,22 +383,26 @@ msgstr "#### Weitere Informationen"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
-msgstr ""
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
+msgstr "- [Das Tor Project in den Medien](https://www.torproject.org/press/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
+"- [Die Tor Project "
+"Finanzberichte](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
+"- [Die Tor Project Vorstandsmitglieder und "
+"Mitarbeiter](https://www.torproject.org/about/people/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -456,9 +475,12 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"In den frühen 2000er Jahren begann Roger Dingledine, ein Absolvent des "
+"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), mit "
+"Paul Syverson an einem NRL-Onion-Routing-Projekt zu arbeiten."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -510,10 +532,15 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"In Anerkennung des Nutzens von Tor für digitale Rechte begann die "
+"[Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) 2004 mit der "
+"Finanzierung von Rogers und Nicks Arbeit an Tor. Im Jahr 2006 wurde die Tor "
+"Project, Inc. gegründet, eine 501(c)3 Nonprofit-Organisation, um die "
+"Entwicklung von Tor zu unterstützen."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -543,35 +570,50 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"Die Entwicklung des Tor-Browsers begann im Jahr "
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"Da der Tor Browser Tor für alltägliche Internetnutzer und Aktivisten "
+"zugänglicher gemacht hat, war Tor während des [Arabischen "
+"Frühlings](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) ab Ende 2010 "
+"ein wichtiges Instrument. Es schützte nicht nur die Identität der Menschen "
+"im Internet, sondern ermöglichte ihnen auch den Zugriff auf kritische "
+"Ressourcen, Social Media und Websites, die blockiert wurden."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"Der Bedarf an Instrumenten zum Schutz vor Massenüberwachung wurde dank der "
+"[Snowden-Enthüllungen 2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-";
+"files) zu einem zentralen Anliegen."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Tor war nicht nur ausschlaggebend für Snowdens Whistleblowing, der Inhalt "
+"der Dokumente bestätigte auch die Zusicherung, dass zu diesem Zeitpunkt [Tor"
+" nicht geknackt werden konnte](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -587,10 +629,14 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"Heute verfügt das Netzwerk über [Tausende von "
+"Relais](https://metrics.torproject.org), die von Freiwilligen und Millionen "
+"von Nutzern weltweit betrieben werden. Und es ist diese Vielfalt, die die "
+"Sicherheit der Tor-Benutzer gewährleistet."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -608,9 +654,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Aber Tor ist mehr als nur Software. Es ist ein Werk der Liebe, das von einer"
+" internationalen Gemeinschaft von Menschen geschaffen wurde, die sich den "
+"Menschenrechten verschrieben haben. Das Tor-Projekt fühlt sich der "
+"Transparenz und Sicherheit seiner Nutzer [zutiefst "
+"verpflichtet.](https://blog.torproject.org/tor-social-contract)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -696,7 +747,7 @@ msgstr "Neue Veröffentlichung: Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index ef3825470..f17a95b03 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -325,21 +325,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -433,8 +433,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -468,8 +468,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -500,9 +500,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+en_GB.po b/contents+en_GB.po
index 0b5333198..7760b5370 100644
--- a/contents+en_GB.po
+++ b/contents+en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Andi Chandler <andi@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/en_GB/)\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -316,21 +316,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -459,8 +459,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -491,9 +491,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+eo.po b/contents+eo.po
index cbbb3ce1d..e7b0f6ea1 100644
--- a/contents+eo.po
+++ b/contents+eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/eo/)\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -316,21 +316,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -459,8 +459,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -491,9 +491,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 22f385b6c..475dbd673 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translators:
 # ezemelano <melanoeze@xxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
-# Zuhualime Akoochimoya, 2019
 # Joaquín Serna, 2019
+# Zuhualime Akoochimoya, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Joaquín Serna, 2019\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,10 +71,14 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"¿Necesitás ayuda? Visitá nuestro [Portal de "
+"Soporte](https://support.torproject.org) por respuestas a las preguntas más "
+"frecuentes acerca de cómo conectarse a Tor, elusión de censura, uso de "
+"servicios onion, y más."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -167,8 +171,10 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Necesitamos tu ayuda para mantener a Tor seguro para millones alrededor del "
+"mundo. [Doná Ahora](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -195,7 +201,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -210,7 +216,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -291,7 +297,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -327,21 +333,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -401,9 +407,12 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"Al principio de los 2000s, Roger Dingledine, un graduado reciente del "
+"[Instituto de Tecnología de Massachusetts (MIT)](https://web.mit.edu/), "
+"empezó a trabajar en un proyecto de ruteo onion del NRL con Paul Syverson."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -451,8 +460,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -484,17 +493,20 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"El desarrollo del Navegador Tor empezó en "
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -503,15 +515,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"La necesidad de herramientas de protección en contra de la vigilancia masiva"
+" se transformó en una preocupación convencional gracias a las [revelaciones "
+"de Snowden en 2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -525,10 +540,14 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"Al día de hoy, la red tiene [miles de "
+"relevos](https://metrics.torproject.org) corridos por voluntarios y millones"
+" de usuarios alrededor del mundo. Y es ésta diversidad la que mantiene "
+"seguros a los usuarios de Tor."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -543,9 +562,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Pero Tor es mucho más que sólo software. Es una labor de amor producida por "
+"una comunidad internacional de personas dedicadas a los derechos humanos. El"
+" Proyecto Tor está [profundamente comprometido](https://blog.torproject.org";
+"/tor-social-contract) a la transparencia y la seguridad de sus usuarios."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -621,7 +644,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index ff5e446a2..7e01d3028 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -2,18 +2,19 @@
 # Edward Navarro, 2019
 # Martus Translations <translations@xxxxxxxxxx>, 2019
 # strel, 2019
-# eulalio barbero espinosa <eulaliob@xxxxxxxxx>, 2019
 # Zuhualime Akoochimoya, 2019
 # erinm, 2019
 # sim, 2019
 # David Figuera <dfb@xxxxxxxxxxxx>, 2019
+# eulalio barbero espinosa <eulaliob@xxxxxxxxx>, 2019
+# Alfredo Duro <AlfredoDuroexplota@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -73,10 +74,14 @@ msgstr "### Obtén soporte"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"¿Necesitas ayuda? Visita nuestro [Portal de "
+"soporte](https://support.torproject.org/es/) para encontrar respuestas a las"
+" preguntas más frecuentes sobre la conexión a Tor, eludir la censura, el uso"
+" de servicios \"onion\", y más."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -170,8 +175,10 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Necesitamos tu ayuda para mantener a Tor seguro y protegido para millones en"
+" todo el mundo. [Dona ahora](https://donate.torproject.org/es)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -198,9 +205,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
+"Descarga una versión alfa solamente si estás de acuerdo con que algunas "
+"cosas no funcionen correctamente, deseas ayudarnos a encontrar e [informar "
+"de errores](https://support.torproject.org/es/misc/bug-or-feedback/), y no "
+"eres una persona en situación de riesgo."
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -213,7 +224,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -319,8 +330,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
+"Tor Project es reconocido como uno de los principales expertos en privacidad en línea, y es además [a menudo consultado por los medios para obtener información sobre como pueden individuos y consumidores proteger su privacidad] \n"
+"\n"
+"(https:/www.torproject.org/press/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -366,22 +380,27 @@ msgstr "#### Lecturas adicionales"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
+"- [El Tor Project en los medios](https://www.torproject.org/es/press/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
+"- [Reportes financieros del Tor "
+"Project](https://www.torproject.org/es/about/reports/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
+"- [Miembros de la junta directiva y personal del Tor "
+"Project](https://www.torproject.org/es/about/people/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -453,9 +472,12 @@ msgstr "Esta es aún una sencilla explicación de cómo funciona hoy Tor."
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"A principios de la década de 2000, Roger Dingledine, un recién graduado del "
+"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), comenzó"
+" a trabajar en un proyecto de enrutamiento de cebolla NRL con Paul Syverson."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -505,10 +527,15 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"Reconociendo el beneficio de Tor para los derechos digitales, la [Electronic"
+" Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) comenzó a financiar el "
+"trabajo de Roger y Nick en Tor en 2004. En 2006 se funda el Tor Project, "
+"Inc., una organización 501 (c) 3 sin ánimo de lucro, para mantener el "
+"desarrollo de Tor."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -538,35 +565,50 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"El desarrollo del navegador Tor comenzó en "
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"Ya que el navegador Tor hizo que Tor fuera más accesible para los usuarios y"
+" activistas de Internet, Tor resultó ser una herramienta instrumental "
+"durante la [Primavera árabe](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-";
+"files) desde finales 2010. No sólo protegió la identidad de las personas en "
+"línea, sino que también les permitió acceder a recursos críticos, redes "
+"sociales y sitios web que estaban bloqueados."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"La necesidad de herramientas de protección contra la vigilancia masiva se "
+"convirtió en una preocupación fundamental gracias a las [revelaciones de "
+"Snowden en 2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Tor no solo contribuyó a la denuncia de Snowden, sino que el contenido de "
+"los documentos también confirmó que, en ese momento, [no pudieron romper a "
+"Tor](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -582,10 +624,14 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"Hoy en día, la red tiene [miles de "
+"repetidores](https://metrics.torproject.org) administrados por voluntarios y"
+" millones de usuarios en todo el mundo. Y es esta diversidad la que da "
+"seguridad a los usuarios de Tor."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -604,9 +650,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Pero Tor es más que simple software. Es un trabajo de amor producido por una"
+" comunidad internacional de personas dedicadas a los derechos humanos. El "
+"Proyecto Tor está [profundamente comprometido](https://blog.torproject.org";
+"/tor-social-contract) con la transparencia y la seguridad de sus usuarios."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -691,7 +741,7 @@ msgstr "Nueva versión: Navegador Tor 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+et.po b/contents+et.po
index 4fdb40ef1..a7416fca3 100644
--- a/contents+et.po
+++ b/contents+et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n"
 "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/et/)\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -318,21 +318,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -426,8 +426,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -461,8 +461,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -493,9 +493,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+eu.po b/contents+eu.po
index 4da8c270f..2fc196237 100644
--- a/contents+eu.po
+++ b/contents+eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/eu/)\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -315,21 +315,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -458,8 +458,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -490,9 +490,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 307066cf5..99109d7ec 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -5,18 +5,18 @@
 # Yazdan, 2019
 # A.Mehraban <Mehr.Ban@xxxxxxxxx>, 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Goudarz Jafari <goudarz.jafari@xxxxxxxxx>, 2019
 # Reza Ghasemi, 2019
 # MYZJ, 2019
 # Vox, 2019
+# Goudarz Jafari <goudarz.jafari@xxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Vox, 2019\n"
+"Last-Translator: Goudarz Jafari <goudarz.jafari@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,10 +76,13 @@ msgstr "### درÛ?اÙ?ت پشتÛ?باÙ?Û?"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Ù?Û?از بÙ? Ú©Ù?Ú© دارÛ?دØ? از [Ù¾Ù?رتاÙ? پشتÛ?باÙ?Û?](https://support.torproject.org) Ù?ا "
+"براÛ? پاسخ بÙ? سÙ?اÙ?ات Ù?تداÙ?Ù? در Ù?Ù?رد اتصاÙ? بÙ? تÙ?رØ? دÙ?ر زدÙ? ساÙ?سÙ?رØ? استÙ?ادÙ? از "
+"خدÙ?ات Ù¾Û?از Ù? غÛ?رÙ? دÛ?دÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -172,8 +175,10 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Ù?ا بÙ? Ú©Ù?Ú© Ø´Ù?ا براÛ? اÛ?Ù?Ù? سازÛ? Ù? اÙ?Ù?â??تر کردÙ? تÙ?ر براÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?â??Ù?ا Ù?Ù?ر در جÙ?اÙ? "
+"Ù?Û?از دارÛ?Ù?.[Ù?Ù? اکÙ?Ù?Ù? Ú©Ù?Ú© Ú©Ù?Û?د](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -200,7 +205,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -215,7 +220,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -296,7 +301,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -332,21 +337,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -400,7 +405,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -440,8 +445,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -466,7 +471,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -475,8 +480,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -485,7 +490,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -493,7 +498,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -507,9 +512,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -525,7 +530,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -597,7 +602,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+fi.po b/contents+fi.po
index 096c9154d..9692be7c4 100644
--- a/contents+fi.po
+++ b/contents+fi.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translators:
 # Juhana Uuttu <juhana.uuttu@xxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
-# Mikko Päivärinta <paivarinta.mikko.o@xxxxxxxxx>, 2019
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@xxxxxxxxx>, 2019
 # Panu Ahvenharju, 2019
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@xxxxxxxxx>, 2019
+# Mikko Päivärinta <paivarinta.mikko.o@xxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Panu Ahvenharju, 2019\n"
+"Last-Translator: Mikko Päivärinta <paivarinta.mikko.o@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,10 +70,13 @@ msgstr "### Etsi tukea"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Tarvitsetko apua? [Tukiportaalimme](https://support.torproject.org) antaa "
+"vastauksia usen kysyttyihin kysymyksiin Toriin yhdistämisestä, sensuurin "
+"kiertämisestä, onion-palvelujen käytöstä ja monesta muusta asiasta."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -166,8 +169,10 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Tarvitsemme sinun apuasi pitääksemme Torin suojattuna ja turvallisena "
+"miljoonille ympäri maailman. [Lahjoita nyt](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -209,7 +214,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -290,7 +295,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -326,21 +331,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -412,9 +417,13 @@ msgstr "Tämä on yhä yksinkertainen selitys Torin nykyisestä toiminnasta."
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"2000-luvun alussa Roger Dingledine, joka oli vasta valmistunut "
+"[Massachusetts Institute of Technologysta (MIT)](https://web.mit.edu/), "
+"alkoi työskennellä NRL-sipulireititysprojektin parissa Paul Syversonin "
+"kanssa."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -456,8 +465,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -482,17 +491,20 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"Tor-selaimen kehittäminen alkoi vuonna "
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -501,7 +513,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -509,7 +521,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -523,9 +535,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -541,7 +553,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -613,7 +625,7 @@ msgstr "Uusi julkaisu: Tor-selain 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index e35782157..23efd0cc7 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
@@ -76,10 +76,14 @@ msgstr "### Obtenir de lâ??assistance"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Avez-vous besoin dâ??aideâ??? Visitez notre [portail "
+"dâ??assistance](https://support.torproject.org) pour obtenir des réponses aux "
+"questions les plus fréquentes sur la connexion à Tor, le contournement de la"
+" censure, lâ??utilisation des services onion et plus encore."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -174,8 +178,11 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Nous avons besoin de votre aide pour assurer la sécurité de Tor pour des "
+"millions de gens sur toute la planète. [Faites un don "
+"maintenant](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -202,9 +209,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
+"Ne téléchargez une version alpha que si vous acceptez que certaines choses "
+"ne pas fonctionnent correctement, que vous souhaitez nous aider à trouver et"
+" à [signaler des bogues]https://support.torproject.org/fr/misc/bug-or-";
+"feedback/), et que vous ne vous exposez à aucun risque."
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -217,7 +228,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -328,8 +339,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
+"Le Projet Tor est reconnu comme un éminent spécialiste en matière de "
+"protection de la vie privée et des données personnelles sur Internet, et "
+"[les médias le consultent souvent afin obtenir des renseignements sur la "
+"protection de la vie privée et des données personnelles des personnes et des"
+" consommateurs](https://www.torproject.org/fr/press/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -377,22 +393,28 @@ msgstr "#### Lectures complémentaires"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
+"â?? [Le Projet Tor dans lâ??espace "
+"médiatique](https://www.torproject.org/fr/press/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
+"â?? [Les rapports financiers du Projet "
+"Tor](https://www.torproject.org/fr/about/reports/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
+"â?? [Les membres du conseil dâ??administration et les employés du Projet "
+"Tor](https://www.torproject.org/fr/about/people/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -467,9 +489,13 @@ msgstr "Câ??est encore une explication simple du fonctionnement actuel de Tor."
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"Au début des années 2000, Roger Dingledine, un jeune diplômé de lâ??[Institut "
+"des technologies du Massachusetts (MIT)](https://web.mit.edu/) (page en "
+"anglais), a commencé à travailler avec Paul Syverson sur un projet de "
+"routage en oignon pour le NRL."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -521,10 +547,15 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"Reconnaissant lâ??avantage apporté par Tor à la situation des droits "
+"numériques, la [Fondation Frontière �lectronique FF�)](https://www.eff.org/)"
+" commença à financer le travail de Roger et Nick en 2004. En 2004 « Tor "
+"projet Inc. », un organisme sans but lucratif 501(c)(3), a été fondé pour "
+"maintenir le développement de Tor."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -555,35 +586,50 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"Le développement du Navigateur Tor commença en "
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html) (page en anglais)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"Le Navigateur Tor ayant facilité lâ??accès à Tor des utilisateurs dâ??Internet "
+"de tous les jours et des activistes Tor contribua au [printemps "
+"arabe](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) (page en anglais) "
+"qui commença à la fin de 2010. Non seulement il protégea lâ??identité des "
+"personnes sur Internet, mais il leur permit aussi dâ??accéder à des ressources"
+" essentielles, aux médias sociaux et aux sites Web qui étaient bloqués."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"Grâce aux [révélations de Snowden en 2013](https://www.theguardian.com/us-";
+"news/the-nsa-files) (page en anglais), le besoin dâ??outils qui protègent "
+"contre la surveillance de masse devint une préoccupation populaire."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Non seulement Tor a contribué aux dénonciations de Snowden, mais le contenu "
+"des documents confirma aussi quâ??alors, [Tor était à lâ??épreuve de "
+"tout](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/) (page en anglais)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -599,10 +645,14 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"De nos jours, le réseau comprend des [milliers de "
+"relais](https://metrics.torproject.org) (site en anglais) gérés par des "
+"bénévoles et des millions dâ??utilisateurs partout dans le monde. Cette "
+"diversité assure la sécurité des utilisateurs de Tor."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -621,9 +671,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Mais Tor est bien plus que juste des logiciels. Tor est produit avec amour "
+"par une communauté internationale de gens dévoués aux droits de la personne."
+" Le Projet Tor est [fortement engagé](https://blog.torproject.org/tor-";
+"social-contract) (page en anglais) dans la transparence, ainsi que dans la "
+"sécurité de ses utilisateurs."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -710,7 +765,7 @@ msgstr "Nouvelle version : Navigateur Tor 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 6fec5e233..acc0f0976 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -317,21 +317,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -460,8 +460,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -492,9 +492,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+gl.po b/contents+gl.po
index f083ac442..8b02c38fd 100644
--- a/contents+gl.po
+++ b/contents+gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Pilar Fernández Pazos <pfernandez@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/gl/)\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -316,21 +316,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -459,8 +459,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -491,9 +491,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 00b5065fb..db5b3cef1 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -2,16 +2,16 @@
 # zxcsd <jenisjpl@xxxxxxxxx>, 2019
 # ereznet <support@xxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
-# ION, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# ION, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: ION, 2019\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -162,8 +162,10 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"×?× ×?× ×? צר×?×?×?×? ×?ת ×¢×?רת×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? Tor ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?× ×? ×?נש×?×? ×?ר×?×?×?"
+" ×?×¢×?×?×?. [תר×?×? ×¢×?ש×?×?](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -190,7 +192,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -205,7 +207,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -286,7 +288,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -322,21 +324,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -390,7 +392,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -430,8 +432,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -456,7 +458,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -465,8 +467,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -475,7 +477,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -483,7 +485,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -497,9 +499,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -515,7 +517,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -587,7 +589,7 @@ msgstr "ש×?ר×?ר ×?×?ש: Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+hi.po b/contents+hi.po
index d243c728d..7f29b4a9d 100644
--- a/contents+hi.po
+++ b/contents+hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Manav Garg <garg.manav8@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hi/)\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -317,21 +317,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -460,8 +460,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -492,9 +492,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index b296ce32d..245979c94 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -317,21 +317,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -460,8 +460,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -492,9 +492,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index b58154e9a..879bd178a 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -317,21 +317,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -460,8 +460,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -492,9 +492,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index dcdeb7f35..a5fae2bd8 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -3,17 +3,17 @@
 # Muhammad Yusuf <myusuffin@xxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
 # Robert Dafis <robertdafis@xxxxxxxxx>, 2019
-# ical, 2019
 # Cadas Propopuli Azzam Baribin <cadas.propopuli@xxxxxxxxx>, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# ical, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: ical, 2019\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -72,10 +72,14 @@ msgstr "### Dapatkan dukungan"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Butuh bantuan? Kunjungi [Portal Bantuan "
+"kami](https://support.torproject.org) untuk jawaban dari pertanyaan yang "
+"sering diajukan mengenai menghubungkan ke Tor, mengelakkan penyensoran, "
+"menggunakan layanan onion, dan lainnya."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -168,8 +172,10 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Kami membutuhkan bantuan Anda untuk menjaga Tor tetap aman untuk jutaan "
+"orang di seluruh dunia. [Donasi Sekarang](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -196,7 +202,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -211,7 +217,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -292,7 +298,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -328,21 +334,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -415,9 +421,12 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"Pada awal 2000an, Roger Dingledine, lulusan baru [Institut Teknologi "
+"Massachusetts (MIT)](https://web.mit.edu/), memulai bekerja pada sebuah "
+"proyek onion routing NRL bersama Paul Syverson."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -468,10 +477,14 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"Menghargai manfaat dari Tor untuk hak-hak digital, [Electronic Frontier "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) mulai mendanai kerja Roger dan Nick "
+"pada 2004. Pada 2006, Tor Project, Inc., sebuah organisasi nirlaba 501(c)3, "
+"dibentuk untuk mempertahankan pengembangan Tor."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -501,34 +514,46 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"Pengembangan Tor Browser dimulai pada "
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"Dengan Tor Browser menjadikan Tor lebih mudah diakses oleh pengguna internet"
+" sehari-hari dan aktivis, Tor telah menjadi alat penting saat [Arab "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) yang dimulai pada"
+" akhir 2010. Tidak hanya melindungi identitas daring seseorang tapi juga "
+"memungkinkan mereka untuk mengakses sumber daya kritis, media sosial, dan "
+"situs web yang diblokir."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"Kebutuhan atas alat-alat yang melindungi dari pengawasan masal menjadi "
+"perhatian umum terima kasih untuk [Snowden revelations in "
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -545,10 +570,14 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"Hari ini, jaringan ini memiliki [ribuan "
+"relay](https://metrics.torproject.org) yang dijalankan oleh sukarelawan dan "
+"jutaan pengguna di seluruh dunia. Dan keberagaman inilah yang menjaga "
+"pengguna Tor tetap aman."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -566,9 +595,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Namun Tor lebih dari sekadar perangkat lunak. Ia adalah sebuah kerja cinta "
+"yang diproduksi oleh komunitas internasional dari orang-orang yang setia "
+"kepada hak asasi manusia. The Tor Project [sangat "
+"berkomitmen](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) kepada "
+"transparansi dan keamanan penggunanya."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -653,7 +687,7 @@ msgstr "Rilisan Baru: Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 2c34741a1..b8206a424 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Sveinn í Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,10 +70,14 @@ msgstr "### Fá aðstoð"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Vantar þig aðstoð? Heimsæktu "
+"[Aðstoðargáttina](https://support.torproject.org) til að sjá svör við "
+"algengum spurningum varðandi hvernig eigi að tengjast við Tor, komast "
+"framhjá ritskoðun, nota onion-þjónustur og margt fleira."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -167,8 +171,11 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Við þörfnumst hjálpar þinnar við að halda Tor öruggu fyrir milljónir manna "
+"víðsvegar um heiminn. [Styrktu verkefnið "
+"núna](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -195,7 +202,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -210,7 +217,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -291,7 +298,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -327,21 +334,23 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
-msgstr ""
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
+msgstr "- [Tor-verkefnið í fjölmiðlum](https://www.torproject.org/press/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
+"- [Fjárhagsupplýsingar Tor-"
+"verkefnisins](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -416,9 +425,12 @@ msgstr "�etta er enn í dag einfölduð leið til að útskýra hvernig Tor vir
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"Snemma eftir aldamótin 2000, hóf Roger Dingledine, nýútskrifaður frá "
+"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), vinnu "
+"við NRL 'onion routing' þrepabeiningarverkefni ásamt Paul Syverson."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -469,10 +481,15 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"Við það að viðurkenna mikilvægi Tor fyrir hagsmuni stafrænna réttinda, fór "
+"[Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) á árinu 2004 að"
+" styrkja vinnu Roger og Nick við Tor. �rið 2006 var Tor Project, Inc., "
+"bandarísk 501(c)3 sjálfseignarstofnun án ágóðamarkmiða, stofnuð til að "
+"styðja við þróun Tor."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -503,35 +520,50 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"�róun Tor-vafrans hófst árið [2008](https://lists.torproject.org/pipermail";
+"/tor-talk/2008-January/007837.html)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"Með því að Tor-vafrinn hafði gert Tor aðgengilegra fyrir venjulega "
+"netnotendur og aðgerðasinna, þá verður Tor mikilvægt verkfæri þegar "
+"[arabíska vorið](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) hófst "
+"síðari hluta árs 2010. Ekki aðeins sá Tor um að vernda auðkenni fólks á "
+"netinu, heldur veitti þeim aðgang að mikilvægum upplýsingum, samfélagsmiðlum"
+" og vefsvæðum sem lokað hafði verið á."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"�örfin fyrir verkfæri sem vernda gegn fjöldaeftirliti varð síðan augljós "
+"eftir [uppljóstranir Snowdens árið 2013](https://www.theguardian.com/us-news";
+"/the-nsa-files)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Ekki einungis reyndist Tor ómetanlegt við að koma uppljóstrunum Snowdens á "
+"framfæri, heldur staðfesti efni skjalanna einnig þær fullyrðingar, á þeim "
+"tímapunkti, að [ekki sé hægt að brjótast inn í "
+"Tor](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -547,10 +579,14 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"� dag er Tor-netkerfið með [þúsundir "
+"endurvarpa](https://metrics.torproject.org) sem reknir eru af sjálfboðaliðum"
+" og milljónum notenda um víða veröld. Og það er þessi fjölbreytileiki sem "
+"heldur notendum Tor öruggum."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -568,9 +604,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"En Tor er meira en bara hugbúnaður. �að er ávöxtur ástríðufullrar vinnu "
+"alþjóðlegs samfélags fólks sem helgar sig baráttu fyrir mannréttindum. Tor-"
+"verkefnið er [tileinkað](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) "
+"fullkomnu gagnsæi og öryggi fyrir notendur þess."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -655,7 +695,7 @@ msgstr "Ný útgáfa: Tor-vafrinn 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 23afa76ee..aaa529b12 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -3,23 +3,23 @@
 # Thomas Di Cristofaro <inactive+ThomasDiCristofaro@xxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # SebastianoPistore <SebastianoPistore.info@xxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # danimoth <kronat@xxxxxxxxxx>, 2019
-# VaiTon <eyadlorenzo@xxxxxxxxx>, 2019
-# Davide Sant <spuuu@xxxxxxxxxx>, 2019
-# Giandomenico Lombardi <transifex.com@xxxxxx>, 2019
 # francesco ercolani <erco99@xxxxxxx>, 2019
 # Random_R, 2019
 # erinm, 2019
-# Hiro 7 <hiro@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Gabriele <gabboxl0@xxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
+# VaiTon <eyadlorenzo@xxxxxxxxx>, 2019
+# Giandomenico Lombardi <transifex.com@xxxxxx>, 2019
+# Hiro 7 <hiro@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
+# Davide Sant <spuuu@xxxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Gabriele <gabboxl0@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Davide Sant <spuuu@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -78,10 +78,14 @@ msgstr "### Ricevi supporto"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Serve aiuto? Visita il nostro [Portale di "
+"Supporto](https://support.torproject.org) per trovare le risposte alle "
+"domande più frequenti riguardo: la connessione a Tor, l'elusione della "
+"censura, l'uso dei servizi onion e altro ancora."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -174,8 +178,10 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Abbiamo bisogno del tuo aiuto per mantenere Tor sicuro per milioni di "
+"persone in tutto il mondo. [Dona adesso](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -202,7 +208,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -217,7 +223,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -298,7 +304,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -334,21 +340,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -420,9 +426,12 @@ msgstr "Questa è ancora una semplice spiegazione di come funziona Tor oggi."
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"Nei primi anni del 2000 Roger Dingledine, un neo laureato dell'[Istituto "
+"delle Tecnologie del Massachusetts (MIT)](https://web.mit.edu/), iniziò a "
+"lavorare ad un progetto NRL onion routing con Paul Syverson."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -474,10 +483,15 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"Riconoscendo i benefici apportati da Tor ai diritti digitali, la [Electronic"
+" Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) iniziò a sostenere il "
+"lavoro di Roger e Nick su Tor nel 2004. Nel 2006 the Tor Project, Inc., a "
+"501(c)3 organizzazione no-profit, fu fondata per proseguire lo sviluppo di "
+"Tor."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -507,35 +521,50 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"Lo sviluppo di Tor Browser è iniziato nel "
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"Grazie al Browser di Tor che rese Tor più accessibile agli utenti e agli "
+"attivisti di tutti i giorni, Tor divenne uno strumento utile durante la "
+"[Primavera Araba](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) "
+"iniziata nel tardo 2010. Non solo ha protetto l'identità delle persone "
+"online, ma ha anche consentito loro di accedere a risorse critiche, social "
+"media e siti Web bloccati."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"Il bisogno di strumenti protettivi contro la sorveglianza di massa divenne "
+"una preoccupazione dominante grazie alle [rivelazioni di Snowden nel "
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Tor non solo è stato utile alle denunce di Snowden, ma il contenuto dei "
+"documenti ha anche confermato che, in quel momento, [Tor non poteva essere "
+"spezzato](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -551,10 +580,13 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"Ad oggi, il network ha [migliaia di relays](https://metrics.torproject.org) "
+"gestiti da volontari e milioni di utenti in tutto il mondo. E questa è la "
+"diversità che mantiene al sicuro gli utenti di Tor."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -572,9 +604,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Ma Tor è più di un semplice software. � il lavoro d'amore prodotto da una "
+"comunità internazionale di persone devote ai diritti umani. Il Progetto Tor "
+"è [profondamente impegnato](https://blog.torproject.org/tor-social-contract)"
+" nella trasparenza e sicurezza dei propri utenti."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -659,7 +695,7 @@ msgstr "Nuova versione: Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 1ee980173..0a4cb1c23 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: ue zaeco, 2019\n"
 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
@@ -68,10 +68,12 @@ msgstr "### ã?µã??ã?¼ã??"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"ã??å?°ã??ã?§ã??ã??ï¼?Tor ã?¸ã?®æ?¥ç¶?ã??æ¤?é?²ã?®å??é?¿ã??Onion "
+"ã?µã?¼ã??ã?¹ã?®å?©ç?¨ã?ªã?©ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®ã??ã??ã??ã??質å??ã?¯[ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¼ã?¿ã?«](https://support.torproject.org)ã??ã??覧ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -162,8 +164,10 @@ msgstr "Tor Project ã?¨ä¸?ç??中ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã?£ã?¢ã?®ã?³ã??ã?¥ã??ã??ã?£ã?«ã??
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"ä¸?ç??中ã?®äººã??ã?®ã??ã??ã?« Tor "
+"ã??å®?å®?ã??ã?¦å®?å?¨ã?«ä¿?ã?¤ã?«ã?¯ã??ã?ªã??ã?®å??ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??[ä»?ã??ã??å¯?ä»?](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -188,9 +192,11 @@ msgstr "æ©?è?½ã?®ã??ã?¹ã??ã?¨ã??ã?°ã?®ç?ºè¦?ã?®ã??ã??ã??å®?å®?ç??ã?½ã??ã??ã?¦ã?§
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
+"ä½?ã??ã??ã?®æ©?è?½ã??正常ã?«å??ä½?ã??ã?ªã??ã?¦ã??å??é¡?ã?ªã??å ´å??ã??[ã??ã?°ã??ç?ºè¦?ã??ã?¦å ±å??ã??ã??](https://support.torproject.org/misc";
+"/bug-or-feedback/)ã?®ã?«å??å??ã??ã??ã??å ´å??ã??ã?¾ã??è?ªå??ã?®èº«ã?«å?±é?ºã??å??ã?°ã?ªã??å ´å??ã?«é??ã?£ã?¦ã??ã?¢ã?«ã??ã?¡ç??ã??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -203,7 +209,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -288,7 +294,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -324,22 +330,22 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
-msgstr ""
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
+msgstr "- [Tor Project ã?®ä¼?è¨?å ±å??](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
-msgstr ""
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
+msgstr "- [Tor Project ã?®å½¹å?¡ã?¨ã?¹ã?¿ã??ã??](https://www.torproject.org/about/people/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -401,7 +407,7 @@ msgstr "ã??ã??ã?¯ã??ä»?æ?¥ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??Tor ã?®ä»?çµ?ã?¿ã?®ç°¡å??ã?ªèª¬æ??
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -441,8 +447,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -467,17 +473,19 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"Tor Browser ã?®é??ç?ºã?¯ [2008 å¹´](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html)ã?«å§?ã?¾ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -486,7 +494,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -494,7 +502,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -508,10 +516,13 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"ç?¾å?¨ã??Tor "
+"ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«ã?¯ã??ã?©ã?³ã??ã?£ã?¢ã?«ã??ã?£ã?¦é??ç?¨ã??ã??ã??[ä½?å??ã??ã?®ã?ªã?¬ã?¼](https://metrics.torproject.org)ã??ã??ã??ã??ä¸?ç??中ã?«æ?°ç?¾ä¸?ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã?¼ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??Tor"
+" ã?¦ã?¼ã?¶ã?¼ã??å®?å?¨ã?«ä¿?ã?¤ã?®ã?¯ã??ã??ã?®å¤?æ§?æ?§ã?§ã??ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -528,9 +539,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"ã??ã??ã??ã??Tor ã?¯å??ã?ªã??ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢ä»¥ä¸?ã?®ã??ã?®ã?§ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??人権ã??æ??ã??ã??人ã??ã?¡ã?®å?½é??ç??ã?ªã?³ã??ã?¥ã??ã??ã?£ã?«ã??ã?£ã?¦ç??ã?¿å?ºã??ã??ã??ã??æ??ã?®å?´å??ã?§ã??ã??The Tor "
+"Project ã?¯ã??é??æ??æ?§ã?¨ã?¦ã?¼ã?¶ã?¼ã?®å®?å?¨ã??[æ·±ã??èª?ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??](https://blog.torproject.org/tor-social-";
+"contract)ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "æ?°ã??ã??ã?ªã?ªã?¼ã?¹: Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 262884538..58478c746 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
@@ -71,10 +71,14 @@ msgstr "### á??á?®á??á? á??á??á?­á??á? á??á?¡ á??á??á?¦á??á??á??"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"á??á??á?®á??á??á? á??á??á?? á??á??á?¡á??á?­á??á? á??á??á??á??á??? á??á?¬á??á??á??á?? á?©á??á??á??á?? [á??á?®á??á? á??á??á?­á??á? á??á?¡ "
+"á?¡á??á??á?¢á?¡](https://support.torproject.org) á?®á?¨á??á? á??á?? á??á??á?¡á??á?£á?? á??á??á??á?®á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á?£á?®á??á?¡ "
+"á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á?? Tor-á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á?¡, á?ªá??á??á??á?£á? á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡, onion-"
+"á??á??á??á?¡á??á?®á?£á? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?®á??á?? á??á?? á??. á?¨."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -169,8 +173,11 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"á?©á??á??á?? á??á??á??á?¡á??á?­á??á? á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á?®á??á??á? á??á??á?? Tor-á??á?¡ á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á?? á??á?? á??á??á?ªá?£á??á??á?? "
+"á?¨á??á??á??á? á?©á?£á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡, á??á?¡á??á?¤á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡. [á??á??á??á?¦á??á?? á?¨á??á??á??á?¬á??á? á?£á??á??á??á??"
+" á??á?®á??á??á??á??](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -197,9 +204,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
+"á??á??á?®á??á??á??, á??á?®á??á??á??á?? á??á?? á?¨á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¨á?? á?©á??á??á??á?¢á??á??á? á??á??á?? alpha-á??á??á? á?¡á??á??, á??á?£ á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á??á?? "
+"á?®á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á?? á??á?¡á?£á? á?? á??á??á?®á??á??á? á??á??á?? [á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?¡ "
+"á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), á??á??á??á?¡á??á??á?? "
+"á??á?£ á??á?  á??á??á??á??á? á??á??á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??."
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -212,7 +223,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -317,8 +328,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
+"Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á?? á??á??á??á?©á??á??á??á?? á?¬á??á??á?§á??á??á??, á??á??á??á??á?ªá??á??á?? á??á??á?¬á??á?¡á??á??á?£á??á??á??á??á??, á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢á?¨á?? á??á??á? á??á??á?? "
+"á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á?¨á?? á??á?? [á?®á?¨á??á? á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á??á?¡ á??á??á?¤á??á? á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á?¬á??á??á??á??á??á??á?¡ "
+"á? á??á??á?¡, á?ªá??á??á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡á?? á??á?? á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡, á??á??á? á??á??á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á?ªá??á??á?¡ "
+"á?¡á??á??á??á??á?®á??á??á?¨á??](https://www.torproject.org/press/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -365,22 +380,26 @@ msgstr "#### á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?? á?¬á??á?¡á??á??á??á??á?®á??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
-msgstr ""
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
+msgstr "- [Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á?? á??á??á?¡á??á??á??á??á??á?¨á??](https://www.torproject.org/press/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
+"- [Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á??á?¡ á?¤á??á??á??á??á?¡á?£á? á?? "
+"á??á??á??á??á? á??á?¨á??á??á??](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
+"- [Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á??á?¡ á?¡á??á??á?­á??á?¡ á?¬á??á??á? á??á??á?? á??á?? "
+"á??á??á??á??á??á?¨á? á??á??á??á??á??á??](https://www.torproject.org/about/people/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -454,9 +473,13 @@ msgstr "á??á?¡á??á?? á??á??á? á?¢á??á??á?? á??á?®á?¡á??á??, á??á?£ á? á??á??á??
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"2000-á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á?£á?? á?®á??á??á??á?¨á??, á? á??á?¯á??á?  á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? (Roger Dingledine), "
+"[á??á??á?¡á??á?©á?£á?¡á??á?¢á?¡á??á?¡ á?¢á??á?¥á??á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á?¡á?¢á??á?¢á?£á?¢á??á?¡ (MIT)](https://web.mit.edu/) á??á?®á??á??á??á?? "
+"á??á?£á? á?¡á??á??á??á??á??á??á? á??á??á?£á??á??á??, á??á??á??á?¬á?§á?? á??á?£á?¨á??á??á??á?? NRL-á??á?¡ onion-á??á??á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á? á??á??á?¥á?¢á??á?? á??á??á?? "
+"á?¡á??á??á??á? á?¡á??á??á??á??á?? (Paul Syverson) á??á? á??á??á??."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -509,10 +532,15 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"Tor-á??á?¡ á?£á??á??á? á??á?¢á??á?¡á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?ªá??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á?ªá??á?¤á? á?£á??á?? á?£á?¤á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?£á??á?®á??á??, [á??á??á??á?¥á?¢á? á??á??á?£á??á??á?? "
+"á?¡á??á?¡á??á??á?¦á??á? á?? á?¤á??á??á??á??á?? (EFF)](https://www.eff.org/) á??á??á??á?¬á?§á?? á? á??á?¯á??á? á??á?¡á?? á??á?? á??á??á??á??á?¡ Tor-"
+"á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á?£á??á?? á?¡á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¤á??á??á??á??á?¡á??á??á?? 2004 á?¬á??á??á?¡. 2006 á?¬á??á??á?¡ á??á?? á??á??á??á? á?¡á??á?? "
+"the Tor Project, Inc., á??á? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? 501(c)3 á??á??á?¬á??á?¡á??á??á?£á??á??á??á??, Tor-á??á?¡ "
+"á?¨á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -543,35 +571,52 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?? á??á?£á?¨á??á??á??á?? á??á?? á??á??á??á?¬á?§á?? "
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html) á?¬á??á??á?¡."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?? á??á??á?¢á??á?? á?®á??á??á??á??á?¡á??á?¬á??á??á??á??á?? á??á??á?®á??á??á?? Tor-á?¥á?¡á??á??á?? á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢á??á?¡ á?§á??á??á??á??á??á?¦á??á?£á? á?? "
+"á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡á?? á??á?? á??á??á?¬á??á??á??á?¡ á?¬á??á??á??á??á?¦á??á??á??á?? á??á??á??á? á?«á??á??á??á??á??á??á??á?¡, Tor á?¬á??á? á??á??á??á??á??á??á??á??á?? "
+"á?«á??á? á??á??á??á?? á?¡á??á?¨á?£á??á??á??á??á??á?¡ [á??á? á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á?¤á?®á?£á??á??á?¡](https://www.theguardian.com/us-news";
+"/the-nsa-files) á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??á?¡á??á?¡, á? á??á??á??á??á??á?ª 2010 á?¬á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¬á?§á??. á??á??á?? á??á? á?? "
+"á??á?®á??á??á??á?? á??á?ªá??á??á?¡ á?®á??á??á?®á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¦á??á??á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢á?¨á??, á??á? á??á??á??á?? á??á?«á??á??á??á?¡ "
+"á?¡á??á?¨á?£á??á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á??á??á??á?? á?°á?¥á??á??á??á??á?? á??á? á??á?¢á??á??á?£á?? á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??, á?¡á??á?ªá??á??á??á?£á?  á?¥á?¡á??á??á??á??á?? á??á?? "
+"á?¡á??á??á?¢á??á??á??á??á??, á? á??á??á??á??á??á??á?ª á??á??á? á?«á??á??á??á??á??."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?¡ á?®á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?­á??á? á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?®á??á??, á??á??á?¡á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á??á??á??á?¦á??á??á??á??, "
+"á?¤á??á? á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á?¨á??á??á?¢á?§á?? [á?¡á??á??á?£á??á??á??á??á?¡ á?¬á?§á??á??á??á??á??á??, 2013 á?¬á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á??á??á??á??á?¡ "
+"á??á??á?¡á??á?¯á??á? á??á??á??á??á?¡](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) á?¨á??á??á??á??á??á??."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Tor á??á? á??á??á?®á??á??á??á?? á?¡á??á?¨á?£á??á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á? á??á??á??á??á??á??á??á??á??, á?¡á??á??á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?  á??á??á??á??á??á?¨á??á?¡ á??á?¢á??á?®á??á?¡á??á?¡, "
+"á??á? á??á??á??á?? á??á??á?¡á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á?? á?¨á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¡á??á?¬á??á??á??á??á? á??á?ª á??á?§á??, á??á??á??á??á??á??á??á?? [Tor-"
+"á??á?¡ á??á??á?ªá??á??á?¡ á?®á??á??á?§á??á?¤á??, á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??á??á??](https://www.wired.com/story/the-grand-";
+"tor/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -587,10 +632,14 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"á??á?¦á??á?¡á??á?¦á??á??á??á??á??, á?¥á?¡á??á??á?¡ á??á??á??á?©á??á??á?? [á??á??á??á?¡á??á??á??á?? "
+"á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??](https://metrics.torproject.org) á??á??á?¨á??á??á??á?£á??á?? á??á??á?®á??á??á??á?¡á??á??á??á??á?¡á?? á??á?? "
+"á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? , á??á??á??á??á?? á??á?¡á??á?¤á??á??á??á??á??á??. á?¡á?¬á??á? á??á?? á??á?¡ á??á? á??á??á??á??á?¤á??á? á??á??á??á??á??á?? "
+"á?£á??á? á?£á??á??á??á??á?§á??á?¤á?¡ Tor-á??á?¡ á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á??á?? á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á?¡."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -609,9 +658,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"á??á?£á??á?ªá??á?¦á??, Tor á??á?  á?¬á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?£á??á? á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡. á??á??á?? á??á? á??á?¡ á??á?? á?¡á??á?§á??á??á? á?£á??á??á?¡á?? á??á?? "
+"á?¨á? á??á??á??á?¡ á??á??á?§á??á?¤á??, á? á??á??á??á??á?¡á??á?ª á?®á??á??á?®á??á?¡ á?¡á??á??á? á??á??á?¨á??á? á??á?¡á?? á??á? á??á??á??á?? á?£á?«á?¦á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ "
+"á?£á?¤á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?ªá??á??á?¡. Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á?? á? á?©á??á??á?? á??á?? á??á?£á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? [á??á??á??á?ªá? á??á?? "
+"á??á? á??á??á?£á??á??](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) á??á??á??á?­á??á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡á?? á??á??"
+" á??á??á?¡á?? á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡ á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á?¡."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -696,7 +750,7 @@ msgstr "á??á?®á??á??á?? á??á??á??á??á?¨á??á??á??á??: Tor-á??á? á??á?£á??á??á? 
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+kk.po b/contents+kk.po
index 113fafd58..4785aeff3 100644
--- a/contents+kk.po
+++ b/contents+kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/kk/)\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -316,21 +316,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -459,8 +459,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -491,9 +491,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po
index c6bcff785..e2c3337e0 100644
--- a/contents+km.po
+++ b/contents+km.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/km/)\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -317,21 +317,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -460,8 +460,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -492,9 +492,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 3567230a9..339c9190d 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Translators:
 # VictoriaKim <sis2468@xxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # SEPT____ <xpressengine3@xxxxxxxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Johnny Cho <popeye92@xxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
 # park seungbin <parksengbin48@xxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: park seungbin <parksengbin48@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,10 +69,12 @@ msgstr "### ì§?ì??ë°?기"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"ë??ì??ë§?ì?´ í??ì??í??ì?­ë??ê¹?? Tor ì?°ê²°, ê²?ì?´ í??í?¼, onion ì??ë¹?ì?¤ ì?´ì?© ë?± ì??주 묻ë?? ì§?문ì?? ë??í?? ë?µë³? ë?´ì?©ì?? [ì§?ì?? "
+"í?¬í?¸](https://support.torproject.org)를 참조í??ì?­ì??ì?¤."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -163,8 +165,10 @@ msgstr "Tor í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ì ?ì?¸ê³?ì?? ì??ì?? ë´?ì?¬ì?? 커뮤ë??í?°ì?? ì??í?´
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"ì ?ì?¸ê³?ì?? ì??ë°±ë§? ëª?ì?? ì??í?´ Tor를 ë³´ì??ì?? ì??ì ?í??ê²? ì? ì§?í??기 ì??í?´ì?? ë?¹ì? ì?? ë??ì??ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤ [ì§?ê¸? "
+"기�](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "ì??ì ? ë²?ì ?ì?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ë¥¼ ì¶?ì??í??기 ì ?ì?? 기ë?¥ì?? í??ì?¤
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -204,7 +208,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -285,7 +289,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -321,21 +325,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -393,9 +397,11 @@ msgstr "ì?´ê²?ì?? Torê°? ì?¤ë??ë?  ì?´ë?»ê²? ë??ì??í??ë?? ì§?ì?? ë??í?? ê°?ë?¨
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"2000ë??ë?? ì´?ì??ë?? ìµ?ê·¼ì?? [매ì?¬ì¶?ì?¸ì¸  주립 공과ë??í??(MIT)](https://web.mit.edu/)를 졸ì??í?? Roger "
+"Dingledineì?´ Paul Syversonì?? í?¨ê»? NRL onion ë?¼ì?°í?? í??ë¡?ì ?í?¸ ì??ì??ì?? ì??ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -437,8 +443,8 @@ msgstr "2003 ë?? ë§?ê¹?ì§?, ë?¤í?¸ì??í?¬ì??ë?? ë??ë¶?ë¶?ì?¸ 12 ê°?ê°? 미국ì??,
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -463,7 +469,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -472,8 +478,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -482,7 +488,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -490,7 +496,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -504,9 +510,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -522,7 +528,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -594,7 +600,7 @@ msgstr "ì? ê·? ì¶?ì??: Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index bbc2bba6f..0e7f4b832 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Moo, 2019\n"
 "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "### Gaukite pagalbos"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -318,21 +318,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -426,8 +426,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -461,8 +461,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -493,9 +493,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Nauja laida: Tor NarÅ¡yklÄ? 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+lv.po b/contents+lv.po
index db0757971..2f096868e 100644
--- a/contents+lv.po
+++ b/contents+lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lv/)\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -316,21 +316,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -459,8 +459,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -491,9 +491,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 4e5c72f2b..817bbb4f8 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Matej Plavevski <matej.plavevski+github@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -319,21 +319,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -427,8 +427,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -462,8 +462,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -494,9 +494,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index 6bc0ae8d9..1750855c2 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: ameer pb <ameerpbekm@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ml/)\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -318,21 +318,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -426,8 +426,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -461,8 +461,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -493,9 +493,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+ms.po b/contents+ms.po
index b75582403..f942b8cf2 100644
--- a/contents+ms.po
+++ b/contents+ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)\n"
@@ -69,10 +69,14 @@ msgstr "### Dapatkan Sokongan"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Perlukan bantuan? Lawati [Portal Sokongan](https://support.torproject.org) "
+"untuk mendapatkan jawapan melalui soalan kerap ditanya berkenaan "
+"penyambungan dengan Tor, pemintasan tapisan, penggunaan perkhidmatan onion, "
+"dan banyak lagi."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -165,8 +169,11 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Kami memerlukan bantuan anda untuk memastikan Tor kekal selamat untuk "
+"berjuta-juta pengguna di serata dunia. [Dermalah "
+"Sekarang](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -193,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -208,7 +215,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -289,7 +296,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -325,21 +332,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -413,9 +420,12 @@ msgstr "Ini adalah penjelasan ringkas bagaimana Tor berfungsi?"
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"Pada awal tahun 2000, Roger Dingledine, siswazah [Massachusetts Institute of"
+" Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), memulakan satu projek penghalaan "
+"onion NRL dengan rakannya Paul Syverson."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -468,10 +478,15 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"Untuk menghargai manfaat Tor terhadap hak-hak digital, [Electronic Frontier "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) telah mula menaja usaha kerja Roger "
+"dan Nick pada tahun 2004. Pada tahun 2006,  Tor Project, Inc., a 501(c)3 "
+"nonprofit organization, telah ditubunhkan untuk menyelenggara pembangunan "
+"Tor."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -502,35 +517,50 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"Pembangunan Pelayar Tor bermula pada tahun "
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"Bersama-sama Pelayar Tor, Tor kini lebih mudah dicapai kepada para pengugna "
+"internet dan aktivis setiap hari. Tor merupakan alat instrumen yang "
+"digunakan ketika  [Arab Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-";
+"files) yang bermula pada penghujung tahun 2010. Ia bukan sahaja melindungi "
+"identiti atas-talian tetapi membolehkan mereka mencapai sumber-sumber "
+"kritikal, media sosial, dan laman sesawang yang disekat."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"Keperluan alatan perlindungan terhadap pengintipan besar-besaran telah "
+"menjadi perhatian utama yang dicetuskan oleh [Snowden revelations in "
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Bukan sahaja Tor menjadi alat untuk tukang adu, kandungan dokumen juga "
+"mengesahkan jaminannya, [Tor could not be "
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -546,10 +576,14 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"Hari ini, rangkaian-rangkaian mempunyai [beribu-ribu "
+"geganti](https://metrics.torproject.org) yang dijalankan oleh para sukarela "
+"dan berjuta-juta pengguna di seluruh dunia. Disebabkan kepelbagaian inilah "
+"yang menjami keselamatan para pengguna Tor."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -568,9 +602,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Malahan Tor melebihi daripada perisian biasa. Ia adalah hasil usaha yang "
+"dihasilkan oleh komuniti antarabangsa individu yang mengambil berat tentang "
+"hak asasi manusia. Projek Tor [benar-benar "
+"diusahakan](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) menjadi telus "
+"dan selamat kepada para penggunanya."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -651,7 +690,7 @@ msgstr "Keluaran Baharu: Pelayar Tor 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 91956b669..2cc7e46f8 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Tor Project <support-team-private@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/my/)\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -316,21 +316,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -459,8 +459,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -491,9 +491,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index e93c8dc94..b18b574b1 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: 490cdfb601cecc09e36402222ad5913c, 2019\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -323,21 +323,21 @@ msgstr "#### Videre lesning"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -437,8 +437,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -472,8 +472,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -506,10 +506,13 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"I dag har nettverket [tusenvis av releer](https://metrics.torproject.org) "
+"drevet av frivillige og millioner brukere over hele verden. Og det er dette "
+"mangfoldet som holder Tor-brukere trygge."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -524,7 +527,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -602,7 +605,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index d89f749c5..39903fb1e 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Meteor 0id, 2019\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
@@ -73,10 +73,14 @@ msgstr "### Vind ondersteuning"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Hulp nodig? Bezoek ons "
+"[Ondersteuningsportaal](https://support.torproject.org) voor antwoorden op "
+"veel gestelde vragen over verbinden met Tor, het omzeilen van censuur, het "
+"gebruik van onion-diensten en meer."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -169,8 +173,10 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"We hebben je hulp nodig om Tor veilig en beveiligd te houden voor miljoenen "
+"gebruikers over de hele wereld. [Doneer nu](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -197,9 +203,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
+"Download alstublieft alleen een alfa-versie als u aanvaard dat sommige "
+"dingen niet naar behoren werken, als u ons wilt helpen om fouten op te "
+"sporen en [foutverslagen](https://support.torproject.org/misc/bug-or-";
+"feedback/) te schrijven en als u zelf geen risico zal lopen."
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -212,7 +222,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -318,8 +328,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
+"Het Tor Project wordt erkent als toonaangevend expert op gebied van privacy "
+"on-line. Daarom wordt het Tor Project [veelvuldig benaderd door de media "
+"voor advies en informatie over hoe individuen en consumenten hun privacy on-"
+"line kunnen beschermen](https://www.torproject.org/press/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -365,22 +379,26 @@ msgstr "#### Meer leren"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
-msgstr ""
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
+msgstr "- [Het Tor Project in de media](https://www.torproject.org/press/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
+"- [Financiële reportages van het Tor "
+"Project](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
+"- [De leden van Tor Project's raad van bestuur en het "
+"personeel](https://www.torproject.org/about/people/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -453,9 +471,12 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"In de vroege jaren 200 begon Roger Dingledine, een recent afgestudeerde van "
+"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) te "
+"werken aan een NRL Onion-routing project samen met Paul Syverson."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -507,10 +528,15 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"Met het erkennen van het voordeel welke Tor opleverde voor digitale rechten,"
+" begon de [Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) in "
+"2004 het werk van Roger en Nick te financieren. In 2006 werd het Tor Project"
+" Inc. als een 501(c)(3)-organisatie zonder winstoogmerk opgericht om Tors "
+"ontwikkeling te onderhouden."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -541,35 +567,51 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"Ontwikkeling van Tor Browser begon in "
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"Nu Tor Browser Tor meer toegankelijk had gemaakt voor gewone internet-"
+"gebruikers, was Tor aan het einde van de jaren 10 een essentieel gereedschap"
+" ten tijden van de [Arabische lente](https://www.theguardian.com/us-news";
+"/the-nsa-files). Het beschermde niet alleen de identiteit van mensen on-line"
+" maar liet hen ook toe om geblokkeerde essentiële bronnen, geblokkeerde "
+"sociale media en geblokkeerde websites te benaderen."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"De noodzaak voor gereedschappen ter bescherming tegen toezicht werden een "
+"algemeen erkende zorg dankzij [de onthullingen van Snowden in "
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Niet alleen was Tor instrumenteel voor Snowden bij het luiden van de "
+"klokken, de inhoud van de documenten gaf ook [extra zekerheden dat Tor op "
+"dat moment niet gekraakt kon worden](https://www.wired.com/story/the-grand-";
+"tor/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -585,10 +627,14 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"Tegenwoordig heeft het netwerk [duizenden "
+"relays](https://metrics.torproject.org) welke worden uitgevoerd door "
+"vrijwilligers en wereldwijd miljoenen gebruikers. Het is deze diversiteit "
+"waardoor Tor-gebruikers veilig blijven."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -606,9 +652,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Maar Tor is meer dan gewoon software. Het is arbeid en liefde, opgeleverd "
+"door een internationale gemeenschap van mensen toegewijd aan mensenrechten. "
+"Het Tor Project is [ten zeerste toegewijd](https://blog.torproject.org/tor-";
+"social-contract) tot transparantie en de veiligheid van haar gebruikers."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -694,7 +744,7 @@ msgstr "Nieuw uitgave: Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+nn.po b/contents+nn.po
index 811671f65..c12c94b41 100644
--- a/contents+nn.po
+++ b/contents+nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Bjørn I., 2019\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nn/)\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -316,21 +316,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -459,8 +459,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -491,9 +491,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 3619e3f87..2bec638a2 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -4,19 +4,19 @@
 # Verdulo :-), 2019
 # wigatesi, 2019
 # Filip <filipiczesio@xxxxx>, 2019
-# Dawid Potocki <dpot@xxxxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
-# Waldemar Stoczkowski, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Dawid Job <hoek@xxxxxxx>, 2019
+# Waldemar Stoczkowski, 2019
+# Dawid Potocki <dpot@xxxxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Dawid Job <hoek@xxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Dawid Potocki <dpot@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,10 +76,14 @@ msgstr "### Uzyskaj wsparcie"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Potrzebujesz pomocy? Odwiedź nasz [Portal "
+"Wsparcia](https://support.torproject.org), aby uzyskaÄ? odpowiedzi na czÄ?sto "
+"zadawane pytania dotyczÄ?ce Å?Ä?czenia siÄ? z Tor, obchodzenia cenzury, "
+"korzystania z usÅ?ug onion i wiÄ?cej."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -173,8 +177,10 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Potrzebujemy twojej pomocy, aby Tor byÅ? bezpieczny dla milionów ludzi na "
+"caÅ?ym Å?wiecie. [Zrób Dotacje](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -201,7 +207,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -216,7 +222,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -297,7 +303,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -333,21 +339,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -419,9 +425,12 @@ msgstr "To wciÄ?ż proste wyjaÅ?nienie, jak dziaÅ?a Tor."
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"Na poczÄ?tku 2000 roku, Roger Dingledine, absolwent [Massachusetts Institute "
+"of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), rozpoczÄ?Å? pracÄ? nad projektem "
+"NRL dotyczÄ?cym routingu cebulowego z Paulem Syversonem."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -473,10 +482,15 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"UznajÄ?c korzyÅ?ci pÅ?ynÄ?ce z praw autorskich dla Tor, [Fundacja Electronic "
+"Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) rozpoczÄ?Å?a finansowanie "
+"prac Rogera i Nicka nad Torem w 2004 roku. W 2006, Tor Project, Inc., "
+"organizacja non-profit 501(c)3 zostaÅ?a zaÅ?ożona w celu utrzymywania rozwoju "
+"Tora."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -506,35 +520,52 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"Rozwój PrzeglÄ?darki Tor rozpoczÄ?Å? siÄ? w "
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"DziÄ?ki temu, że PrzeglÄ?darka Tor uczyniÅ?a Tora bardziej dostÄ?pnym dla "
+"codziennych użytkowników internetu i aktywistów, Tor byÅ? pomocniczym "
+"narzÄ?dziem podczas [Arabskiej Wiosny] (https://www.theguardian.com/us-news";
+"/the-nsa-files), która rozpoczÄ?Å?a siÄ? pod koniec 2010 roku. Nie tylko "
+"chroniÅ? tożsamoÅ?Ä? ludzi w Internecie, ale także pozwoliÅ? im na dostÄ?p do "
+"krytycznych zasobów, mediów spoÅ?ecznoÅ?ciowych i stron internetowych, które "
+"zostaÅ?y zablokowane."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"Potrzeba narzÄ?dzi zabezpieczajÄ?cych przed masowym nadzorem staÅ?a siÄ? gÅ?ównym"
+" problemem dziÄ?ki [objawieniom Snowdena w 2013 "
+"r.](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Tor byÅ? nie tylko narzÄ?dziem do nagÅ?aÅ?niania nielegalnych dziaÅ?aÅ?  przez "
+"Snowdena, ale również treÅ?Ä? dokumentów potwierdziÅ?a zapewnienia, że w tamtym"
+" czasie [Tor nie mógÅ? zostaÄ? zÅ?amany](https://www.wired.com/story/the-grand-";
+"tor/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -549,10 +580,13 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"DziÅ? sieÄ? ma [tysiÄ?ce przekaźników](https://metrics.torproject.org) "
+"prowadzonych przez wolontariuszy i miliony użytkowników na caÅ?ym Å?wiecie. I "
+"to wÅ?aÅ?nie ta różnorodnoÅ?Ä? sprawia, że użytkownicy Tora sÄ? bezpieczni."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -570,9 +604,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Ale Tor to coÅ? wiÄ?cej niż tylko oprogramowanie. Jest to praca stworzona z "
+"miÅ?oÅ?ci, przez miÄ?dzynarodowa spoÅ?ecznoÅ?Ä? ludzi poÅ?wiÄ?conych prawom "
+"czÅ?owieka. Tor Project jest [mocno zaangażowany](https://blog.torproject.org";
+"/tor-social-contract) na rzecz przejrzystoÅ?ci i bezpieczeÅ?stwa jego "
+"użytkowników."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -656,7 +695,7 @@ msgstr "Nowa wersja: Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index ea35f1cb3..19ca1e8ae 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -2,25 +2,25 @@
 # Danton Medrado, 2019
 # Joeffison Silvério de Andrade <joeffison@xxxxxxxxx>, 2019
 # Gutem <gutemhc@xxxxxxxxx>, 2019
-# Greg Strider <gboufleur@xxxxxxxxx>, 2019
 # Hildeberto Abreu Magalhães <hildeberto@xxxxxxxxx>, 2019
 # Anna e só <contraexemplos@xxxxxxxxx>, 2019
 # Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019
-# Danihells <dcdcampos75@xxxxxxxxx>, 2019
 # Gus, 2019
 # erinm, 2019
-# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>, 2019
 # Chacal E., 2019
+# Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
+# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2019
+# Greg Strider <gboufleur@xxxxxxxxx>, 2019
+# Danihells <dcdcampos75@xxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Chacal E., 2019\n"
+"Last-Translator: Danihells <dcdcampos75@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,10 +82,14 @@ msgstr "### Obter Suporte"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Precisa de ajuda? Visite nosso [Portal de "
+"Suporte](https://support.torproject.org) para consultar as respostas às "
+"perguntas mais frequentes sobre conexão pelo Tor, como driblar a censura, "
+"como usar serviços onion, e mais."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -178,8 +182,11 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Nós precisamos de sua ajuda para manter o Tor seguro e protegido para "
+"milhões de pessoas no mundo todo. [Doe "
+"agora](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -206,9 +213,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
+"Por favor, baixe a versão alfa somente se você aceitar que algumas coisas "
+"talvez não funcionem corretamente, quiser nos ajudar encontrando e "
+"[relatando problemas](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) "
+"e não estiver se colocando em risco."
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -221,7 +232,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -322,8 +333,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
+"O Tor Project é reconhecido como um dos principais especialistas em "
+"privacidade on-line e [muitas vezes procurado pela mídia para obter "
+"informações sobre como indivíduos e consumidores podem proteger sua "
+"privacidade](https://www.torproject.org/press/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -369,22 +384,26 @@ msgstr "#### Leitura adicional"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
-msgstr ""
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
+msgstr "- [O Projeto Tor na Mídia](https://www.torproject.org/press/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
+"- [Os relatórios financeiros do projeto "
+"Tor](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
+"- [Os membros da diretoria do projeto Tor e a "
+"equipe](https://www.torproject.org/about/people/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -456,9 +475,12 @@ msgstr "Essa ainda é uma explicação simples para o funcionamento do Tor hoje.
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"No início dos anos 2000, Roger Dingledine, um recém formado do "
+"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), começou"
+" a trabalhar num projeto de roteamento onion com Paul Syverson, na NRL."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -510,10 +532,15 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"Em reconhecimento aos benefícios do Tor para os direitos digitais, a "
+"[Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) começou a "
+"financiar o trabalho de Roger e Nick no Tor em 2004. Em 2006, foi fundada a "
+"Tor Project Inc., uma organização sem fins lucrativos de tipo 501(c)3, para "
+"atuar como mantenedora do desenvolvimento do Tor."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -544,35 +571,50 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"O desenvolvimento do Navegador Tor começou em "
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html). "
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"Ao tornar o Tor mais acessível aos usuários comuns de internet e aos "
+"ativistas, o Navegador Tor foi uma ferramenta fundamental durante a "
+"[Primavera Ã?rabe](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) no "
+"final de 2010. Ele não somente protegia a identidade das pessoas online como"
+" possibilitava o acesso a recursos críticos, a mídias sociais e a websites "
+"bloqueados."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"A necessidade de ferramentas de salvaguarda contra vigilância em massa "
+"tornou-se uma preocupação geral graças às [revelações de Snowden em "
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"O Tor não somente operacionalizou as atividades de denúncia de Snowden, mas "
+"o conteúdo dos documentos revelados também assegurava que, naquela época, o "
+"[Tor não podia ser quebrado](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -588,10 +630,13 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"Hoje, a rede dispõe de [milhares de relays](https://metrics.torproject.org) "
+"operados por voluntários com milhões de usuários ao redor do mundo. � essa "
+"diversidade que mantém seguros os usuários Tor."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -609,9 +654,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Mas Tor é mais do que um simples software. � um trabalho, fruto da paixão de"
+" uma comunidade internacional de pessoas dedicadas aos direitos humanos. O "
+"Projeto Tor está [altamente comprometido](https://blog.torproject.org/tor-";
+"social-contract) com a transparência e segurança de seus usuários."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -696,7 +745,7 @@ msgstr "Novo lançamento: Navegador Tor 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 2779e7668..11e3d82e6 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -4,16 +4,16 @@
 # Rui Melo <viper5000pt@xxxxxxxxx>, 2019
 # Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2019
 # Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@xxxxxxxxxxxxx>, 2019
-# Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>, 2019
 # Hugo9191 <hugoncosta@xxxxxxxxx>, 2019
+# Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -73,10 +73,14 @@ msgstr "### Obter Suporte"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Precisa de ajuda? Visite o nosso [Portal de "
+"Apoio](https://support.torproject.org) para respostas a questões frequentes "
+"relacionadas com a conexão ao Tor, evitar censura, usar serviços onion e "
+"mais."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -170,8 +174,10 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Nós precisamos da sua ajuda para manter o Tor seguro para milhões de pessoas"
+" em todo o mundo. [Doar agora](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -198,9 +204,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
+"Por favor, transfira apenas a versão alpha se não tem problemas com algumas "
+"coisas não funcionam corretamente, se está disposto a ajudar e a [reportar "
+"erros]https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), e não está a "
+"pôr-se em risco."
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -213,7 +223,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -314,8 +324,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
+"O Tor Project é reconhecido como um líder em privacidade oline e é "
+"[frequentemente recorrido pelos média para informação sobre como indivíduos "
+"e consumidores podem proteger a sua "
+"privacidade](https://www.torproject.org/press/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -361,22 +375,26 @@ msgstr "#### Mais Leituras"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
-msgstr ""
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
+msgstr "- [O Tor Project nos media](https://www.torproject.org/press/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
+"- [Os relatórios financeiros do Tor "
+"Project](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
+"- [Os membros do Conselho Administratitvo e Staff do Tor "
+"Project](https://www.torproject.org/about/people/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -447,9 +465,12 @@ msgstr "Esta é uma explicação simples de como o Tor trabalha hoje."
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"No início dos anos 2000, Roger Dingledine, um recém-graduado do "
+"[Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), começou"
+" a trabalhar num projeto de NRL onion routing com Paul Syverson."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -499,10 +520,15 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"Reconhecendo os benefícios do Tor para os direitos digitais, a [Electronic "
+"Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) começou a financiar o "
+"trabalho de Roger e Nick no Tor em 2004. Em 2006, o Tor Project, Inc., uma "
+"organização 501(c)3 sem fins lucrativos, foi fundada para manter o "
+"desenvolvimento do Tor."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -533,35 +559,50 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"O desenvolvimento do Tor Browser começou em "
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"Com o Tor Browser, o acesso ao Tor foi facilitado para utilizadores da "
+"Internet e ativistas, sendo uma ferramenta instrumental durante a [Primavera"
+" �rabe](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) que começou em "
+"finais de 2010. Não só protegia a identidade de uma pessoa na Internet como "
+"fornecia acesso a recursos críticos, médias sociais e sites que tinham sido "
+"bloqueados. "
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"A necessidade de ferramentas que protegessem contra vigilância das massas "
+"tornou-se uma preocupação geral devido às [revelações de Snowden em "
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Não só foi o Tor instrumental para as denúncias de Snowden, mas o conteúdo "
+"dos documentos confirmou que, naquele momento, [o Tor não podia ser "
+"decifrado](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -577,10 +618,14 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"Hoje, a rede tem [milhares de "
+"retransmissores](https://metrics.torproject.org) geridos por voluntários e "
+"milhões de utilizadores por todo o mundo. E é esta diversidade que mantém os"
+" utilizadores do Tor seguros."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -598,9 +643,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Mas o Tor é mais do que só software. � um trabalho de amor produzido por uma"
+" comunidade internacional de pessoas dedicadas aos direitos humanos. O Tor "
+"Project está [fortemente comprometido](https://blog.torproject.org/tor-";
+"social-contract) com a transparência e segurança dos seus utilizadores."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -685,7 +734,7 @@ msgstr "Novo lançamento: Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 057888318..2936529a6 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -3,18 +3,18 @@
 # Inpresentia I., 2019
 # polearnik <polearnik@xxxxxxx>, 2019
 # k piticu <k.piticu@xxxxxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # A C <ana@xxxxxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
 # eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -73,10 +73,14 @@ msgstr "### ObÈ?ineÈ?i sprijin"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"AveÈ?i nevoie de ajutor? VizitaÈ?i [Portalul de "
+"suport](https://support.torproject.org) pentru a afla rÄ?spunsuri la "
+"întrebÄ?rile frecvente despre conectarea la Tor, eludarea cenzurii, "
+"utilizarea serviciilor Onion È?i multe altele."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -170,8 +174,11 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Avem nevoie de ajutorul dvs. pentru a pÄ?stra Tor în siguranÈ?Ä? pentru "
+"milioane de oameni din întreaga lume. [DonaÈ?i "
+"acum](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -198,7 +205,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -213,7 +220,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -294,7 +301,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -330,21 +337,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -418,9 +425,13 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"La începutul anilor 2000, Roger Dingledine, un recent absolvent al "
+"[Institutului de Tehnologie din Massachusetts (MIT)](https://web.mit.edu/), "
+"a început sÄ? lucreze la un proiect de rutare NRL Onion, împreunÄ? cu Paul "
+"Syverson."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -470,10 +481,15 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"Recunoscând beneficiul Tor pentru drepturile digitale, [Electronic Frontier "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) a început sÄ? finanÈ?eze munca lui "
+"Roger È?i Nick pe Tor în 2004. Ã?n 2006, Tor Project, Inc. , o organizaÈ?ie "
+"nonprofit 501(c)3, a fost înfiinÈ?atÄ? pentru a menÈ?ine dezvoltarea aplicaÈ?iei"
+" Tor."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -503,35 +519,50 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"Dezvoltarea browserului Tor a început în "
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"Cu ajutorul programului Tor Browser, care a fÄ?cut pe Tor mai accesibil "
+"pentru utilizatorii È?i activiÈ?tii de internet de zi cu zi, Tor a fost un "
+"instrument în timpul [Arab Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-";
+"nsa-files) începând cu sfârÈ?itul anului 2010. Acesta nu numai cÄ? protejeazÄ? "
+"identitatea oamenilor online, dar È?i le permite sÄ? acceseze resurse critice,"
+" mass-media sociale È?i site-uri care au fost blocate."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"Nevoia de protecÈ?ie a instrumentelor împotriva supravegherii în masÄ? a "
+"devenit o preocupare majorÄ? datoritÄ? [dezvÄ?luirilor Snowden din "
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Nu numai cÄ? Tor a contribuit la avertizarea lui Snowden, dar conÈ?inutul "
+"documentelor a susÈ?inut, de asemenea, asigurÄ?ri cÄ?, la acea vreme, [Tor nu "
+"putea sÄ? clacheze](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/) ."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -547,10 +578,13 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"AstÄ?zi, reÈ?eaua are [mii de relee](https://metrics.torproject.org) "
+"gestionate de voluntari È?i de milioane de utilizatori din întreaga lume. Iar"
+" aceastÄ? diversitate îi È?ine pe utilizatorii Tor în siguranÈ?Ä?."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -568,9 +602,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Dar Tor este mai mult decât software. Este o muncÄ? a iubirii produsÄ? de o "
+"comunitate internaÈ?ionalÄ? de oameni dedicaÈ?i drepturilor omului. Proiectul "
+"Tor este [profund angajat](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) "
+"pentru transparenÈ?a È?i siguranÈ?a utilizatorilor sÄ?i."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -655,7 +693,7 @@ msgstr "Versiune noua: Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 873d7835f..e3c48bccd 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -6,18 +6,18 @@
 # Ð?икÑ?оÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ин <official159ru@xxxxxxx>, 2019
 # Ð?ван Ð?ванов <remove4kebab@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # Legenden Rifk <rekytcsgo@xxxxxxxxx>, 2019
-# Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2019
-# solokot <solokot@xxxxxxxxx>, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Andrey Kostrikov <yavinav@xxxxxxxxx>, 2019
+# Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2019
+# solokot <solokot@xxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Andrey Kostrikov <yavinav@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: solokot <solokot@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,10 +77,14 @@ msgstr "### Ð?омоÑ?Ñ?"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?жна помоÑ?Ñ?? Ð?оÑ?еÑ?иÑ?е наÑ? [Ð?оÑ?Ñ?ал "
+"поддеÑ?жки](https://support.torproject.org) Ñ? оÑ?веÑ?ами на Ñ?аÑ?Ñ?о задаваемÑ?е "
+"вопÑ?оÑ?Ñ? (как подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Tor, обойÑ?и Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?, иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? onion-Ñ?еÑ?виÑ?Ñ? "
+"и дÑ?.)"
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -173,8 +177,10 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? Tor оÑ?Ñ?авалÑ?Ñ? надежнÑ?м и безопаÑ?нÑ?м инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ом длÑ? миллионов лÑ?дей, "
+"[нÑ?жна ваÑ?а помоÑ?Ñ?](https://donate.torproject.org/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -201,7 +207,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -216,7 +222,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -299,7 +305,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -339,22 +345,25 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
-msgstr ""
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
+msgstr "- [Ð?Ñ?оекÑ? Tor в СÐ?Ð?](https://www.torproject.org/press/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
+"- [ФинанÑ?овÑ?е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оекÑ?а Tor](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
+"- [ЧленÑ? и Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?дники пÑ?авлениÑ? пÑ?оекÑ?а "
+"Tor](https://www.torproject.org/about/people/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -423,9 +432,13 @@ msgstr "ЭÑ?о пÑ?оÑ?Ñ?ое обÑ?Ñ?Ñ?нение Ñ?ого, как Ñ?егодн
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"Ð? наÑ?але 2000-Ñ? годов РоджеÑ? Ð?ингледин (Roger Dingledine), недавний "
+"вÑ?пÑ?Ñ?кник [Ð?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?кого Ñ?еÑ?нологиÑ?еÑ?кого инÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?а "
+"(MIT)](https://web.mit.edu/), вмеÑ?Ñ?е Ñ? Ð?олом СивеÑ?Ñ?оном наÑ?ал Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? в NRL"
+" над пÑ?оекÑ?ом \"лÑ?ковой\" маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?ии."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -475,10 +488,14 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?даваÑ? должное возможноÑ?Ñ?Ñ?м Tor по заÑ?иÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ? пÑ?ав, оÑ?ганизаÑ?иÑ? "
+"[Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) в 2004 годÑ? "
+"наÑ?ала Ñ?инанÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? РоджеÑ?а и Ð?ика. Ð? 2006 годÑ? длÑ? поддеÑ?жки и "
+"Ñ?азвиÑ?иÑ? Tor бÑ?ла оÑ?нована некоммеÑ?Ñ?еÑ?каÑ? оÑ?ганизаÑ?иÑ? Tor Project."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -508,35 +525,49 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"РазÑ?абоÑ?ка Tor Browser наÑ?алаÑ?Ñ? в [2008 "
+"годÑ?](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"Tor Browser Ñ?делал Ñ?еÑ?Ñ? Tor доÑ?Ñ?Ñ?пнее длÑ? обÑ?Ñ?нÑ?Ñ? инÑ?еÑ?неÑ?-полÑ?зоваÑ?елей и "
+"акÑ?ивиÑ?Ñ?ов. Tor иÑ?полÑ?зовалÑ?Ñ? в наÑ?але [Ð?Ñ?абÑ?кой "
+"веÑ?нÑ?](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) (конеÑ? 2010 года)."
+" Tor не Ñ?олÑ?ко заÑ?иÑ?аеÑ? лиÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? полÑ?зоваÑ?елей инÑ?еÑ?неÑ?а, но и "
+"позволÑ?еÑ? им полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к кÑ?иÑ?иÑ?еÑ?ки важнÑ?м Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ам, Ñ?оÑ?иалÑ?нÑ?м Ñ?еÑ?Ñ?м "
+"и вообÑ?е лÑ?бÑ?м заблокиÑ?ованнÑ?м Ñ?айÑ?ам."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"Ð?лагодаÑ?Ñ? [оÑ?кÑ?овениÑ?м СноÑ?дена в 2013 годÑ?](https://www.theguardian.com/us-";
+"news/the-nsa-files) Ñ?езко вÑ?Ñ?оÑ? запÑ?оÑ? на заÑ?иÑ?Ñ? оÑ? маÑ?Ñ?овой Ñ?лежки."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Tor Ñ?Ñ?гÑ?ал важнÑ?Ñ? Ñ?олÑ? в Ñ?ноÑ?деновÑ?киÑ? Ñ?азоблаÑ?ениÑ?Ñ?. Ð?Ñ?оме Ñ?ого, Ñ?акÑ?иÑ?еÑ?ки"
+" подÑ?веÑ?дилоÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о на Ñ?оÑ? моменÑ? [Tor бÑ?ло невозможно "
+"взломаÑ?Ñ?](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -551,10 +582,13 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"СегоднÑ? волонÑ?еÑ?Ñ? поддеÑ?живаÑ?Ñ? [Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?злов "
+"Tor](https://metrics.torproject.org). СеÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? миллионÑ? лÑ?дей по "
+"вÑ?емÑ? миÑ?Ñ?. Такое Ñ?азнообÑ?азие обеÑ?пеÑ?иваеÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елей."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -572,9 +606,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Tor â?? болÑ?Ñ?е, Ñ?ем пÑ?огÑ?амма. Ð? него вложили дÑ?Ñ?Ñ? лÑ?ди Ñ?о вÑ?его миÑ?а, веÑ?Ñ?Ñ?ие"
+" в Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ? пÑ?ав Ñ?еловека. Ð?Ñ?оекÑ? Tor [пÑ?едан "
+"идее](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и и "
+"безопаÑ?ноÑ?Ñ?и полÑ?зоваÑ?елей."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -658,7 +696,7 @@ msgstr "Ð?оваÑ? веÑ?Ñ?иÑ?: Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+sk.po b/contents+sk.po
index 9a67fbaba..1fb6fded7 100644
--- a/contents+sk.po
+++ b/contents+sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Matúš <mato699@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sk/)\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -319,21 +319,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -427,8 +427,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -462,8 +462,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -494,9 +494,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+sl.po b/contents+sl.po
index 5cd897e09..f66233ec9 100644
--- a/contents+sl.po
+++ b/contents+sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sl/)\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -315,21 +315,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -458,8 +458,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -490,9 +490,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po
index 64068cf27..61cf8b847 100644
--- a/contents+sq.po
+++ b/contents+sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Besnik <besnik@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sq/)\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -317,21 +317,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -460,8 +460,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -492,9 +492,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index 9bb9a65e9..5d9030a15 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Aleksa RistiÄ?, 2019\n"
 "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)\n"
@@ -67,10 +67,14 @@ msgstr "### Podrška"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Potrebna ti je pomoÄ?? Poseti naÅ¡ [portal podrÅ¡ke] "
+"(https://support.torproject.org) za odgovore na Ä?esto postavljena pitanja o "
+"povezivanju sa Tor-om, zaobilaženju cenzure, koriÅ¡Ä?enju Onion usluga i "
+"drugog."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -163,8 +167,10 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Potrebna nam je tvoja pomoÄ? da održimo Tor bezbednim i sigurnim za milione "
+"korisnika Å¡irom sveta. [Doniraj odmah](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -191,7 +197,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -206,7 +212,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -287,7 +293,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -323,21 +329,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -391,7 +397,7 @@ msgstr "Ovo je i dalje jednostavno objašnjenje kako Tor danas funkcioniše."
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -431,8 +437,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -457,7 +463,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -466,8 +472,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -476,7 +482,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -484,7 +490,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -498,9 +504,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -516,7 +522,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -588,7 +594,7 @@ msgstr "Novo izdanje: Tor pregledaÄ? 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po
index 83b4167a9..52840caaf 100644
--- a/contents+sv.po
+++ b/contents+sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -318,21 +318,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -426,8 +426,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -461,8 +461,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -493,9 +493,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+sw.po b/contents+sw.po
index 28c14e877..3833f1028 100644
--- a/contents+sw.po
+++ b/contents+sw.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Zaituni Njovu <zaituni@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sw/)\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -315,21 +315,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -458,8 +458,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -490,9 +490,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+ta.po b/contents+ta.po
index d0572cd1a..8354bdfdf 100644
--- a/contents+ta.po
+++ b/contents+ta.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Bala Subramaniyan <balapandu222@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ta/)\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -319,21 +319,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -427,8 +427,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -462,8 +462,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -494,9 +494,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index c8d683e8c..2b7885785 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -4,16 +4,16 @@
 # erinm, 2019
 # Ben CM <nebben10814@xxxxxxxxx>, 2019
 # Mumean Muna <muhammadmumin.m@xxxxxxxxxxxxx>, 2019
-# DN DN <deen6@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # Chumapron Waaddao <chumaporn.t@xxxxxxxxx>, 2019
+# DN DN <deen6@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Chumapron Waaddao <chumaporn.t@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: DN DN <deen6@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,10 +70,14 @@ msgstr "�อ�ริ�าร��วย�หลือ"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"��อ��าร�วาม��วย�หลือ? �ิ���อ�รา [�อร��ัล "
+"�ริ�าร��วย�หลือ](https://support.torproject.org) สำหรั� "
+"�ำ�อ�สำหรั��ำ�าม�ี�����อย��ี�ยว�ั��าร��ื�อม��อ�ั� Tor , "
+"�ารหล��ลี�ย��าร�ู��ิ��ั�����าร����ริ�าร onion �ละอื�� �"
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -167,8 +171,11 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"�รา��อ��าร�วาม��วย�หลือ�า��ุ���ื�อ�ห� Tor "
+"�ลอ�ภัย�ละ�ลอ�ภัยสำหรั����ั�ล�า��ั�ว�ล� "
+"[�ริ�า��อ��ี�](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -195,7 +202,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -210,7 +217,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -291,7 +298,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -327,21 +334,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -411,9 +418,12 @@ msgstr "�ี�����สิ���ี�อ�ิ�ายว�า To
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"����ว�����ศวรรษ 2000 Roger Dingledine �า�ส�า�ั�������ลยี�มส�า�ู���ส� (MIT) "
+"(https://web.mit.edu/) �ริ�ม�ำ�า�����ร��าร�าร�ั��ส���า����หัวหอม (onion "
+"routing project) �อ� NRL �ั� Paul Syverson"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -462,10 +472,14 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"��ื�อ�ระห�ั��ึ��ระ�ย�����อสิ��ิ�ิ�ิ�อล อ����ร [Electronic Frontier "
+"Foundation (EFF)] (https://www.eff.org/)  ����อ����ร�ี��ม��สว�หา�ล�ำ�ร "
+"501(c)3  �ึ��ริ�ริ�ม�ารระ�ม�ุ���ย Roger �ละ Nick ����ร��� Tor ���ี 2004 �� "
+"Tor Project, Inc ���ี 2006 ��ื�อ��อ�ั���าร�ั��า Tor"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -488,7 +502,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -497,8 +511,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -507,15 +521,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"�วาม��อ��าร��รื�อ�มือ��อ��า��ารสอ���ม�ำ�ว�มา� "
+"�วาม�ั�วล�ี�หลั��มา�า��าร��ิ���ย�อ� [Snowden ���ี 2003] "
+"(https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -532,9 +549,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -550,7 +567,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -631,7 +648,7 @@ msgstr "ออ��หม�: Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index c0d973b3e..798a2f506 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
 # T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,10 +71,13 @@ msgstr "### Destek Alın"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Yardıma gerek duyuyorsanız, Tor, engellemeleri aÅ?mak, onion hizmetlerini "
+"kullanmak ve diÄ?er konularda sık sorulan soruların yanıtlarını görmek için "
+"[Destek Sitemize](https://support.torproject.org/tr/) bakabilirsiniz."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -169,8 +172,11 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"Tor uygulamasını koruyup güvende tutarak dünya çapındaki milyonlarca insana "
+"sunabilmek için desteÄ?iniz gerekiyor. [BaÄ?ıÅ? "
+"Yapın](https://donate.torproject.org/tr)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -197,9 +203,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
+"Lütfen alfa sürümlerini yalnız bazı Å?eylerin düzgün çalıÅ?mamasına "
+"hazırsanız, hataları bulmaya ve "
+"[bildirmeye](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) yardım "
+"etmek istiyorsanız ve kendinizi riske atmayacaksanız indirin."
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -212,7 +222,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -315,8 +325,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
+"Tor Projesi çevrimiçi gizlilik konusunda uzman bir lider olarak kabul "
+"edilmektedir ve [sıklıkla basın tarafından bireylerin ve tüketicilerin "
+"mahremiyetlerini nasıl koruyabilecekleri hakkında bilgi saÄ?lamak için "
+"kullanılır] (https://www.torproject.org/press/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -361,22 +375,25 @@ msgstr "#### DiÄ?er Okumalar"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
-msgstr ""
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
+msgstr "- [Basında Tor Projesi](https://www.torproject.org/press/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
+"- [Tor Projesi Mali Raporları](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
+"- [Tor Projesi Yönetim Kurulu �yeleri ve "
+"Ekibi](https://www.torproject.org/about/people/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -448,9 +465,12 @@ msgstr "Tor bugünlere nasıl geldi kısaca bakalım. "
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"2000'li yılların baÅ?ında, taze [Massachusetts Teknoloji Enstitüsü "
+"(MIT)](https://web.mit.edu/) mezunu Roger Dingledine, Paul Syverson ile bir "
+"NRL onion yöneltme projesi üzerinde çalıÅ?maya baÅ?ladı."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -501,10 +521,15 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"[Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/), 2004 yılında "
+"Tor'un sayısal haklar alanında saÄ?ladıÄ?ı yararları görerek, Roger ve Nick'in"
+" Tor çalıÅ?malarına baÄ?ıÅ? yapmaya baÅ?ladı. 2006 yılında, Tor projesini "
+"geliÅ?tirmek için 501(c)(3) kapsamında kar amacı gütmeyen bir kuruluÅ? olan "
+"Tor Project, Inc. kuruldu."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -534,35 +559,51 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html) yılında Tor Browser uygulaması geliÅ?tirilmeye"
+" baÅ?landı."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"Tor Browser, sıradan günlük İnternet kullanıcıları ve aktivistler için Tor "
+"kullanımını kolaylaÅ?tırdı ve 2010 yılı sonundaki [Arap "
+"Baharı](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) döneminde etkili "
+"Å?ekilde kullanıldı. Yalnız insanların çevrimiçi kimliklerini korumakla "
+"kalmadı, aynı zamanda kritik kaynaklara, sosyal aÄ?lara ve engellenen web "
+"sitelerine eriÅ?ebilmelerini saÄ?ladı."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"Kitlesel gözetlemeye karÅ?ı koruma saÄ?layan araçlara duyulan gereksinim [2013"
+" yılındaki Snowden sızıntıları](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-";
+"files) üzerine önemli bir gündem maddesi haline geldi."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Tor, Snowden'in bilgi sızdırmasına aracı olmakla kalmadı, aynı zamanda "
+"belgelerin içeriÄ?i de o zaman [Tor aÄ?ının "
+"kırılamayacaÄ?ına](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/) dair bir "
+"güvence saÄ?ladı."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -578,10 +619,13 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"Bugün, aÄ?da dünya çapında gönüllüler tarafından iÅ?letilen [binlerce "
+"aktarıcı](https://metrics.torproject.org) ve milyonlarca kullanıcı "
+"bulunuyor. Bu çeÅ?itlilik Tor kullanıcılarını güvende tutuyor."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -600,9 +644,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Ancak Tor bir yazılımdan çok daha fazlasıdır. Ä°nsan haklarına adanmıÅ? "
+"uluslararası bir insan topluluÄ?u tarafından üretilen bir sevgi emeÄ?idir. Tor"
+" Projesi, Å?effaflıÄ?a ve kullanıcılarının güvenliÄ?ine "
+"[derinden](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) baÄ?lıdır."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -687,7 +735,7 @@ msgstr "Yeni Sürüm: Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index e98f35105..f29e8dfaa 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -318,21 +318,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -426,8 +426,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -461,8 +461,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -493,9 +493,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+ur.po b/contents+ur.po
index 983033e6d..bd15a9153 100644
--- a/contents+ur.po
+++ b/contents+ur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Tor Project <support-team-private@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ur/)\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -318,21 +318,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -426,8 +426,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -461,8 +461,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -493,9 +493,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+uz.po b/contents+uz.po
index b82fa9f9a..a2b89b540 100644
--- a/contents+uz.po
+++ b/contents+uz.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Tor Project <support-team-private@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uz/)\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -318,21 +318,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -426,8 +426,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -461,8 +461,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -493,9 +493,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+vi.po b/contents+vi.po
index 6dc84dc5d..b221bb6a4 100644
--- a/contents+vi.po
+++ b/contents+vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Henry Tran <henry.trancsr@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/vi/)\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -318,21 +318,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -426,8 +426,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -461,8 +461,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -493,9 +493,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 97fe197ca..ce1e22fba 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # Xiaoyu Huang <007pig@xxxxxxxxx>, 2019
 # ducki2p <ducki2p@xxxxxxxxx>, 2019
 # shenzhui007 <12231252@xxxxxxxxxxx>, 2019
-# ciaran <ciaranchen@xxxxxx>, 2019
 # ã?¨ã?¤ã??ã?®è³¢ç?¼ã??ã?­, 2019
-# MD Rights <psychi2009@xxxxxxxxx>, 2019
 # Dianyu Liu <liudianyu5@xxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# ciaran <ciaranchen@xxxxxx>, 2019
+# MD Rights <psychi2009@xxxxxxxxx>, 2019
 # ff98sha, 2019
 # Cloud P <heige.pcloud@xxxxxxxxxxx>, 2019
 # 
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Cloud P <heige.pcloud@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
@@ -73,10 +73,12 @@ msgstr "### è?·å¾?æ?¯æ??"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"é??è¦?帮å?©ï¼?访é?®æ??们ç??[æ?¯æ??页é?¢](https://support.torproject.org)æ?¥è?·å¾?å?³äº?è¿?æ?¥ Tor "
+"ã??è§?é?¿å®¡æ?¥ã??使ç?¨æ´?è?±è·¯ç?±ç­?常è§?é?®é¢?ç??å??ç­?"
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -167,8 +169,9 @@ msgstr "è¿?æ?¯ä¸?个ç?± Tor Project å??ä¸?ç??å??å?°å¿?æ?¿è??社å?ºç»´æ?¤ç??è?ª
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
+"æ??们é??è¦?ä½ ç??帮å?©æ?¥ä»¥ç¡®ä¿?å?¨ç??æ?°ç?¾ä¸? Tor ç?¨æ?·ç??财产å??人身å®?å?¨ã??[ç?°å?¨æ??å?©](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -193,9 +196,11 @@ msgstr "å?¨æ??们å??å¸?æ??们软件ç??稳å®?ç??æ?¬å??ï¼?æ??们ä¼?å??å¸?ä¸?个 al
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
+"请ä»?å?¨æ?¨å?¯ä»¥å®¹å¿?ä¸?äº?ç¨?åº?ç??ä¸?正常è¿?è¡?æ??å?µæ?¶æ??ä¸?è½½alphaç??æ?¬ï¼?æ?³è¦?帮å?©æ??们并[æ±?æ?¥æ¼?æ´?](https://support.torproject.org/misc";
+"/bug-or-feedback/)ï¼?并ä¸?ä¸?è¦?å°?æ?¨è?ªå·±ç½®äº?é£?é?©ä¹?中ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -208,7 +213,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -294,8 +299,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
+"Tor "
+"项ç?®è¢«è®¤ä¸ºæ?¯å?¨çº¿é??ç§?ä¿?æ?¤ä¸­ç??é¢?å??ä¸?家ï¼?并ä¸?[ç»?常被åª?ä½?宣传为个人ä¸?客æ?·ç?¨äº?ä¿?æ?¤é??ç§?ç??æ?¹æ³?](https://www.torproject.org/press/)ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -335,22 +342,26 @@ msgstr "#### è¿?ä¸?æ­¥é??读"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
+"-[Tor 项� ��]\n"
+"(https://www.torproject.org/press/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
-msgstr ""
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
+msgstr "- [Tor 项ç?® è´¢å?¡æ?¥å??](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
+"-[Tor 项ç?® è?£äº?ä¼?æ??å??ä¸?å·¥ä½?人å??]\n"
+"(https://www.torproject.org/about/people/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -408,9 +419,11 @@ msgstr "è¿?ä»?æ?¯ä¸?ç§?对ä»?天ç?? Tor å¦?ä½?å·¥ä½?ç??ç®?å??解é??ã??"
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"å?¨2000年代æ?©æ??ï¼?Roger Dingledineï¼?ä¸?个åº?å±?[麻ç??ç??工大学(MIT)](https://web.mit.edu/)æ¯?ä¸?ç??ï¼?å¼?å§?ä¸? "
+"Paul Syverson å?¨NRLç??æ´?è?±è·¯ç?±é¡¹ç?®å·¥ä½?ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -451,10 +464,12 @@ msgstr "æ?ªè?³2003å¹´åº?ï¼?该ç½?ç»?æ??大约å??äº?个å¿?æ?¿è??è??ç?¹ï¼?大å¤?
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"认è¯?å?° Tor 对æ?°å­?æ??å?©ç??好å¤?ï¼?[ç?µå­?å??沿å?ºé??ä¼?ï¼?EFFï¼?](https://www.eff.org/)äº?2004å¹´å¼?å§?èµ?å?© Roger å?? Nick"
+" å?¨ Tor ä¸?ç??å·¥ä½?ã??2006å¹´ï¼?Tor Project, Inc.ï¼?ä¸?个501(c)3 é??è?¥å?©ç»?ç»?被建ç«?以维æ?? Tor ç??å¼?å??ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -479,35 +494,43 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"Tor æµ?è§?å?¨ç??å¼?å??å§?äº?[2008å¹´](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html)ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"é??ç?? Tor æµ?è§?å?¨è®©æ?¥å¸¸äº?è??ç½?ç?¨æ?·å??社è¿?认è¯?æ?´å®¹æ??使ç?¨ Torï¼?Tor å?¨[é?¿æ??伯ä¹?æ?¥](https://www.theguardian.com";
+"/us-news/the-nsa-files)å¼?å§?æ?¶æ??为äº?ä¸?ç§?æ??æ??å·¥å?·ã??å®?ä¸?ä»?ä¿?æ?¤äº?人们ç??å?¨çº¿èº«ä»½ï¼?è¿?å??许ä»?们访é?®è¢«é?»æ­¢ç??å?³é?®èµ?æº?ï¼?社交åª?ä½?å??ç½?ç«?ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"ç?±äº?[2013å¹´ç??æ?¯è¯ºç?»å?¯ç¤º](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-";
+"files)ï¼?é?²æ­¢å¤§è§?模ç??è§?ç??å·¥å?·ç??é??æ±?æ??为主æµ?å?³æ³¨ç?¹ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Tor ä¸?ä»?对æ?¯è¯ºç?»ç??举æ?¥å¾?æ??帮å?©ï¼?è??ä¸?æ??件ç??å??容è¯?æ??äº?ï¼?è?³å°?å?¨å½?æ?¶ï¼?[Tor æ? æ³?被破解](https://www.wired.com/story";
+"/the-grand-tor/)ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -520,10 +543,12 @@ msgstr "人们对è·?踪ï¼?ç??è§?å??审æ?¥ç??æ??è¯?å?¯è?½å·²ç»?å¢?é?¿ï¼?对äº?è??
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"ä»?天ï¼?该ç½?ç»?æ?¥æ??[ä¸?å??个中继è??ç?¹](https://metrics.torproject.org)ï¼?ç?±å¿?æ?¿è??å??å?¨ç??æ?°ç?¾ä¸?ç?¨æ?·è¿?è?¥ã?? "
+"æ­£æ?¯è¿?ç§?å¤?æ ·æ?§ä¿?è¯?äº?Torç?¨æ?·ç??å®?å?¨ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -539,9 +564,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"ä½? Tor å·²ä¸?ä»?æ?¯è½¯ä»¶ã??è¿?æ?¯ä¸?个è?´å??äº?人æ??ç??å?½é??å??社å?ºæ??产ç??ç??ç?±ç??å?³å?¨ã??Tor Project "
+"[è?´å??äº?](https://blog.torproject.org/tor-social-contract)ç?¨æ?·ç??é??æ??度å??å®?å?¨æ?§ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -613,7 +640,7 @@ msgstr "æ??æ?°å??å¸?ï¼?Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index e59cf26b4..23803aaa0 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 # Mingye Wang <arthur200126@xxxxxxxxx>, 2019
 # ian chou <ertiach@xxxxxxxxxxx>, 2019
 # å­?é?¦ ç??, 2019
-# Hsiu-Ming Chang <cges30901@xxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
+# Hsiu-Ming Chang <cges30901@xxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang <cges30901@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -67,10 +67,12 @@ msgstr "### å??å¾?æ?¯æ?´"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"é??è¦?幫å?©å??ï¼?訪å??æ??å??ç??[æ?¯æ?´é ?é?¢](https://support.torproject.org) ä¾?ç?²å¾?é??æ?¼é?£ç·?å?° "
+"Torã??è¦?é?¿å¯©æ?¥ã??使ç?¨æ´?è?¥æ??å??ç­?常è¦?å??é¡?ç??å??ç­?ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -161,8 +163,8 @@ msgstr "é??æ?¯ä¸?å??ç?± Tor è¨?å??å??å?¨ä¸?ç??ç??å¿?é¡?è??社群維護ç??è?ªç?±
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
-msgstr ""
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
+msgstr "æ??å??é??è¦?æ?¨ç??幫å?©ä»¥ç¢ºä¿? Tor å°?å?¨ç??æ?¸ç?¾è?¬ç?¨æ?¶ç??ä¿?å¯?å??å®?å?¨ã??[ç?¾å?¨æ??款](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "å?¨æ??å??ç?¼ä½?æ??å??è»?é«?ç??ç©©å®?ç??æ?¬å??ï¼?æ??å??æ??ç?¼ä½?ä¸?å?? al
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 
@@ -202,7 +204,7 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
@@ -283,7 +285,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -319,21 +321,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -387,7 +389,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 
@@ -427,8 +429,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 
@@ -453,7 +455,7 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 
@@ -462,8 +464,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 
@@ -472,7 +474,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -480,7 +482,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -494,9 +496,9 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -512,7 +514,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 
@@ -584,7 +586,7 @@ msgstr "æ??æ?°ç?¼å¸?ï¼?Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 2f3812c65..6c477f89b 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL@xxxxxx>\n"
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "### Get Support"
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
-"Need help? Visit our [Support Portal](https//support.torproject.org) for "
+"Need help? Visit our [Support Portal](https://support.torproject.org) for "
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 
@@ -161,10 +161,10 @@ msgstr ""
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
-" [Donate Now](https//donate.torproject.org/)"
+" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -191,12 +191,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
 "Please only download an alpha if you are okay with some things not working "
 "properly, want to help us find and [report "
-"bugs](https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
+"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
@@ -210,12 +210,12 @@ msgid ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
 "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
 "Browser is now available in 30 different languages, and we are working to "
 "add more. Want to help us translate? [See "
-"here](https//community.torproject.org/localization/)"
+"here](https://community.torproject.org/localization/)"
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
 #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
@@ -313,11 +313,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 msgstr ""
 "The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
 "[often turned to by the media for information about how individuals and "
-"consumers can protect their privacy](https//www.torproject.org/press/)."
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -363,26 +363,26 @@ msgstr "#### Further Reading"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
-msgid "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
-msgstr "- [The Tor Project in the Media](https//www.torproject.org/press/)"
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
+msgstr "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
 "- [The Tor Project Financial "
-"Reports](https//www.torproject.org/about/reports/)"
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
-"Staff](https//www.torproject.org/about/people/)"
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "This is still a simple explanation for how Tor works today."
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
 "In the early 2000s, Roger Dingledine, a recent [Massachusetts Institute of "
-"Technology (MIT)](https//web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
+"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -507,13 +507,13 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
 "Recognizing the benefit of Tor to digital rights, the [Electronic Frontier "
-"Foundation (EFF)](https//www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's work"
-" on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) began funding Roger's and Nick's "
+"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -544,11 +544,11 @@ msgstr ""
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
 "Development of Tor Browser began in "
-"[2008](https//lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -556,14 +556,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
 "With Tor Browser having made Tor more accessible to everyday internet users "
 "and activists, Tor was an instrumental tool during the [Arab "
-"Spring](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late "
-"2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
+"Spring](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files) beginning in late"
+" 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -571,22 +571,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
 "The need for tools safeguarding against mass surveillance became a "
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
-"2013](https//www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 "Not only was Tor instrumental to Snowden's whistleblowing, but content of "
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
-"cracked](https//www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -602,13 +602,13 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
-"Today, the network has [thousands of relays](https//metrics.torproject.org) "
-"run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity "
-"that keeps Tor users safe."
+"Today, the network has [thousands of relays](https://metrics.torproject.org)"
+" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
+" that keeps Tor users safe."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -626,12 +626,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
 "But Tor is more than just software. It is a labor of love produced by an "
 "international community of people devoted to human rights. The Tor Project "
-"is [deeply committed](https//blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
+"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -716,12 +716,12 @@ msgstr "New Release: Tor Browser 8.5a10"
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
 msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the <a "
-"href=\"https//www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-"
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits