[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot



commit ab7847a0bd48cf2ad35df96c688d7bd624196477
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Oct 13 20:17:14 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+mk.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 file changed, 38 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/code_of_conduct+mk.po b/code_of_conduct+mk.po
index b73e083ae..312baefbc 100644
--- a/code_of_conduct+mk.po
+++ b/code_of_conduct+mk.po
@@ -381,11 +381,13 @@ msgid ""
 "Posting or threatening to post other peopleâ??s personally identifying "
 "information (\"doxing\") without their consent."
 msgstr ""
+"Ð?бÑ?авÑ?ваÑ?е или заканÑ?ваÑ?е дека Ñ?е обÑ?авиÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии за лиÑ?на "
+"иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?а на дÑ?Ñ?ги лÑ?Ñ?е (\"doxing\") без нивна Ñ?оглÑ?ноÑ?Ñ?. "
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:127
 msgid "Personal insults or attacks, particularly those related to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?иÑ?ни навÑ?еди или напади, оÑ?обено Ñ?акви повÑ?зани Ñ?о:"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:129
@@ -395,7 +397,7 @@ msgstr "иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?во"
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:131
 msgid "gender identity or expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ?одов иденÑ?иÑ?еÑ? или изÑ?азÑ?ваÑ?е"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:133
@@ -415,7 +417,7 @@ msgstr "вÑ?Ñ?ки"
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:139
 msgid "ability (whether bodily or mental)"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ? (Ñ?изиÑ?ка или менÑ?ална)"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:141
@@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "лиÑ?ен изглед"
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:143
 msgid "socioeconomic status"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ?оÑ?ио-економÑ?ки Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:145
@@ -440,7 +442,7 @@ msgstr "Ñ?аÑ?а"
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:149
 msgid "ethnicity"
-msgstr ""
+msgstr "еÑ?ниÑ?ка пÑ?ипадноÑ?Ñ?"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:151
@@ -460,7 +462,7 @@ msgstr "наÑ?ионалноÑ?Ñ?"
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:157
 msgid "membership in a disadvantaged and/or underrepresented group"
-msgstr ""
+msgstr "или Ñ?ленÑ?Ñ?во во неÑ?амнопÑ?авна и/или помалкÑ? заÑ?Ñ?апена гÑ?Ñ?па"
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:161
@@ -469,6 +471,9 @@ msgid ""
 "information. You should have someone's consent before recording these "
 "things, and before posting them publicly."
 msgstr ""
+"Ð?епÑ?икладна Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?а, аÑ?дио запиÑ?, или запиÑ? од лиÑ?ни инÑ?оÑ?маÑ?ии. ТÑ?еба "
+"да имаÑ?е неÑ?иÑ?а Ñ?оглаÑ?ноÑ?Ñ? пÑ?ед да да ги Ñ?нимиÑ?е овие Ñ?абоÑ?и, и пÑ?ед иÑ?Ñ?иÑ?е "
+"Ñ?авно да ги обÑ?авиÑ?е."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:164
@@ -476,6 +481,8 @@ msgid ""
 "Inappropriate physical contact. You should have someoneâ??s consent before "
 "touching them."
 msgstr ""
+"Ð?епÑ?икладен Ñ?изиÑ?ки конÑ?акÑ?. ТÑ?еба да имаÑ?е неÑ?иÑ?а Ñ?оглÑ?ноÑ?Ñ? пÑ?ед да го "
+"допÑ?еÑ?е."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:167
@@ -483,17 +490,19 @@ msgid ""
 "Unwelcome sexual attention: this includes sexualized comments or jokes, "
 "inappropriate touching, groping, and unwelcome sexual advances."
 msgstr ""
+"Ð?епоÑ?каÑ?вано Ñ?екÑ?Ñ?ално внимание: ова вклÑ?Ñ?Ñ?вакоменÑ?аÑ?и и Ñ?еги во Ñ?екÑ?Ñ?ална "
+"Ñ?миÑ?ла, непÑ?икладно допиÑ?аÑ?е, гÑ?Ñ?пиÑ?аÑ?е и непоÑ?акÑ?ван Ñ?екÑ?Ñ?ален напÑ?едок."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:169
 msgid "Deliberate intimidation, stalking or following (online or in person)."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?амеÑ?но заплаÑ?Ñ?ваÑ?е, пÑ?огонÑ?ваÑ?е или Ñ?ледеÑ?е (онлаÑ?н или во живо)."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:172
 msgid ""
 "Deliberately undermining the spirit of this code while following the letter."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?амеÑ?но поÑ?Ñ?енÑ?ваÑ?е на дÑ?Ñ?оÑ? на овоÑ? код додека го Ñ?ледиÑ?е пиÑ?моÑ?о."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:175
@@ -501,16 +510,19 @@ msgid ""
 "Sustained disruption of any community events, including talks, "
 "presentations, and online conversations."
 msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ано наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на наÑ?Ñ?аниÑ?е во заедниÑ?аÑ?а, вклÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?и Ñ?азговоÑ?и, "
+"пÑ?езенÑ?аÑ?ии и онлаÑ?н Ñ?азговоÑ?и."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:177
 msgid "Deliberately pushing against someone's stated boundaries."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?амеÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?каÑ?е пÑ?оÑ?ив неÑ?ии наведени гÑ?аниÑ?и."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:179
 msgid "Advocating for, or encouraging, any of the above behavior."
 msgstr ""
+"Ð?аÑ?Ñ?апÑ?ваÑ?е или обеÑ?Ñ?Ñ?абÑ?Ñ?аваÑ?е на било кое од погоÑ?е наведениÑ?е однеÑ?Ñ?ваÑ?а."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:182
@@ -519,6 +531,8 @@ msgid ""
 "4. Unacceptable behavior has consequences\n"
 "============================================================\n"
 msgstr ""
+"4. Ð?епÑ?иÑ?аÑ?ливоÑ?о однеÑ?Ñ?ваÑ?е има поÑ?ледиÑ?и\n"
+"============================================================\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:188
@@ -528,6 +542,10 @@ msgid ""
 "authority.  People in formal or informal leadership roles must model the "
 "highest standards of behavior."
 msgstr ""
+"Ð?ие нема да Ñ?олеÑ?иÑ?аме непÑ?иÑ?аÑ?ливо однеÑ?Ñ?ваÑ?е од ниÑ?Ñ? еден Ñ?лен на "
+"заедниÑ?аÑ?а. Ð?ема да пÑ?авиме иÑ?клÑ?Ñ?оÑ?и за Ñ?понзоÑ?иÑ?е и за оние кои имааÑ? "
+"авÑ?оÑ?иÑ?еÑ? да ноÑ?аÑ? одлÑ?ки. Ð?Ñ?Ñ?еÑ?о Ñ?о Ñ?оÑ?мални или неÑ?оÑ?мални Ñ?логи моÑ?а да "
+"ги обликÑ?вааÑ? наÑ?виÑ?окиÑ?е Ñ?Ñ?андаÑ?ди на однеÑ?Ñ?ваÑ?е."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:192
@@ -536,6 +554,9 @@ msgid ""
 "expected to comply immediately. Please don't step in on someone else's "
 "behalf without their consent."
 msgstr ""
+"СекоÑ? коÑ? Ñ?е биде замолен од дÑ?Ñ?г Ñ?лен на заедниÑ?аÑ?а да запÑ?е Ñ?о "
+"непÑ?иÑ?аÑ?ливоÑ?о однеÑ?Ñ?ваÑ?е Ñ?е оÑ?екÑ?ва веднаÑ? да го Ñ?Ñ?оÑ?и Ñ?оа. Ð?е молиме не Ñ?е"
+" вмеÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?е во Ñ?Ñ?Ñ?о име без пÑ?еÑ?Ñ?одна Ñ?оглÑ?ноÑ?Ñ?."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:195
@@ -544,6 +565,8 @@ msgid ""
 "5. Where to go for help\n"
 "============================================================\n"
 msgstr ""
+"5. Ð?аде да одиÑ?е за помоÑ?\n"
+"============================================================\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:201
@@ -553,16 +576,20 @@ msgid ""
 "and information can be found on the Community Council wiki [1].  You can "
 "contact the whole Community council:"
 msgstr ""
+"СовеÑ?оÑ? на заедниÑ?аÑ?а е избÑ?ано Ñ?ело од Tor Core СоÑ?абоÑ?ниÑ?иÑ?е коÑ? може да "
+"помогне во Ñ?еÑ?аваÑ?еÑ?о на конÑ?ликÑ?иÑ?е во заедниÑ?аÑ?а. Ð?олиÑ?икиÑ?е и "
+"инÑ?оÑ?маÑ?ииÑ?е за СовеÑ?оÑ? на заедниÑ?аÑ?а може да ги пÑ?онаÑ?деÑ?е на СовеÑ? на "
+"заедниÑ?аÑ?а wiki [1]. Ð?ожеÑ?е да го конÑ?акÑ?иÑ?аÑ?е Ñ?елиоÑ? СовеÑ? на заедниÑ?аÑ?а:"
 
 #. type: Bullet: '  - '
 #: ../code_of_conduct.txt:203
 msgid "if you have questions or concerns about the code of conduct, or"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ко имаÑ?е пÑ?аÑ?аÑ?а или гÑ?ижи за кодоÑ? на однеÑ?Ñ?ваÑ?е, или"
 
 #. type: Bullet: '  - '
 #: ../code_of_conduct.txt:205
 msgid "if you feel that you have witnessed a code of conduct violation"
-msgstr ""
+msgstr "ако Ñ?меÑ?аÑ?е дека Ñ?Ñ?е Ñ?ведоÑ?еле на злоÑ?поÑ?Ñ?еба на кодоÑ? на однеÑ?Ñ?ваÑ?е"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:212

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits