[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot



commit adf449cef75759028652f5aa2f789c518b60988c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Oct 13 22:46:52 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+mk.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/code_of_conduct+mk.po b/code_of_conduct+mk.po
index 12a979e01..5dbd94c0e 100644
--- a/code_of_conduct+mk.po
+++ b/code_of_conduct+mk.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Zarko Gjurov <zarkogjurov@xxxxxxxxx>, 2019
 # Liljana Ackovska <liljanagjurova@xxxxxxxxx>, 2019
+# Zarko Gjurov <zarkogjurov@xxxxxxxxx>, 2019
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjurova@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Ð?ежбаÑ?Ñ?е ги обзиÑ?ноÑ?Ñ?а и поÑ?иÑ?Ñ?а во ваÑ?
 #: ../code_of_conduct.txt:87
 msgid "Attempt collaboration and dialog before engaging in conflict."
 msgstr ""
-"Ð?бидеÑ?е Ñ?е Ñ?о Ñ?оÑ?абоÑ?ка и да водиÑ?е на диÑ?алог пÑ?ед да пÑ?еÑ?аÑ?не во конÑ?ликÑ?."
+"Ð?бидеÑ?е Ñ?е Ñ?о Ñ?оÑ?абоÑ?ка и водеÑ?е на диÑ?алог пÑ?ед да влезеÑ?е во конÑ?ликÑ?."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:89
@@ -318,8 +318,8 @@ msgid ""
 "Remember that community event venues may be shared with members of the "
 "public. Please be respectful to everyone using these locations."
 msgstr ""
-"Ð?апамеÑ?еÑ?е дека меÑ?Ñ?аÑ?а на наÑ?Ñ?аниÑ?е во заедниÑ?аÑ?а можаÑ? да Ñ?е Ñ?поделÑ?вааÑ? "
-"Ñ?о Ñ?авноÑ?Ñ?а. Ð?е молиме поÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?е го Ñ?екоÑ? коÑ? ги коÑ?иÑ?Ñ?и овие локаÑ?ии."
+"Ð?апомнеÑ?е дека меÑ?Ñ?аÑ?а на наÑ?Ñ?аниÑ?е во заедниÑ?аÑ?а можаÑ? да Ñ?е Ñ?поделÑ?вааÑ? Ñ?о"
+" Ñ?авноÑ?Ñ?а. Ð?е молиме поÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?е го Ñ?екоÑ? коÑ? ги коÑ?иÑ?Ñ?и овие локаÑ?ии."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:103
@@ -360,8 +360,8 @@ msgid ""
 "Sexist, racist, homophobic, transphobic, ableist or otherwise discriminatory"
 " jokes and language."
 msgstr ""
-"СекÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ки, Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ки, Ñ?омоÑ?обиÑ?ен, Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?обиÑ?ен, девалвиÑ?аÑ?ки кон Ñ?ендикеп"
-" или дÑ?Ñ?ги диÑ?кÑ?иминаÑ?оÑ?Ñ?ки Ñ?еги и Ñ?азик."
+"СекÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ки, Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ки, Ñ?омоÑ?обиÑ?ен, Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?обиÑ?ен, девалвиÑ?аÑ?ки кон "
+"Ñ?ендикеп или дÑ?Ñ?ги диÑ?кÑ?иминаÑ?оÑ?Ñ?ки Ñ?еги и Ñ?азик."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:122
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid ""
 "(If it is necessary to share such material when working on Tor's mission, do"
 " so with sensitivity. Be aware that many people don't want to see it.)"
 msgstr ""
-"СпонÑ?ано обÑ?авÑ?ваÑ?е или пÑ?икажÑ?ваÑ?е на Ñ?екÑ?Ñ?ално екÑ?плиÑ?иÑ?ен или наÑ?илен "
+"СпонÑ?ано обÑ?авÑ?ваÑ?е или пÑ?икажÑ?ваÑ?е на Ñ?екÑ?Ñ?ално екÑ?плиÑ?иÑ?ен или наÑ?илен "
 "маÑ?еÑ?иÑ?ал. (Ð?ко е поÑ?Ñ?ебно да Ñ?поделиÑ?е Ñ?аков маÑ?еÑ?иÑ?ал кога Ñ?абоÑ?иÑ?е на Tor"
 " миÑ?иÑ?аÑ?а, напÑ?авеÑ?е го Ñ?оа Ñ?о Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елноÑ?Ñ?. Ð?маÑ?Ñ?е во пÑ?едвид дека многÑ? "
 "лÑ?Ñ?е не Ñ?акааÑ? да го видаÑ?.)"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgid ""
 "things, and before posting them publicly."
 msgstr ""
 "Ð?епÑ?икладна Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?а, аÑ?дио запиÑ?, или запиÑ? од лиÑ?ни инÑ?оÑ?маÑ?ии. ТÑ?еба "
-"да имаÑ?е неÑ?иÑ?а Ñ?оглаÑ?ноÑ?Ñ? пÑ?ед да да ги Ñ?нимиÑ?е овие Ñ?абоÑ?и, и пÑ?ед иÑ?Ñ?иÑ?е "
+"да имаÑ?е неÑ?иÑ?а Ñ?оглаÑ?ноÑ?Ñ? пÑ?ед да ги Ñ?нимиÑ?е овие Ñ?абоÑ?и, и пÑ?ед иÑ?Ñ?иÑ?е "
 "Ñ?авно да ги обÑ?авиÑ?е."
 
 #. type: Bullet: '  * '
@@ -490,7 +490,7 @@ msgid ""
 "Unwelcome sexual attention: this includes sexualized comments or jokes, "
 "inappropriate touching, groping, and unwelcome sexual advances."
 msgstr ""
-"Ð?епоÑ?каÑ?вано Ñ?екÑ?Ñ?ално внимание: ова вклÑ?Ñ?Ñ?вакоменÑ?аÑ?и и Ñ?еги во Ñ?екÑ?Ñ?ална "
+"Ð?епоÑ?акÑ?вано Ñ?екÑ?Ñ?ално внимание: ова вклÑ?Ñ?Ñ?ва коменÑ?аÑ?и и Ñ?еги во Ñ?екÑ?Ñ?ална "
 "Ñ?миÑ?ла, непÑ?икладно допиÑ?аÑ?е, гÑ?Ñ?пиÑ?аÑ?е и непоÑ?акÑ?ван Ñ?екÑ?Ñ?ален напÑ?едок."
 
 #. type: Bullet: '  * '
@@ -638,11 +638,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?ко Ñ?Ñ?е пÑ?едмеÑ? на или Ñ?ведок на непÑ?иÑ?аÑ?ливо однеÑ?Ñ?ваÑ?е, или имаÑ?е некои "
 "дÑ?Ñ?ги гÑ?ижи, ве молиме извеÑ?Ñ?еÑ?е го СовеÑ?оÑ? на заедниÑ?аÑ?а Ñ?Ñ?о е можно "
-"пÑ?окоÑ?о. Ð?ожеÑ?е да го конÑ?акÑ?иÑ?аÑ?е Ñ?овеÑ?оÑ? на заедниÑ?аÑ?а лиÑ?но, или на tor-"
+"поÑ?коÑ?о. Ð?ожеÑ?е да го конÑ?акÑ?иÑ?аÑ?е Ñ?овеÑ?оÑ? на заедниÑ?аÑ?а лиÑ?но, или на tor-"
 "community-council@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Ð?оменÑ?алниÑ?е Ñ?ленови на Ñ?овеÑ?оÑ? Ñ?е "
 "наведени на wiki [1]. Ð?дговоÑ?оÑ? на инÑ?иденÑ?и на Ñ?овеÑ?оÑ? на заедниÑ?аÑ?а Ñ?е "
-"ваÑ?иÑ?ааÑ? од Ñ?лÑ?Ñ?аÑ? до Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?. СовеÑ?оÑ? Ñ?е ги вложи Ñ?иÑ?е напоÑ?и да одговоÑ?и на"
-" инÑ?иденÑ?оÑ? веднаÑ?. СовеÑ?оÑ? Ñ?е им даде пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ? на инÑ?иденÑ?иÑ?е Ñ?о "
+"ваÑ?иÑ?а од Ñ?лÑ?Ñ?аÑ? до Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?. СовеÑ?оÑ? Ñ?е ги вложи Ñ?иÑ?е напоÑ?и да одговоÑ?и на "
+"инÑ?иденÑ?оÑ? веднаÑ?. СовеÑ?оÑ? Ñ?е им даде пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ? на инÑ?иденÑ?иÑ?е Ñ?о "
 "безбедноÑ?Ñ?а на дадено лиÑ?е коÑ?а мÑ? е повÑ?едена, или е во опаÑ?ноÑ?Ñ? од Ñ?Ñ?еÑ?а. "
 "Ð?иÑ?е(а) кои Ñ?е повÑ?едени или Ñ?е во опаÑ?ноÑ?Ñ? од повÑ?еда можаÑ? да го повлеÑ?аÑ? "
 "извеÑ?Ñ?аÑ?оÑ? за инÑ?идеÑ?оÑ? во било кое вÑ?еме. Ð?ема никогаÑ? да напÑ?авиме неÑ?Ñ?о "
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid ""
 "7. What the person reporting a violation can expect\n"
 "============================================================\n"
 msgstr ""
-"7. ШÑ?о може да оÑ?екÑ?ва лиÑ?ноÑ?Ñ? коÑ?а пÑ?иÑ?авÑ?ва злоÑ?поÑ?Ñ?еба\n"
+"7. ШÑ?о може да оÑ?екÑ?ва лиÑ?ноÑ?Ñ?а коÑ?а пÑ?иÑ?авÑ?ва злоÑ?поÑ?Ñ?еба\n"
 "============================================================\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
 "СовеÑ?оÑ? на заедниÑ?аÑ?а дава пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ? на безбедноÑ?Ñ?а и благоÑ?оÑ?Ñ?оÑ?баÑ?а на "
 "Ñ?екое лиÑ?е кое Ñ?меÑ?а дека било повÑ?едено или е во опаÑ?ноÑ?Ñ? да биде "
 "повÑ?едено. СекоÑ? коÑ? пÑ?иÑ?авÑ?ва пÑ?облем до СовеÑ?оÑ? на заедниÑ?аÑ?а може да "
-"оÑ?екÑ?ва дека на неговиоÑ? извеÑ?Ñ?аÑ? Ñ?е мÑ? биде пÑ?иÑ?Ñ?апено Ñ?еÑ?иозно. Ð?оÑ?еÑ?ниÑ?е "
+"оÑ?екÑ?ва дека на неговиоÑ? извеÑ?Ñ?аÑ? Ñ?е мÑ? биде Ñ?еÑ?иозно пÑ?иÑ?Ñ?апено. Ð?оÑ?еÑ?ниÑ?е "
 "извеÑ?Ñ?аи може да бидаÑ? напÑ?авени во пиÑ?ана или веÑ?бална Ñ?оÑ?ма. Ð?ко "
 "инÑ?иденÑ?оÑ? не баÑ?а иÑ?на Ñ?езолÑ?Ñ?иÑ?а, Ñ?огаÑ? пиÑ?мениоÑ? извеÑ?Ñ?аÑ? може да биде "
 "Ñ?поделен Ñ?о СовеÑ?оÑ? на заедниÑ?аÑ?а во енкÑ?ипÑ?иÑ?ан Ñ?оÑ?маÑ?. СледниÑ?е Ñ?екоÑ?и во "
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "дÑ?Ñ?ги гоÑ?Ñ?и"
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:266
 msgid "when interacting:"
-msgstr "кога комÑ?ниÑ?иÑ?ааÑ?"
+msgstr "кога комÑ?ниÑ?иÑ?ааÑ?:"
 
 #. type: Bullet: '  - '
 #: ../code_of_conduct.txt:268
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid ""
 "This code of conduct uses some language and framing from the Citizen Code of"
 " Conduct, which is shared under a CC-BY-SA license: citizencodeofconduct.org"
 msgstr ""
-"Ð?воÑ? код на однеÑ?Ñ?ваÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?и некоÑ? Ñ?азик и Ñ?амка од Ð?одекÑ?оÑ? на однеÑ?Ñ?ваÑ?е на гÑ?аÑ?аниноÑ?, коÑ? е Ñ?поделен под CC-BY-SA лиÑ?енÑ?а:\n"
+"Ð?воÑ? код на однеÑ?Ñ?ваÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?и дел од Ñ?азикоÑ? и Ñ?амкаÑ?а од Ð?одекÑ?оÑ? на однеÑ?Ñ?ваÑ?е на гÑ?аÑ?аниноÑ?, коÑ? е Ñ?поделен под CC-BY-SA лиÑ?енÑ?а:\n"
 "citizencodeofconduct.org"
 
 #. type: Plain text

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits