[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc



commit f06422bcb076778b1d10c23007da8b1816322438
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Oct 14 07:47:25 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ml.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 89 insertions(+), 89 deletions(-)

diff --git a/ml.po b/ml.po
index 25d98faef..fab10058a 100644
--- a/ml.po
+++ b/ml.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-05 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-06 02:05+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-14 07:47+0000\n"
+"Last-Translator: ameer pb <ameerpbekm@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¬à´?àµ? പരിഹരിà´?àµ?à´?ാൻ à´?à´?àµ?à´?à´³àµ? സഹായിà´?àµ?à´?àµ?!</h1>\n<p>à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ?<a href=\"%s\"> à´¬à´?àµ? റിപàµ?à´ªàµ?ർà´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ? നിർദàµ?à´¦àµ?à´¶à´?àµ?à´?ൾ വായിà´?àµ?à´?àµ?à´?.</a></p>\n<p><strong>à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?ളതിനàµ?à´?àµ?à´?ാൾ  à´?àµ?à´?àµ?തൽ à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?à´¯ വിവരà´?àµ?à´?ൾ à´?ൾപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തരàµ?à´¤àµ?</strong></p>\n<h2>à´?à´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ? à´?à´°àµ? à´?à´®àµ?യിൽ വിലാസà´? നൽà´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´?àµ?à´?àµ?റിà´?àµ?à´?àµ?</h2>\n<p>\nà´?à´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ? à´?à´°àµ? à´?à´®àµ?യിൽ വിലാസà´? നൽà´?àµ?à´¨àµ?നതàµ? à´ªàµ?à´°à´¶àµ?à´¨à´? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ? ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?ാൻ à´?à´?àµ?à´?à´³àµ? à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?.à´?\nമിà´?àµ?à´? റിപàµ
 ?à´ªàµ?ർà´?àµ?à´?àµ?à´?ളായി à´?à´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ? ലഭിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ബഹàµ?à´­àµ?à´°à´¿à´ªà´?àµ?à´·à´? റിപàµ?à´ªàµ?ർà´?àµ?à´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´¤àµ? à´?വശàµ?യമാണàµ?\nà´?à´°àµ? à´?àµ?ൺâ??à´?à´¾à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ? വിവരവàµ?മിലàµ?ലാതàµ? à´?പയàµ?à´?à´¶àµ?à´¨àµ?യമാണàµ?. മറàµ?വശതàµ?à´¤àµ? à´?à´¤àµ? നൽà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?\nനിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?യിൽ à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?ിൽ à´?ൻറർനàµ?à´±àµ?à´±àµ? ദാതാവàµ? à´ªàµ?à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´?ളിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´?àµ?à´?ാർà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?വസരà´?\nനിà´?àµ?à´?ൾ à´?àµ?ൽസàµ?  à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´µàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´¸àµ?ഥിരàµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
@@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "�ധി�മായി����ള�ള സ�ഫ�റ�വര
 msgid ""
 "You can install additional software automatically from your persistent "
 "storage when starting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "à´?àµ?യിൽâ??à´¸àµ? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?ൾâ?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¸àµ?ഥിരമായ à´¸à´?ഭരണതàµ?തിൽâ?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?ധിà´? à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´µàµ?യർâ?? à´¸àµ?വപàµ?à´°àµ?രിതമായി à´?ൻâ??à´¸àµ?à´±àµ?റാൾâ?? à´?àµ?à´¯àµ?യാൻâ?? à´?à´´à´¿à´¯àµ?à´?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
 msgid ""
 "The following software is installed automatically from your persistent "
 "storage when starting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "à´?àµ?യിൽâ??à´¸àµ? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?ൾâ?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¸àµ?ഥിരമായ à´¸à´?ഭരണതàµ?തിൽâ?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?നിപàµ?പറയàµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´µàµ?യർâ?? à´¸àµ?വപàµ?à´°àµ?രിതമായി à´?ൻâ??à´¸àµ?à´±àµ?റാൾâ?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
@@ -67,39 +67,39 @@ msgid ""
 "To add more, install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
 "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "����തൽ ��ർ���ാൻ, �മാൻഡ� ല�നിൽ <a href=\"synaptic.desktop\">സിനാപ�റ�റി�� പാ������ മാന��ർ </a>�ല�ല����ിൽ <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">�പി�ി </a>�പയ��ി���� ��റ���� സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�യ��."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
 msgid "_Create persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "_ സ�ഥിരമായ സ�ഭരണ� സ�ഷ��ി�����"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:62
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "�ല����ര�ണിനായി സ�ഥിരത പ�രവർത�തനരഹിതമാ���ി"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
 msgid ""
 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
 "It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "നി���ൾ വാല��ൾ റ�ബ����� ��യ�യ�മ�പ�ൾ, നി���ള��� ബിറ�റ���യിൻ വാലറ�റ� �ൾപ�പ��� �ല����രത�തിന�റ� �ല�ലാ ഡാറ�റയ�� നഷ��പ�പ����.\nസ�ഥിരമായ സവിശ�ഷത സ��വമാ��മ�പ�ൾ മാത�ര� �ല����ര� പ�രവർത�തിപ�പി���ാൻ ശ��തമായി ശ�പാർശ ��യ�യ�ന�ന�."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:65
 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "�ത�വിധ�നയ�� �ല����ര� �ര�ഭി���ാൻ നി���ൾ ���രഹി����ന�ന�ണ���?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:68
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Launch"
-msgstr ""
+msgstr "_ സമാര�ഭി�����"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:69
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
 msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "_പ�റത�ത�  പ���� "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
 msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "�ധി� ��രമ��രണ���ൾ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
@@ -118,43 +118,43 @@ msgstr "പിന�ന�����"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:56
 msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "_à´?à´¡àµ?â??മിനിസàµ?â??à´?àµ?à´°àµ?ഷൻ പാസàµ?â??à´µàµ?à´¡àµ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:156
 msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "_മാ��  വിലാസ� സ�പ�ഫി���"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:206
 msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_ന�റ�റ�വർ���� �ണ��ഷൻ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:215
 msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
+msgstr "ന�രി����ള�ള (സ�ഥിരസ�ഥിതി)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:217
 msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ബ�രിഡ���� പ�ര���സിയ��"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:219
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´«àµ?â??à´²àµ?ൻ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:270
 msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "�ണാണ� (സ�ഥിരസ�ഥിതി)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:272
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "�ൺ "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:274
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "�ഫ�"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:276
 msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "�ഫ� (സ�ഥിരസ�ഥിതി)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:172
 msgid "Shutdown"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgstr "Shutdown"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:177
 msgid "_Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "_സ�റ�റാർ���� ��യിൽസ�"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:92
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
 "{stderr}"
-msgstr ""
+msgstr "റി����ൺ ��ഡ� {റി����ൺ ��ഡ� } �പയ��ി���� തത�സമയ� നിലനിൽ����ന�നത� പരാ�യപ�പ�����:\n{stderr}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:125
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:142
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
 "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
-msgstr ""
+msgstr "റി����ൺ ��ഡ� {റി����ൺ ��ഡ� } �പയ��ി���� ��രിപ�റ�റ�സ�റ�റപ�പ� പരാ�യപ�പ�����:\n{stdout}\n{stderr} "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:160
 #, python-brace-format
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
-msgstr ""
+msgstr "റി����ൺ ��ഡ� {റി����ൺ ��ഡ� } �പയ��ി���� തത�സമയ� നിലനിൽ����ന�നത� പരാ�യപ�പ�����:\n{stdout}\n{stderr}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:174
 #, python-brace-format
@@ -194,38 +194,38 @@ msgid ""
 "umount failed with return code {returncode}:\n"
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
-msgstr ""
+msgstr "റി����ൺ ��ഡ� {റി����ൺ ��ഡ� } �പയ��ി���� യ� മ�ണ���  പരാ�യപ�പ�����:\n{stdout}\n{stderr}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:60
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:107
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:425
 msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "�ൺല�������യ�യ��"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:63
 msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "സ�ഥിരമായ സ�ഭരണ� വ�ണ���� ല�������യ�യ�ന�നതിൽ പരാ�യപ�പ�����."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:79
 msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "�ൺല�������യ�യ�ന�ന��"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:111
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "à´? പാസàµ?â??à´«àµ?à´°àµ?à´¯àµ?â??à´¸àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´?ൻà´?àµ?à´°à´¿à´ªàµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´¯àµ?â??à´¤ à´¸à´?à´­à´°à´£à´? à´?ൺലàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?യാൻ à´?ഴിയിലàµ?à´²."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:135
 msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_ ഭാഷ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:153
 msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_��ബ�ാർഡ� ല������"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:171
 msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "_ ഫ�ർമാറ�റ��ൾ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
@@ -237,27 +237,27 @@ msgid ""
 "<i>${filename}</i>\n"
 "\n"
 "Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>നി���ള��� <i> KeePassXC </i>ഡാറ�റാബ�സിന�റ� പ�ര�മാറ�റാൻ നി���ൾ ���രഹി����ന�ന�ണ���?</big></b>\n\nനി���ള���  <i>പ�ർസിസ�റ�റന�റ� </i>ഫ�ൾഡറിൽ �ര� <i>KeePassXC</i> ഡാറ�റാബ�സ� �ണ���:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>Keepassx.kdbx</i> �ന�ന� പ�ര�മാറ�റ�ന�നത� ഭാവിയിൽ �ത� യാന�ത�രി�മായി ത�റ���ാൻ <i>KeePassXC </i>ന� �ന�വദി�����."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "പ�ര�മാറ�റ��"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
 msgid "Keep current name"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവില� പ�ര� സ���ഷി�����"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr ""
+msgstr "su പ�രവർത�തനരഹിതമാ���ി. പ�ര� sudo �പയ��ി�����."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
 msgid "Lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "à´¸àµ?â??à´?àµ?à´°àµ?ൻ à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "സസ�പ�ൻഡ� ��യ�യ��"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
 msgid "Restart"
@@ -265,28 +265,28 @@ msgstr "പ�നരാര�ഭി�����"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
 msgid "Power Off"
-msgstr ""
+msgstr "പവർ �ഫ�"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
 msgid "Tails"
-msgstr ""
+msgstr "��ൽസ�"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
 msgid "About Tails"
-msgstr ""
+msgstr "��ൽസിന�����റി���� "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr ""
+msgstr "��ന�സി�� �ൾമാറാ��� ല�വ� സിസ�റ�റ�"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
 #, python-format
 msgid ""
 "Build information:\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "വിവര���ൾ നിർമ�മി�����:\n%s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
 msgid "not available"
@@ -299,17 +299,17 @@ msgstr "ലഭ�യമല�ല "
 msgid ""
 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
 "log to understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "{വിശദാ�ശ���ൾ} ദയവായി നി���ള��� �ധി� സ�ഫ�റ�റ�വ�യറിന�റ� പ���ി� പരിശ�ധി����� �ല�ല����ിൽ പ�രശ�ന� മനസിലാ���ാൻ സിസ�റ�റ� ല��� വായി�����."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
 msgid ""
 "Please check your list of additional software or read the system log to "
 "understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "പ�രശ�ന� മനസിലാ���ാൻ നി���ള��� �ധി� സ�ഫ�റ�റ�വ�യറിന�റ� പ���ി� പരിശ�ധി����� �ല�ല����ിൽ സിസ�റ�റ� ല��� വായി�����."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
 msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "��പാ���ൾ �ാണി�����"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
 msgid "Configure"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "��രമപ�പ���ത�ത� "
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
 #, python-brace-format
 msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr ""
+msgstr "{�ര�ഭ�}, {�വസാന}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
 msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ","
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
 #. be replaced.
@@ -332,69 +332,69 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
 #, python-brace-format
 msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "നി���ള��� �ധി� സ�ഫ�റ�റ�വ�യറില����� {പാ�������ൾ } Add ��ർ���ണ�?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
 msgid ""
 "To install it automatically from your persistent storage when starting "
 "Tails."
-msgstr ""
+msgstr "��ൽസ� �ര�ഭി����മ�പ�ൾ നി���ള��� സ�ഥിരമായ സ�ഭരണത�തിൽ നിന�ന� �ത� യാന�ത�രി�മായി �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�യ�ന�നതിന�."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
 msgid "Install Every Time"
-msgstr ""
+msgstr "�ര� തവണയ�� �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�യ��"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
 msgid "Install Only Once"
-msgstr ""
+msgstr "�ര� തവണ മാത�ര� �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�യ��"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
 msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr ""
+msgstr "നി���ള��� �ധി� സ�ഫ�റ�റ�വ�യറിന�റ� ��ൺഫി�റ�ഷൻ പരാ�യപ�പ�����."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
 msgid ""
 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
 " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
+msgstr "��യിൽസ� �ര�ഭി����മ�പ�ൾ �ത� സ�വപ�ര�രിതമായി �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�യ�ന�നതിന�, നി���ൾ���� സ�ഥിരമായ �ര� സ�ഭരണ� സ�ഷ��ി���ാന�� <b>�ധി� സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ </b>സവിശ�ഷത സ��വമാ���ാന�� �ഴിയ��."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
 msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "സ�ഥിരമായ സ�ഭരണ� സ�ഷ��ി�����"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
 msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr ""
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¸àµ?ഥിരമായ à´¸à´?à´­à´°à´£à´? à´¸àµ?à´·àµ?â??à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?."
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
 #. will be replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
 #, python-brace-format
 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "��യിൽസ� �ര�ഭി����മ�പ�ൾ നി���ൾ���� യാന�ത�രി�മായി {പാ�������ൾ}  �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�യാൻ �ഴിയ��"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
 msgid ""
 "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
 "Installer</i>."
-msgstr ""
+msgstr "����ന� ��യ�യ�ന�നതിന�, ��യിൽസ� �ൻസ�റ�റാളർ �പയ��ി���� �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�ത യ��സ�ബി സ�റ�റി���ിൽ നിന�ന� നി���ൾ ��ൽസ� പ�രവർത�തിപ�പി����ണ��ത�ണ���."
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
 #, python-brace-format
 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "നി���ള��� �ധി� സ�ഫ�റ�റ�വ�യറിൽ നിന�ന� {പാ�������ൾ} ന�������യ�യണ�?"
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
 #. and will be replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
 #, python-brace-format
 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
+msgstr "�ത� {പാ�������ൾ} സ�വപ�ര�രിതമായി �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�യ�ന�നത� നിർത�ത��."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
@@ -403,34 +403,34 @@ msgstr "�ഴിവാ�����"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr ""
+msgstr "സ�ഥിരമായ സ�ഭരണത�തിൽ നിന�ന� നി���ള��� �ധി� സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�യ�ന�ന� ..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
 msgid "This can take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "�തിന� ��റ���� മിനിറ�റ� ���ത�ത����ാ�."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
 msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "നി���ള��� �ധി� സ�ഫ�റ�റ�വ�യറിന�റ� �ൻസ�റ�റാള�ഷൻ പരാ�യപ�പ�����"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
 msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "�ധി� സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ വി�യ�രമായി �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�ത�"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "നി���ള��� �ധി� സ�ഫ�റ�റ�വ�യറിന�റ� നവ��രണത�തിനായ�ള�ള പരിശ�ധന പരാ�യപ�പ�����"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
 msgid ""
 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
 "to understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "à´ªàµ?à´°à´¶àµ?à´¨à´? മനസിലാà´?àµ?à´?ാൻ ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?àµ? à´?à´£à´?àµ?ഷൻ പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?, à´?àµ?ൽസàµ? à´ªàµ?നരാരà´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?ിൽ സിസàµ?à´±àµ?à´±à´? à´²àµ?à´?àµ? വായിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
 msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "നി���ള��� �ധി� സ�ഫ�റ�റ�വ�യറിന�റ� നവ��രണ� പരാ�യപ�പ�����"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
 msgid "Documentation"
@@ -443,32 +443,32 @@ msgstr "�പയ���ത� മാന�വൽ"
 msgid ""
 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
 "the package automatically."
-msgstr ""
+msgstr "നി���ള��� �ധി� സ�ഫ�റ�റ�വ�യറിൽ നിന�ന� {പാ������ } ന�������യ�യണ�? �ത� പാ������ യാന�ത�രി�മായി �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�യ�ന�നത� നിർത�ത��."
 
 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr ""
+msgstr "{Pkg } ന�������യ�യ�ന�നത� പരാ�യപ�പ�����"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
 msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr ""
+msgstr "�ധി� സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ ��ൺഫി�റ�ഷൻ വായി����ന�നതിൽ പരാ�യപ�പ�����"
 
 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
 #, python-brace-format
 msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr ""
+msgstr "{പാ������} സ�വപ�ര�രിതമായി �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�യ�ന�നത� നിർത�ത��"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
 msgid ""
 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
 "command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "����ന� ��യ�യ�ന�നതിന�, �മാൻഡ� ല�നിൽ <a href=\"synaptic.desktop\">സിനാപ�റ�റി�� പാ������ മാന��ർ </a>�ല�ല����ിൽ <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">�പി�ി </a>�പയ��ി���� ��റ���� സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�യ��."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
 msgid ""
@@ -476,20 +476,20 @@ msgid ""
 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
 "Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
 "line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´¨àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?, à´?àµ?യിൽസàµ? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?ൾ നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¸àµ?ഥിരമായ à´¸à´?à´­à´°à´£à´? à´?ൺലàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?â??à´¤àµ? à´?മാൻഡàµ? à´²àµ?നിൽ <a href=\"synaptic.desktop\">സിനാപàµ?à´±àµ?റിà´?àµ? പാà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ? മാനàµ?à´?ർ </a>à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?ിൽ <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">à´?പിà´?à´¿ </a>à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´µàµ?യർ à´?ൻസàµ?à´±àµ?റാൾ à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
 msgid ""
 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
 "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "����ന� ��യ�യ�ന�നതിന�, സ�ഥിരമായ �ര� സ�ഭരണ� സ�ഷ��ി���� �മാൻഡ� ല�നിൽ <a href=\"synaptic.desktop\">സിനാപ�റ�റി�� പാ������ മാന��ർ </a>�ല�ല����ിൽ <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">�പി�ി </a>�പയ��ി���� ��റ���� സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�യ��."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
 msgid ""
 "To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
 "installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "����ന� ��യ�യ�ന�നതിന�, <a href=\"tails-installer.desktop\">��യിൽസ� �ൻസ�റ�റാളർ </a>�പയ��ി���� യ��സ�ബി സ�റ�റി���ിൽ ��യിൽസ� �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�ത� സ�ഥിരമായ �ര� സ�റ�റ�റ��� സ�ഷ��ി�����."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
 msgid "[package not available]"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "[പാ������ ലഭ�യമല�ല ]"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr ""
+msgstr "സിസ�റ�റത�തിന�റ� ��ല����� സമന�വയിപ�പി����ന�ന�"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
 msgid ""
@@ -507,19 +507,19 @@ msgstr "ശ�രിയായ ര�തിയിൽ റ�റ�റിന� പ
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr ""
+msgstr "��ല����� സമന�വയിപ�പി����ന�നതിൽ പരാ�യപ�പ�����!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
 msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "à´¸àµ?â??à´?àµ?à´°àµ?ൻ à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
 msgid "Screen Locker"
-msgstr ""
+msgstr "à´¸àµ?â??à´?àµ?à´°àµ?ൻ à´²àµ?à´?àµ?à´?ർ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
 msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr ""
+msgstr "à´¸àµ?â??à´?àµ?à´°àµ?ൻ à´?ൺലàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? പാസàµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
 msgid "Password"
@@ -532,34 +532,34 @@ msgstr "�റപ�പാ���� "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
+msgstr "à´?àµ?യിൽâ??സിനàµ?à´±àµ? à´? പതിപàµ?പിനàµ? à´?റിയപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸àµ?à´°à´?àµ?à´·à´¾ à´ªàµ?à´°à´¶àµ?â??à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?à´£àµ?à´?àµ?:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
 msgid "Known security issues"
-msgstr ""
+msgstr "�റിയപ�പ���ന�ന സ�ര��ഷാ പ�രശ�ന���ൾ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr ""
+msgstr "à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?àµ? à´?ാർഡàµ? $ {nic} à´ªàµ?രവർതàµ?തനരഹിതമാà´?àµ?à´?à´¿"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "ന�റ�റ�വർ�� �ാർഡിന�റ� {nic_name} ($ {nic}) MAC സ�പ�ഫി��� പരാ�യപ�പ�����, �തിനാൽ �ത� താൽ���ാലി�മായി പ�രവർത�തനരഹിതമാ���ി.\n��ൽസ� പ�നരാര�ഭി���ാന�� MAC സ�പ�ഫി��� �പ�രാപ�തമാ���ാന�� നി���ൾ താൽപ�പര�യപ�പ��������ാ�."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
 msgid "All networking disabled"
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´²àµ?ലാ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?à´? à´ªàµ?രവർതàµ?തനരഹിതമാà´?àµ?à´?à´¿"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?വർà´?àµ? à´?ാർഡിനàµ?à´±àµ? {nic_name} ($ {nic}) MAC à´¸àµ?à´ªàµ?à´«à´¿à´?à´?àµ? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?, പിശà´?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?à´? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?തിനാൽ à´?à´²àµ?ലാ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?à´? à´ªàµ?രവർതàµ?തനരഹിതമാà´?àµ?à´?à´¿.\nà´?àµ?ൽസàµ? à´ªàµ?നരാരà´?à´­à´¿à´?àµ?à´?ാനàµ?à´? MAC à´¸àµ?à´ªàµ?à´«à´¿à´?à´?àµ? à´?à´ªàµ?രാപàµ?തമാà´?àµ?à´?ാനàµ?à´? നിà´?àµ?à´?ൾ താൽപàµ?പരàµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¾à´?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits