[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit 3b7fc2eee5e9f0a4d8b8967ccf97d208fe1dfb42
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Oct 15 06:20:23 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ml.po | 332 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 file changed, 283 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index 366185ed8..8b6b0ba53 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -1049,11 +1049,15 @@ msgid ""
 "single website in separate tabs or windows, without any loss of "
 "functionality."
 msgstr ""
+"മറàµ?വശതàµ?à´¤àµ?, à´?à´°àµ?à´±àµ?à´± à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? വിലാസതàµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´²àµ?ലാ à´?à´£à´?àµ?à´·à´¨àµ?à´?à´³àµ?à´? à´?à´°àµ? à´?àµ?ർ "
+"സർ��യ����ില��� നിർമ�മി���പ�പ����, �തായത� പ�രവർത�തന��ഷമത നഷ��പ�പ��ാത� "
+"നിà´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ? à´?à´°àµ? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?യതàµ?യസàµ?à´¤ à´ªàµ?à´?àµ?à´?ൾ à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´? à´?ാബàµ?à´?ളിലàµ? "
+"വിൻഡ��ളില� ബ�ര�സ���യ�യാനാ���."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1061,6 +1065,8 @@ msgid ""
 "You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
 "current tab in the site information menu, in the URL bar."
 msgstr ""
+"സ�റ�റ� വിവര മ�ന�വില� നിലവില� �ാബിനായി ��ർ ബ�ര�സർ �പയ��ി����ന�ന "
+"സർ��യ����ിന�റ� �ര� ഡയ��ര� URL ബാറിൽ നി���ൾ���� �ാണാൻ �ഴിയ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1073,11 +1079,19 @@ msgid ""
 "[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) and [Support "
 "Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)."
 msgstr ""
+"സർ��യ����ിൽ, �ാർഡ� �ല�ല����ിൽ �ൻ��രി ന�ഡ� �ദ�യ ന�ഡാണ�, �ത� ��ർ "
+"സ�വപ�ര�രിതമായ�� ��രമരഹിതമായ�� തിര������ത�ത�. �ന�നാൽ �ത� സർ��യ����ില� മറ�റ� "
+"ന�ഡ��ളിൽ നിന�ന� വ�യത�യസ�തമാണ�. പ�ര�ഫ�ലി��� ���രമണ���ൾ �ഴിവാ���ാൻ, മറ�റ� "
+"ന�ഡ��ളിൽ നിന�ന� വ�യത�യസ�തമായി 2-3 മാസത�തിന�ശ�ഷ� മാത�രമ� �ാർഡ� ന�ഡ� "
+"മാറàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´³àµ?à´³àµ?, à´?à´¤àµ? à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ à´¡àµ?à´®àµ?à´¯àµ?â??നിലàµ?à´? മാറàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?ാർഡàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ?à´?àµ?റിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ "
+"����തൽ വിവര���ൾ����, [പതിവ���ദ�യ���ൾ] പരിശ�ധി����� "
+"(https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) and [Support "
+"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### LOGGING IN OVER TOR"
-msgstr ""
+msgstr "##### റ�റ�റില���  ല��ി���"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1086,6 +1100,10 @@ msgid ""
 "there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
 "that require usernames, passwords, or other identifying information."
 msgstr ""
+"വ�ബിൽ മ�ത�ത� �പയ���ത� ����ാതത�വ� പ�രാപ�തമാ����ന�നതിനാണ� ��ർ ബ�ര�സർ സർ "
+"à´°àµ?à´ªà´?ൽപàµ?പന à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?, à´?പയàµ?à´?àµ?à´¤àµ?നാമà´?àµ?à´?ൾ, പാസàµ?â??à´µàµ?à´¡àµ?à´?ൾ à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?ിൽ "
+"തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?à´¨àµ?à´¨ മറàµ?à´±àµ? വിവരà´?àµ?à´?ൾ à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´?àµ?ർ "
+"�പയ��ി����ന�നതിൽ �ർത�ഥമ�ണ��ാ����ന�ന സാഹ�ര�യ���ള�ണ��ാ�ാ�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1097,6 +1115,15 @@ msgid ""
 "you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
 "useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
 msgstr ""
+"à´?à´°àµ? സാധാരണ à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? നിà´?àµ?à´?ൾ à´?à´°àµ? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´²àµ?à´?ിൻ "
+"��യ�യ��യാണ����ിൽ, നി���ള��� �പി വിലാസവ�� പ�ര��രിയയില� ഭ�മിശാസ�ത�രപരമായ "
+"സ�ഥാനവ�� നി���ൾ വ�ളിപ�പ���ത�ത��. നി���ൾ �ര� �മ�യിൽ �യയ�����മ�പ�ൾ പലപ�പ�ഴ�� "
+"à´?à´¤àµ? ബാധà´?മാണàµ?. à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´·àµ?യൽ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ? "
+"�ല�ല����ിൽ �മ�യിൽ �����ണ����ളില����� ല��ിൻ ��യ�യ�ന�നത� നി���ൾ "
+"à´¬àµ?à´°àµ?à´¸àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨ à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¤àµ? വിവരà´?àµ?à´?ൾ à´µàµ?ളിപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´µàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? "
+"��ത�യമായി തിര���������ാൻ നി���ള� �ന�വദി����ന�ന�. നി���ൾ �ത�താൻ ശ�രമി����ന�ന "
+"à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?ിൽ à´¸àµ?ൻസർ à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?ിൽ à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ "
+"�പയ��ി���� ല��ിൻ ��യ�യ�ന�നത�� �പയ��പ�രദമാണ�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1104,6 +1131,8 @@ msgid ""
 "When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
 "bear in mind:"
 msgstr ""
+"à´?àµ?റിലàµ?à´?àµ? നിà´?àµ?à´?ൾ à´?à´°àµ? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´²àµ?à´?ിൻ à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´ªàµ?ൾ, നിà´?àµ?à´?ൾ "
+"ശ�രദ�ധി����ണ�� നിരവധി �ാര�യ���ള�ണ���:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1111,6 +1140,9 @@ msgid ""
 "* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important "
 "information on how to secure your connection when logging in."
 msgstr ""
+"* ല��ിൻ ��യ�യ�മ�പ�ൾ നി���ള��� �ണ��ഷൻ ����ന� സ�ര��ഷിതമാ���ാ� "
+"�ന�നതിന�����റി����ള�ള പ�രധാന വിവര���ൾ���� [സ�ര��ഷിത �ണ��ഷന��ൾ] (/ "
+"സ�ര��ഷിത-�ണ��ഷന��ൾ) പ��� �ാണ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1122,16 +1154,23 @@ msgid ""
 "following the siteâ??s recommended procedure for account recovery, or "
 "contacting the operators and explaining the situation."
 msgstr ""
+"* ��ർ ബ�ര�സർ പലപ�പ�ഴ�� നി���ള��� �ണ��ഷൻ ല��ത�തിന�റ� വിവിധ ഭാ����ളിൽ നിന�ന� "
+"വര�ന�നത�പ�ല� ദ�ശ�യമാ����ന�ന�. ബാ�����ൾ �ല�ല����ിൽ �മ�യിൽ ദാതാ���ൾ പ�ല�ള�ള "
+"à´?à´¿à´² à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾ à´?à´¤àµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? ഹാà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ? വിà´?àµ?à´?àµ?à´µàµ?à´´àµ?à´? "
+"��യ�യപ�പ����യ� ��യ�തതിന�റ� ��യാളമായി വ�യാ��യാനി�����യ�� നി���ള� ല����� .����"
+" ��യ�യ��യ�� ��യ�യ��. �����ണ��� വ�ണ��������ലിനായി സ�റ�റിന�റ� ശ�പാർശിത "
+"ന�പ�ി��രമ� പാലി�����, �ല�ല����ിൽ �പ�പറ�റ�റർമാര�മായി ബന�ധപ�പ����യ�� സാഹ�ര�യ� "
+"വിശദ��രി�����യ�� ��യ�യ�� �ന�നതാണ� �ത� പരിഹരി���ാന�ള�ള �� മാർ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
-msgstr ""
+msgstr "##### �ഡന�റിറ�റി�ള�� സർ���ി�����ള�� മാറ�റ�ന�ന�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1139,11 +1178,13 @@ msgid ""
 "Tor Browser features â??New Identityâ?? and â??New Tor Circuit for this Siteâ?? "
 "options, located in the main menu (hamburger menu)."
 msgstr ""
+"à´ªàµ?രധാന à´®àµ?à´¨àµ?വിൽ (ഹാà´?ബർà´?ർ à´®àµ?à´¨àµ?) à´¸àµ?ഥിതിà´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ â??à´ªàµ?തിയ à´?à´¡à´¨àµ?റിറàµ?റിâ??,"
+" â??à´? à´¸àµ?à´±àµ?റിനായàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?തിയ à´?àµ?ർ സർà´?àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?â?? à´?à´ªàµ?à´·à´¨àµ?à´?ൾ à´?വതരിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### NEW IDENTITY"
-msgstr ""
+msgstr "###### പ�തിയ �ഡന�റിറ�റി"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1155,11 +1196,19 @@ msgid ""
 "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
 "be stopped, so take this into account before clicking â??New Identityâ??."
 msgstr ""
+"നി���ള��� ത��ർന�ന�ള�ള ബ�ര�സർ പ�രവർത�തന� നി���ൾ മ�മ�പ� ��യ�ത �ാര�യ���ള�മായി "
+"ബന�ധിപ�പി����ന�നതിൽ നിന�ന� ത�യണമ����ിൽ � �പ�ഷൻ �പയ��പ�രദമാണ�. �ത� "
+"തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?ലാ à´?à´ªàµ?പൺ à´?ാബàµ?à´?à´³àµ?à´? വിൻഡàµ?à´?à´³àµ?à´? à´?à´?à´¯àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?, "
+"�����ി�ള�� ബ�ര�സി��� �രിത�രവ�� പ�ല�ള�ള �ല�ലാ സ�വ�ാര�യ വിവര���ള�� "
+"മായàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´? à´?à´²àµ?ലാ à´?à´£à´?àµ?à´·à´¨àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ?à´? à´ªàµ?തിയ à´?àµ?ർ സർà´?àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?ൾ à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´? "
+"��യ�യ��. �ല�ലാ പ�രവർത�തന���ള�� ഡ�ൺല�ഡ��ള�� നിർത�ത�മ�ന�ന� ��ർ ബ�ര�സർ "
+"നിà´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ? നൽà´?àµ?à´?, à´?തിനാൽ â??à´ªàµ?തിയ à´?à´¡à´¨àµ?റിറàµ?റിâ?? "
+"��ലി������യ�യ�ന�നതിന� മ�മ�പ� �ത� �ണ���ില��������."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
-msgstr ""
+msgstr "###### � സ�റ�റിനായി പ�തിയ ��ർ സർ���ിൾ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1172,6 +1221,15 @@ msgid ""
 " does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
 " affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
+"നി���ൾ �പയ��ി����ന�ന [���സിറ�റ� റില�] (/ about / # how-tor-works) നി���ൾ����"
+" à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´£à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´¯àµ?യാൻ à´?à´´à´¿à´¯àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ? ശരിയായി "
+"ല�ഡ���യ�യ�ന�നില�ല����ില� � �പ�ഷൻ �പയ��പ�രദമാണ�. �ത� തിര����������ന�നത� "
+"നിലവിൽ സ��വമായ �ാബ� �ല�ല����ിൽ വിൻഡ� പ�തിയ ��ർ സർ��യ����ിൽ വ�ണ���� "
+"à´²àµ?à´¡àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´?ാരണമാà´?àµ?à´?. à´?à´°àµ? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റിൽ നിനàµ?à´¨àµ?à´³àµ?à´³ മറàµ?à´±àµ? à´?à´ªàµ?പൺ à´?ാബàµ?à´?à´³àµ?à´?"
+" വിൻഡàµ?à´?à´³àµ?à´? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´²àµ?à´¡àµ?à´?àµ?à´¯àµ?â??à´¤àµ?à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?ാൽ à´ªàµ?തിയ സർà´?àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?. à´? "
+"à´?à´ªàµ?â??ഷൻ à´?à´°àµ? à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?à´¯ വിവരവàµ?à´? മായàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªàµ?രവർതàµ?തനà´? à´?ൺലിà´?àµ?à´?àµ? "
+"à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?à´¯àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´², മറàµ?à´±àµ? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? നിലവിലàµ? "
+"�ണ��ഷന��ള� �ത� ബാധി����ന�നില�ല."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1179,16 +1237,18 @@ msgid ""
 "You can also access this option in the new circuit display, in the site "
 "information menu, in the URL bar."
 msgstr ""
+"പ�തിയ സർ��യ����� ഡിസ�പ�ല�യില�� സ�റ�റ� വിവര മ�ന�വില�� URL ബാറില�� നി���ൾ���� "
+"� �പ�ഷൻ ���സസ� ��യ�യാൻ �ഴിയ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ONION SERVICES"
-msgstr ""
+msgstr "�ണിയൻ സ�വന���ൾ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "à´?àµ?ർ à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? മാതàµ?à´°à´? à´?à´?àµ?â??സസàµ?à´¸àµ?à´?àµ?à´¯àµ?യാനാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸àµ?വനà´?àµ?à´?ൾ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1196,6 +1256,9 @@ msgid ""
 "Onion services (formerly known as â??hidden servicesâ??) are services (like "
 "websites) that are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
+"à´?àµ?ർ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ? മാതàµ?à´°à´? à´?à´?àµ?â??സസàµ?à´¸àµ?à´?àµ?à´¯àµ?യാനാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸àµ?വനà´?àµ?à´?ളാണàµ? "
+"(à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾ à´ªàµ?à´²àµ?à´³àµ?ളവ) à´?ണിയൻ à´¸àµ?വനà´?àµ?à´?ൾ (à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ? â??മറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸àµ?വനà´?àµ?à´?ൾâ?? "
+"�ന�നറിയപ�പ����ിര�ന�നത�)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1203,6 +1266,8 @@ msgid ""
 "Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
 "private web:"
 msgstr ""
+"സ�വ�ാര�യ�തര വ�ബില� സാധാരണ സ�വന���ള� �പ���ഷി���� �ണിയൻ സ�വന���ൾ നിരവധി "
+"��ണ���ൾ വാ��ദാന� ��യ�യ�ന�ന�:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1210,6 +1275,9 @@ msgid ""
 "* An onion servicesâ??s location and IP address are hidden, making it "
 "difficult for adversaries to censor it or identify its operators."
 msgstr ""
+"* �ര� �ണിയൻ സ�വന���ള��� സ�ഥാനവ�� �പി വിലാസവ�� മറ���ിരി����ന�ന�, �ത� സ�ൻസർ "
+"��യ�യ�ന�നതിന� �തിന�റ� �പ�പറ�റ�റർമാര� തിരി���റിയ�ന�നതിന� �തിരാളി�ൾ���� "
+"ബ�ദ�ധിമ����ാണ�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1218,6 +1286,10 @@ msgid ""
 "so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-"
 "connections)."
 msgstr ""
+"* ��ർ �പയ���താ���ള�� �ണിയൻ സ�വന���ള�� തമ�മില�ള�ള �ല�ലാ ��രാഫി����� "
+"à´?ൻഡàµ?-à´?àµ?-à´?ൻഡàµ? à´?ൻâ??à´?àµ?à´°à´¿à´ªàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?ളതാണàµ?, à´?തിനാൽ [HTTPS വഴി "
+"ബന�ധിപ�പി����ന�നതിന�] (/ സ�ര��ഷിത-�ണ��ഷന��ള�) ��റി���� നി���ൾ "
+"വിഷമി����ണ��തില�ല."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1227,11 +1299,15 @@ msgid ""
 "Tor ensure that it is connecting to the right location and that the "
 "connection is not being tampered with."
 msgstr ""
+"* �ര� �ണിയൻ സ�വനത�തിന�റ� വിലാസ� സ�വപ�ര�രിതമായി �നറ�റ�റ���യ�യ�ന�ന�, �തിനാൽ "
+"�പ�പറ�റ�റർമാർ���� �ര� ഡ�മ�യ�ൻ നാമ� വാ����ണ�� �വശ�യമില�ല; ശരിയായ "
+"സ�ഥാനത�ത����� �ണ��റ�റ���യ�യ�ന�ന�ണ���ന�ന�� �ണ��ഷൻ ത�രാറിലല�ല�ന�ന�� "
+"�റപ�പാ���ാൻ .onion URL ��റിന� സഹായി����ന�ന�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "##### �ര� സ�വന� ����ന� ന��ാ�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1240,6 +1316,10 @@ msgid ""
 "service in order to connect to it. An onion address is a string of 16 (and "
 "in V3 format, 56) mostly random letters and numbers, followed by â??.onionâ??."
 msgstr ""
+"മറàµ?à´±àµ?à´¤àµ?à´°àµ? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റിനàµ?à´¯àµ?à´? à´ªàµ?à´²àµ?, à´?à´°àµ? à´?ണിയൻ à´¸àµ?വനതàµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? "
+"�ണ��റ�റ���യ�യ�ന�നതിന� നി���ൾ �തിന�റ� വിലാസ� �റിയ�ണ��ത�ണ���. �ര� �ണിയൻ വിലാസ�"
+" 16 (വി 3 ഫ�ർമാറ�റിൽ, 56) ����തല�� ��രമരഹിതമായ ���ഷര���ള�� �������ള�മാണ�, "
+"à´?തിനàµ?à´¶àµ?à´·à´? â??.onionâ??."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1250,11 +1330,16 @@ msgid ""
 "website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
 "and a padlock."
 msgstr ""
+"à´?à´°àµ? à´?ണിയൻ à´¸àµ?വനà´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´°àµ? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´?àµ?â??സസàµ?à´¸àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´ªàµ?ൾ, à´?àµ?ർ "
+"ബ�ര�സർ നി���ള��� �ണ��ഷന�റ� �വസ�ഥ പ�രദർശിപ�പി����ന�ന പ��� പ��� �ള�ളിയ��� �ര� "
+"����ൺ URL ബാറിൽ �ാണി�����: സ�ര��ഷിതവ�� �ണിയൻ സ�വന� �പയ��ി����ന�നത��. നി���ൾ "
+"https, à´?ണിയൻ à´¸àµ?വനà´? à´?à´¨àµ?നിവ à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´?à´°àµ? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´?àµ?â??സസàµ? "
+"à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?യാണàµ?à´?àµ?à´?ിൽ, à´?à´¤àµ? à´ªà´?àµ?à´? à´?à´³àµ?ളിയàµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´? പാഡàµ?â??à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ?à´¯àµ?à´? à´?à´?àµ?à´?ൺ à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "##### ��രബിൾഷ����ി���"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1263,6 +1348,9 @@ msgid ""
 "entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
 "Browser from being able to reach the site."
 msgstr ""
+"നി���ൾ���� �വശ�യമ�ള�ള �ണിയൻ സ�വനത�തിൽ �ത�താൻ �ഴിയ�ന�നില�ല����ിൽ, നി���ൾ "
+"�ണിയൻ വിലാസ� ശരിയായി നൽ�ിയി����ണ���ന�ന� �റപ�പാ�����: �ര� ��റിയ ത�റ�റ� പ�ല�� "
+"��ർ ബ�ര�സർന� സ�റ�റില�ത�ത�ന�നതിൽ നിന�ന� ത�യ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1271,6 +1359,10 @@ msgid ""
 "later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
 "have allowed it to go offline without warning."
 msgstr ""
+"നി���ൾ���� �പ�പ�ഴ�� �ണിയൻ സ�വനത�തില����� �ണ��റ�റ���യ�യാൻ �ഴിയ�ന�നില�ല����ിൽ,"
+" പിനàµ?à´¨àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?àµ?à´?. à´?à´°àµ? താൽà´?àµ?à´?ാലിà´? à´?à´£à´?àµ?ഷൻ à´ªàµ?à´°à´¶àµ?â??നമàµ?à´£àµ?à´?à´¾à´?à´¾à´?, "
+"à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?ിൽ à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?പിലàµ?ലാതàµ? à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´ªàµ?പറàµ?à´±àµ?റർമാർ à´?à´¤àµ? à´?à´«àµ?â??à´²àµ?നിൽ à´ªàµ?à´?ാൻ "
+"�ന�വദി���ിരി���ാ�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1278,16 +1370,21 @@ msgid ""
 "You can also ensure that you're able to access other onion services by "
 "connecting to [DuckDuckGo's Onion Service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)"
 msgstr ""
+"[ഡ����ഡ������യ��� �ണിയൻ സ�വന�] (http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/) �ന�നതില�����"
+" �ണ��റ�റ���യ�യ�ന�നതില��� നി���ൾ���� മറ�റ� �ള�ളി സ�വന���ൾ "
+"à´?à´?àµ?â??സസàµ?à´¸àµ?à´?àµ?à´¯àµ?യാനാà´?àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?ാനàµ?à´? à´?à´´à´¿à´¯àµ?à´?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "SECURE CONNECTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "സ�ര��ഷിത �ണ��ഷന��ൾ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
 msgstr ""
+"��ർ ബ�ര�സറ�� ������ി�ിപി�സ�� �പയ��ി���� നി���ള��� ഡാറ�റ ����ന� "
+"പരിര��ഷി���ാമ�ന�ന� മനസിലാ�����"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1299,11 +1396,19 @@ msgid ""
 " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
 "will begin with â??https://â;??, rather than â??http://â??.";
 msgstr ""
+"à´?à´°àµ? à´²àµ?à´?ിൻ പാസàµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´ªàµ?à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´µàµ?à´¯à´?àµ?തിà´?à´¤ വിവരà´?àµ?à´?ൾ à´?ൻറർനàµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ? à´?ൻâ??à´?àµ?à´°à´¿à´ªàµ?à´±àµ?à´±àµ? "
+"��യ�യാത� സ���രി�����യാണ����ിൽ, �ത� �ര� ��വി��������ന�നയാൾ���� വളര� "
+"à´?à´³àµ?à´ªàµ?പതàµ?തിൽ à´¤à´?യാൻ à´?à´´à´¿à´¯àµ?à´?. നിà´?àµ?à´?ൾ à´?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´²àµ?à´?ിൻ "
+"��യ�യ��യാണ����ിൽ, സ�റ�റ� ������ി�ിപി�സ� �ൻ��രിപ�ഷൻ വാ��ദാന� ��യ�യ�ന�ന�വ�ന�ന�"
+" �റപ�പാ���ണ�, �ത� �ത�തരത�തില�ള�ള �ളി����ന����ത�തിൽ നിന�ന� പരിര��ഷി����ന�ന�. "
+"നി���ൾ���� �ത� URL ബാറിൽ സ�ഥിര��രി���ാൻ �ഴിയ��: നി���ള��� �ണ��ഷൻ "
+"à´?ൻâ??à´?àµ?à´°à´¿à´ªàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?ിൽ, വിലാസà´? â??http: //â?? à´?à´¨àµ?നതിനàµ?à´ªà´?à´°à´? â??https: "
+"//â?? ൽ à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1311,11 +1416,14 @@ msgid ""
 "The following visualization shows what information is visible to "
 "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
 msgstr ""
+"à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ, à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?ിപിà´?à´¸àµ? à´?ൻâ??à´?àµ?à´°à´¿à´ªàµ?ഷൻ à´?à´¨àµ?നിവയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?പവàµ?à´? à´?à´²àµ?ലാതàµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´³àµ?à´³ "
+"�ാവൽ���ാർ���� �ന�ത� വിവരമാണ� ദ�ശ�യമാ��ന�നത�ന�ന� �നിപ�പറയ�ന�ന വിഷ�വല�സ�ഷൻ "
+"�ാണി����ന�ന�:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1323,6 +1431,9 @@ msgid ""
 "* Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when "
 "you're using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
 msgstr ""
+"* നി���ൾ ��ർ �പയ��ി����മ�പ�ൾ നിര���ഷ�ർ���� �ന�ത� ഡാറ�റയാണ� "
+"à´¦àµ?à´¶àµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?ാണാൻ â??à´?àµ?ർâ?? à´¬à´?àµ?à´?ൺ à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. à´?àµ?ർ à´?ണാണàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? "
+"സ��ിപ�പി����ന�നതിന� ബ���ൺ പ���യായി മാറ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1330,6 +1441,9 @@ msgid ""
 "* Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
 "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
 msgstr ""
+"* നി���ൾ HTTPS �പയ��ി����മ�പ�ൾ നിര���ഷ�ർ���� �ന�ത� ഡാറ�റയാണ� "
+"à´¦àµ?à´¶àµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?ാണാൻ â??HTTPSâ?? à´¬à´?àµ?à´?ൺ à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. HTTPS à´?ണാണàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? "
+"സ��ിപ�പി����ന�നതിന� ബ���ൺ പ���യായി മാറ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1337,6 +1451,8 @@ msgid ""
 "* When both buttons are green, you see the data that is visible to observers"
 " when you are using both tools."
 msgstr ""
+"* രണ��� ബ���ണ��ള�� പ���യായിരി����മ�പ�ൾ, നി���ൾ രണ��� �പ�രണ���ള�� "
+"�പയ��ി����മ�പ�ൾ നിര���ഷ�ർ���� ദ�ശ�യമാ��ന�ന ഡാറ�റ നി���ൾ �ാണ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1344,21 +1460,23 @@ msgid ""
 "* When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
 "when you don't use either tool."
 msgstr ""
+"* രണ��� ബ���ണ��ള�� �ാരനിറമാ��മ�പ�ൾ, നി���ൾ രണ��� �പ�രണ���ള�� "
+"�പയ��ി���ാത�തപ�പ�ൾ നിര���ഷ�ർ���� ദ�ശ�യമാ��ന�ന ഡാറ�റ നി���ൾ �ാണ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
+msgstr "##### സാധ�യതയ�ള�ള ദ�ശ�യ ഡാറ�റ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<dl>"
-msgstr ""
+msgstr "<dl>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<dt>"
-msgstr ""
+msgstr "<dt>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1368,22 +1486,22 @@ msgstr "site.com"
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "</dt>"
-msgstr ""
+msgstr "</dt>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<dd>"
-msgstr ""
+msgstr "<dd>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "The site being visited."
-msgstr ""
+msgstr "സ�റ�റ� സന�ദർശി����ന�ന�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "</dd>"
-msgstr ""
+msgstr "</dd>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1393,7 +1511,7 @@ msgstr "യ�സർ / പി ഡബ�ലിയ� "
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
+msgstr "à´ªàµ?രാമാണàµ?à´?രണതàµ?തിനായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?പയàµ?à´?àµ?à´¤àµ?നാമവàµ?à´? പാസàµ?â??à´µàµ?à´¡àµ?à´?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1403,7 +1521,7 @@ msgstr "വിവര� "
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Data being transmitted."
-msgstr ""
+msgstr "ഡാറ�റ ��മാറ�ന�ന�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1416,6 +1534,8 @@ msgid ""
 "Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
 "address)."
 msgstr ""
+"à´µàµ?à´¬àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? സനàµ?ദർശിà´?àµ?à´?ാൻ à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?റിനàµ?à´±àµ? à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?ഥാനà´? "
+"(പ�ത� �പി വിലാസ�)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1425,24 +1545,24 @@ msgstr "��ർ "
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
+msgstr "��ർ �പയ��ി����ന�ന�ണ��� �ല�ലയ� �ന�നത�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "</dl>"
-msgstr ""
+msgstr "</dl>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Security Slider"
-msgstr ""
+msgstr "സ�ര��ഷാ സ�ല�ഡർ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.description)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
-msgstr ""
+msgstr "സ�ര��ഷയ������ �പയ����ഷമതയ������ ��ർ ബ�ര�സർ ��രമ��രി����ന�ന�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1453,32 +1573,40 @@ msgid ""
 "some web pages from functioning properly, so you should weigh your security "
 "needs against the degree of usability you require."
 msgstr ""
+"à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സറിൽ à´?à´°àµ? â??à´¸àµ?à´°à´?àµ?à´·à´¾ à´¸àµ?à´²àµ?ഡർâ?? à´?ൾപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´?à´¤àµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´°à´?àµ?à´·à´¯àµ?à´¯àµ?à´? "
+"����ാതതയ�യ�� ���രമി���ാൻ �പയ��ി���ാവ�ന�ന �ില വ�ബ� സവിശ�ഷത�ൾ �പ�രാപ�തമാ���ി "
+"നി���ള��� സ�ര��ഷ വർദ�ധിപ�പി���ാൻ �ന�വദി����ന�ന�. ��ർ ബ�ര�സറിന�റ� സ�ര��ഷാ നില"
+" വർദ�ധി����ന�നത� �ില വ�ബ� പ����ൾ ശരിയായി പ�രവർത�തി����ന�നതിൽ നിന�ന� ത�യ��, "
+"�തിനാൽ നി���ൾ �വശ�യപ�പ���ന�ന �പയ����ഷമതയ� �ശ�രയി���� നി���ള��� സ�ര��ഷാ "
+"�വശ�യ���ൾ ത�ർ���ണ�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### Accessing the Security Slider"
-msgstr ""
+msgstr "##### സ�ര��ഷാ സ�ല�ഡർ ���സസ� ��യ�യ�ന�ന�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The Security Slider is located in Torbuttonâ??s â??Security Settingsâ?? menu."
 msgstr ""
+"à´?àµ?ർബà´?àµ?à´?ണിനàµ?à´±àµ? â??à´¸àµ?à´°à´?àµ?à´·à´¾ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?ൾâ?? à´®àµ?à´¨àµ?വിലാണàµ? à´¸àµ?à´°à´?àµ?à´·à´¾ à´¸àµ?à´²àµ?ഡർ "
+"സ�ഥിതി��യ�യ�ന�നത�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### Security Levels"
-msgstr ""
+msgstr "##### സ�ര��ഷാ നില�ൾ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1486,13 +1614,16 @@ msgid ""
 "Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
 "disable certain browser features to protect against possible attacks."
 msgstr ""
+"സ�ര��ഷാ സ�ല�ഡറിന�റ� നില വർദ�ധിപ�പി����ന�നത� സാധ�യമായ ���രമണ���ളിൽ നിന�ന� "
+"പരിര��ഷി����ന�നതിന� �ില ബ�ര�സർ സവിശ�ഷത�ള� �പ�രാപ�തമാ�����യ� ഭാ�ി�മായി "
+"�പ�രാപ�തമാ�����യ� ��യ�യ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### Safest"
-msgstr ""
+msgstr "###### സ�ര��ഷിത�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1504,13 +1635,20 @@ msgid ""
 "disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
 " and some fonts and icons may not display correctly."
 msgstr ""
+"* � നിലയിൽ, HTML5 വ�ഡിയ�യ�� �ഡിയ� മ�ഡിയയ�� ന�സ���രിപ�റ�റ� വഴി "
+"��ലി����-��-പ�ല� �യി മാറ�ന�ന�; �ല�ലാ �ാവാസ���രിപ�റ�റ� പ�ര��ന "
+"�പ�റ�റിമ�സ�ഷന��ള�� �പ�രാപ�തമാ���ി; �ില �ണിത സമവാ��യ���ൾ ശരിയായി "
+"ദ�ശ�യമാ�ില�ല; �ില ഫ�ണ��� റ�ൻഡറി��� സവിശ�ഷത�ൾ �പ�രാപ�തമാ���ി; �ില തര� �മ��� "
+"�പ�രാപ�തമാ���ി; �ല�ലാ സ�റ�റ��ളില�� �ാവാസ���രിപ�റ�റ� സ�ഥിരസ�ഥിതിയായി "
+"�പ�രാപ�തമാ���ി; മി��� വ�ഡിയ�, �ഡിയ� ഫ�ർമാറ�റ��ള�� �പ�രാപ�തമാ���ി; �ില "
+"ഫ�ണ����ള�� ����ണ��ള�� ശരിയായി ദ�ശ�യമാ�ില�ല."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### Safer"
-msgstr ""
+msgstr "###### സ�ര��ഷിതമാ����ന�നതിന�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1521,13 +1659,19 @@ msgid ""
 "features are disabled; some types of image are disabled; and JavaScript is "
 "disabled by default on all non-[HTTPS](/secure-connections) sites."
 msgstr ""
+"* � നിലയിൽ, HTML5 വ�ഡിയ�യ�� �ഡിയ� മ�ഡിയയ�� ന�സ���രിപ�റ�റ� വഴി "
+"��ലി����-��-പ�ല� �യി മാറ�ന�ന�; �ല�ലാ �ാവാസ���രിപ�റ�റ� പ�ര��ന "
+"�പ�റ�റിമ�സ�ഷന��ള�� �പ�രാപ�തമാ���ി; �ില �ണിത സമവാ��യ���ൾ ശരിയായി "
+"ദ�ശ�യമാ�ില�ല; �ില ഫ�ണ��� റ�ൻഡറി��� സവിശ�ഷത�ൾ �പ�രാപ�തമാ���ി; �ില തര� �മ��� "
+"�പ�രാപ�തമാ���ി; [HTTPS] �ല�ലാത�ത (/ സ�ര��ഷിത-�ണ��ഷന��ൾ) �ല�ലാ സ�റ�റ��ളില�� "
+"�ാവാസ���രിപ�റ�റ� സ�ഥിരസ�ഥിതിയായി �പ�രാപ�തമാ���ി."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### Standard"
-msgstr ""
+msgstr "###### സ�റ�റാൻഡ�ർഡ�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
 #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1535,11 +1679,13 @@ msgid ""
 "* At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
 "option."
 msgstr ""
+"* � നിലയിൽ, �ല�ലാ ബ�ര�സർ സവിശ�ഷത�ള�� പ�രാപ�തമാ���ി. �ത� �റ�റവ�� "
+"�പയ��യ���യമായ �പ�ഷനാണ�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "SECURITY SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "സ�ര��ഷാ ��രമ��രണ���ൾ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1547,6 +1693,8 @@ msgid ""
 "By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
 "data."
 msgstr ""
+"à´¸àµ?ഥിരസàµ?ഥിതിയായി, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¬àµ?à´°àµ?സിà´?à´?àµ? ഡാറàµ?à´± à´?ൻâ??à´?àµ?à´°à´¿à´ªàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?à´?àµ? à´?àµ?ർ"
+" ബ�ര�സർ നി���ള��� സ�ര��ഷ പരിര��ഷി����ന�ന�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1554,6 +1702,9 @@ msgid ""
 "You can further increase your security by choosing to disable certain web "
 "features that can be used to attack your security and anonymity."
 msgstr ""
+"നി���ള��� സ�ര��ഷയ�യ�� ����ാതതയ�യ�� ���രമി���ാൻ �പയ��ി���ാവ�ന�ന �ില വ�ബ� "
+"സവിശ�ഷത�ൾ �പ�രാപ�തമാ����ന�നതിന� തിര����������ന�നതില��� നി���ള��� സ�ര��ഷ "
+"����തൽ വർദ�ധിപ�പി���ാൻ �ഴിയ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1561,6 +1712,8 @@ msgid ""
 "You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
 "menu."
 msgstr ""
+"ഷ�ൽഡ� മ�ന�വിൽ ��ർ ബ�ര�സറിന�റ� സ�ര��ഷാ ��രമ��രണ���ൾ വർദ�ധിപ�പി������ണ��� "
+"നി���ൾ���� �ത� ��യ�യാൻ �ഴിയ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1569,11 +1722,14 @@ msgid ""
 "functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
 "degree of usability you require."
 msgstr ""
+"��ർ ബ�ര�സറിന�റ� സ�ര��ഷാ നില വർദ�ധിപ�പി����ന�നത� �ില വ�ബ� പ����ൾ ശരിയായി "
+"പ�രവർത�തി����ന�നതിൽ നിന�ന� ത�യ��, �തിനാൽ നി���ൾ �വശ�യപ�പ���ന�ന �പയ����ഷമതയ� "
+"�ശ�രയി���� നി���ള��� സ�ര��ഷാ �വശ�യ���ൾ ത�ർ���ണ�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "##### സ�ര��ഷാ ��രമ��രണ���ൾ സ�വ��രി����ന�ന�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1581,6 +1737,8 @@ msgid ""
 "The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
 "the Tor Browser URL bar."
 msgstr ""
+"��ർ ബ�ര�സർ URL ബാറിന� ���ത�ത�ള�ള ഷ�ൽഡ� ����ണിൽ ��ലി������യ�ത���ണ��� സ�ര��ഷാ "
+"��രമ��രണ���ൾ ���സസ� ��യ�യാൻ �ഴിയ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1588,6 +1746,8 @@ msgid ""
 "To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
 "Settings...' button in the shield menu."
 msgstr ""
+"നി���ള��� സ�ര��ഷാ ��രമ��രണ���ൾ �ാണാന�� ��രമ��രി���ാന��, ഷ�ൽഡ� മ�ന�വില� 'ന�തന"
+" സ�ര��ഷാ ��രമ��രണ���ൾ ...' ബ���ൺ ��ലി������യ�യ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1595,11 +1755,13 @@ msgid ""
 "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
 "anim.gif\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"anim.gif\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### SECURITY LEVELS"
-msgstr ""
+msgstr "##### സ�ര��ഷാ നില�ൾ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1608,6 +1770,9 @@ msgid ""
 "disable or partially disable certain browser features to protect against "
 "possible attacks."
 msgstr ""
+"��ർ ബ�ര�സർ സ�ര��ഷാ ��രമ��രണ���ളിൽ സ�ര��ഷാ നില വർദ�ധിപ�പി����ന�നത� സാധ�യമായ "
+"���രമണ���ളിൽ നിന�ന� പരിര��ഷി����ന�നതിന� �ില ബ�ര�സർ സവിശ�ഷത�ള� "
+"�പ�രാപ�തമാ�����യ� ഭാ�ി�മായി �പ�രാപ�തമാ�����യ� ��യ�യ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1615,6 +1780,8 @@ msgid ""
 "You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
 "Level."
 msgstr ""
+"നി���ള��� സ�ര��ഷാ നില ��രമ��രി������ണ��� നി���ൾ���� �പ�പ�ൾ വ�ണമ����ില�� � "
+"��രമ��രണ���ൾ വ�ണ���� പ�രവർത�തന��ഷമമാ���ാൻ �ഴിയ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1622,11 +1789,14 @@ msgid ""
 "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
 "safest.png\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"safest.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
 msgstr ""
+"* à´? നിലയിൽ, à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സറàµ?à´? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? സവിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?à´? à´ªàµ?രവർതàµ?തനà´?àµ?ഷമമാà´?àµ?à´?à´¿."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1634,6 +1804,8 @@ msgid ""
 "* This level disables website features that are often dangerous. This may "
 "cause some sites to lose functionality."
 msgstr ""
+"* പലപàµ?à´ªàµ?à´´àµ?à´? à´?à´ªà´?à´?à´?രമായ à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? സവിശàµ?à´·à´¤à´?ൾ à´? à´²àµ?വൽ à´?à´ªàµ?രാപàµ?തമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?à´¤àµ? "
+"à´?à´¿à´² à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªàµ?രവർതàµ?തനà´? നഷàµ?â??à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?ാൻ à´?ാരണമായàµ?à´?àµ?à´?à´¾à´?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1642,6 +1814,9 @@ msgid ""
 "fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
 "click-to-play."
 msgstr ""
+"* [HTTPS] �ല�ലാത�ത (/ സ�ര��ഷാ ��രമ��രണ���ൾ) �ല�ലാ സ�റ�റ��ളില�� "
+"�ാവാസ���രിപ�റ�റ� �പ�രാപ�തമാ���ി; �ില ഫ�ണ����ള�� �ണിത �ിഹ�ന���ള�� "
+"പ�രവർത�തനരഹിതമാ���ി; �ഡിയ�, വ�ഡിയ� (HTML5 മ�ഡിയ) ��ലി����-��-പ�ല� �ണ�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1649,11 +1824,13 @@ msgid ""
 "* This level only allows website features required for static sites and "
 "basic services."
 msgstr ""
+"* à´¸àµ?à´±àµ?റാറàµ?റിà´?àµ? à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´?à´¿à´¸àµ?ഥാന à´¸àµ?വനà´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ?à´? à´?വശàµ?യമായ à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? "
+"സവിശ�ഷത�ള� മാത�രമ� � ല�വൽ �ന�വദി����."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr ""
+msgstr "� മാറ�റ���ൾ �മ����ൾ, മ�ഡിയ, സ���രിപ�റ�റ��ൾ �ന�നിവയ� ബാധി����ന�ന�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1662,16 +1839,19 @@ msgid ""
 "symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
 "to-play."
 msgstr ""
+"* �ല�ലാ സ�റ�റ��ളില�� �ാവാസ���രിപ�റ�റ� സ�ഥിരസ�ഥിതിയായി �പ�രാപ�തമാ���ി; �ില "
+"à´«àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´?ൾâ??, à´?à´?àµ?à´?à´£àµ?à´?ൾâ??, à´?ണിത à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´?àµ?à´?ൾâ??, à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?ൾâ?? à´?à´¨àµ?നിവ à´?à´ªàµ?രാപàµ?â??തമാà´?àµ?à´?à´¿; "
+"�ഡിയ�, വ�ഡിയ� (HTML5 മ�ഡിയ) ��ലി����-��-പ�ല� �ണ�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "UPDATING"
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´ªàµ?â??à´¡àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "How to update Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´?à´?àµ?à´?à´¨àµ? à´?à´ªàµ?â??à´¡àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´¯àµ?യാà´?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1680,6 +1860,10 @@ msgid ""
 "outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
 "flaws that compromise your privacy and anonymity."
 msgstr ""
+"à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´?à´²àµ?ലായàµ?à´ªàµ?à´ªàµ?à´´àµ?à´? à´?à´ªàµ?â??à´¡àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?à´£à´?. à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´µàµ?യറിനàµ?à´±àµ? "
+"�ാലഹരണപ�പ���� പതിപ�പ� നി���ൾ �പയ��ി����ന�നത� ത��ര��യാണ����ിൽ, നി���ള��� "
+"സ�വ�ാര�യതയ�യ�� ����ാതതയ�യ�� വി����വ�ഴ�� ��യ�യ�ന�ന ��ര�തരമായ സ�ര��ഷാ "
+"��റവ��ൾ���� നി���ൾ �രയാ�ാ�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1689,16 +1873,20 @@ msgid ""
 "may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update "
 "either automatically or manually."
 msgstr ""
+"�ര� പ�തിയ പതിപ�പ� പ�റത�തിറ���ിയാൽ സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ �പ�ഡ�റ�റ� ��യ�യാൻ ��ർ ബ�ര�സർ "
+"നി���ള��� �വശ�യപ�പ����: ��ർബ���ൺ ����ൺ �ര� മ��� ത�രി��ണ� പ�രദർശിപ�പി�����, "
+"à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?ൾ à´?à´°àµ? à´°àµ?à´?ാമàµ?ലമàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´ªàµ?â??à´¡àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´?à´?à´? നിà´?àµ?à´?ൾ à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¾à´?."
+" നി���ൾ���� സ�വയമ�വ �ല�ല����ിൽ സ�വമ�ധയാ �പ�ഡ�റ�റ� ��യ�യാൻ �ഴിയ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´¸àµ?വപàµ?à´°àµ?രിതമായി à´?à´ªàµ?â??à´¡àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1706,11 +1894,14 @@ msgid ""
 "When you are prompted to update Tor Browser, click on the Torbutton icon, "
 "then select â??Check for Tor Browser Updateâ??."
 msgstr ""
+"à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´?à´ªàµ?â??à´¡àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാൻ നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?വശàµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?ൾ, à´?àµ?ർബà´?àµ?à´?ൺ à´?à´?àµ?à´?ണിൽ "
+"à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?, à´¤àµ?à´?ർനàµ?à´¨àµ? â??à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´?à´ªàµ?â??à´¡àµ?à´±àµ?റിനായി പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?â?? "
+"തിര�����������."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1718,11 +1909,13 @@ msgid ""
 "When Tor Browser has finished checking for updates, click on the â??Updateâ?? "
 "button."
 msgstr ""
+"à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´?à´ªàµ?â??à´¡àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?ായി പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ? à´ªàµ?ർതàµ?തിയാà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?ൾ, "
+"â??à´?à´ªàµ?â??à´¡àµ?à´±àµ?à´±àµ?â?? à´¬à´?àµ?à´?ണിൽ à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1730,11 +1923,14 @@ msgid ""
 "Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You "
 "will now be running the latest version."
 msgstr ""
+"à´?à´ªàµ?â??à´¡àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¡àµ?ൺലàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤àµ? à´?ൻസàµ?à´±àµ?റാൾ à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?ാതàµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´?, à´¤àµ?à´?ർനàµ?à´¨àµ? "
+"��ർ ഡ� പ�നരാര�ഭി�����. നി���ൾ �പ�പ�ൾ �റ�റവ�� പ�തിയ പതിപ�പ� "
+"പ�രവർത�തിപ�പി�����."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
-msgstr ""
+msgstr "##### à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´¸àµ?വമàµ?ധയാ à´?à´ªàµ?â??à´¡àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1742,6 +1938,8 @@ msgid ""
 "When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
 " close the program."
 msgstr ""
+"à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´?à´ªàµ?â??à´¡àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാൻ നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?വശàµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?ൾ, à´¬àµ?à´°àµ?സിà´?à´?àµ? à´¸àµ?ഷൻ "
+"à´ªàµ?ർതàµ?തിയാà´?àµ?à´?à´¿ à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?à´°à´¾à´? à´?à´?à´¯àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1749,6 +1947,9 @@ msgid ""
 "Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it "
 "(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)."
 msgstr ""
+"�തിൽ �����ിയിരി����ന�ന ഫ�ൾഡർ �ല�ലാതാ���ി����ണ��� ��ർ ബ�ര�സർ നി���ള��� "
+"സിസ�റ�റത�തിൽ നിന�ന� ന�������യ�യ�� (����തൽ വിവര���ൾ���� [�ൺ�ൻസ�റ�റാൾ "
+"��യ�യ�ന�ന�] (/ �ൺ�ൻസ�റ�റാൾ ��യ�യ�ന�ന�) വിഭാ�� �ാണ��)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1756,21 +1957,26 @@ msgid ""
 "Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest"
 " Tor Browser release, then install it as before."
 msgstr ""
+"https://www.torproject.org/download/ സന�ദർശി���� �റ�റവ�� പ�തിയ ��ർ ബ�രബ�ര�സർ"
+" റില�സിന�റ� �ര� പ�ർപ�പ� ഡ�ൺല�ഡ� ��യ�യ��, ത��ർന�ന� മ�മ�പത�ത�പ�പ�ല� �ത� "
+"�ൻസ�റ�റാൾ ��യ�യ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
-msgstr ""
+msgstr "പ�ല�ിന��ൾ, ��ർ�����, �ാവാസ���രിപ�റ�റ�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
 msgstr ""
+"��ർ ബ�ര�സർ �ഡ�-�ണ��ൾ, പ�ല�ിന��ൾ, �ാവാസ���രിപ�റ�റ� �ന�നിവ ����ന� ���ാര�യ� "
+"��യ�യ�ന�ന�"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### FLASH PLAYER"
-msgstr ""
+msgstr "##### ഫ�ലാഷ� പ�ല�യർ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1782,6 +1988,14 @@ msgid ""
 "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
 "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
+"à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?à´? à´ªàµ?രദർശിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? Vimeo à´ªàµ?à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾ "
+"ഫ�ലാഷ� പ�ല�യർ പ�ല�ിൻ �പയ��ി����ന�ന�. നിർഭാ��യവശാൽ, � സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ ��ർ "
+"ബ�ര�സറിൽ നിന�ന� സ�വതന�ത�രമായി പ�രവർത�തി����ന�ന�, മാത�രമല�ല ��ർ ബ�ര�സറിന�റ� "
+"പ�ര���സി ��രമ��രണ���ൾ �ന�സരി���ാൻ �ത� �ള�പ�പത�തിൽ �ഴിയില�ല. �തിനാൽ നി���ള���"
+" യഥാർതàµ?à´¥ à´¸àµ?ഥാനവàµ?à´? à´?പി വിലാസവàµ?à´? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´ªàµ?പറàµ?à´±àµ?റർമാർà´?àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?ിൽ à´?à´°àµ? "
+"ബാഹ�യ നിര���ഷ�ന� വ�ളിപ�പ���ത�താൻ �തിന� �ഴിയ��. ����ാരണത�താൽ, ��ർ ബ�ര�സറിൽ "
+"ഫ�ലാഷ� സ�ഥിരസ�ഥിതിയായി �പ�രാപ�തമാ���ി, �ത� പ�രവർത�തന��ഷമമാ����ന�നത� ശ�പാർശ "
+"��യ�യ�ന�നില�ല."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1790,11 +2004,13 @@ msgid ""
 "methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
 "Browser."
 msgstr ""
+"à´?à´¿à´² à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾ (YouTube à´ªàµ?à´²àµ?à´³àµ?ളവ) à´«àµ?ലാഷàµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?തര à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? "
+"ഡ�ലിവറി ര�തി�ൾ വാ��ദാന� ��യ�യ�ന�ന�. � ര�തി�ൾ ��ർ ബ�ര�സറ�മായി പ�ര�ത�തപ�പ��ാ�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### JAVASCRIPT"
-msgstr ""
+msgstr "##### JAVASCRIPT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1804,6 +2020,11 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "browser, which might lead to deanonymization."
 msgstr ""
+"വ�ഡിയ�, �നിമ�ഷൻ, �ഡിയ�, സ�റ�റാറ�റസ� ���ല�ന��ൾ പ�ല�ള�ള സ�വ�ദനാത�മ� ������ൾ "
+"വാà´?àµ?ദാനà´? à´?àµ?à´¯àµ?യാൻ à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾ à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?രാമിà´?à´?àµ? ഭാഷയാണàµ? "
+"�ാവാസ���രിപ�റ�റ�. നിർഭാ��യവശാൽ, �ാവാസ���രിപ�റ�റിന� ബ�ര�സറിന�റ� "
+"à´¸àµ?à´°à´?àµ?à´·à´¯àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?തിരായ à´?à´?àµ?രമണà´?àµ?à´?ൾ à´ªàµ?രവർതàµ?തനà´?àµ?ഷമമാà´?àµ?à´?ാനàµ?à´? à´?à´´à´¿à´¯àµ?à´?, à´?à´¤àµ? "
+"ഡ�ന�ണിമ�സ�ഷനില����� നയി�������ാ�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1813,11 +2034,16 @@ msgid ""
 "JavaScript (and other scripts) that runs on individual web pages, or block "
 "it entirely."
 msgstr ""
+"��ർ ബ�ര�സറിൽ ന�സ���രിപ�റ�റ� �ന�ന� വിളി����ന�ന �ര� �ഡ�-�ൺ �ൾപ�പ���ന�ന�, �ത� "
+"വിൻഡàµ?à´¯àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´?ളിൽ വലതàµ?വശതàµ?à´¤àµ?à´³àµ?à´³ â??à´?à´¸àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?ൺ വഴി à´?à´?àµ?â??സസàµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാനാà´?àµ?à´?. "
+"വ�യ��തി�ത വ�ബ� പ����ളിൽ പ�രവർത�തി����ന�ന �ാവാസ���രിപ�റ�റ� (മറ�റ� "
+"സ���രിപ�റ�റ��ൾ) നിയന�ത�രി���ാൻ ന�സ���രിപ�റ�റ� നി���ള� �ന�വദി����ന�ന�, "
+"�ല�ല����ിൽ �ത� പ�ർണ�ണമായ�� ത�യ��."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1829,11 +2055,19 @@ msgid ""
 " displaying correctly, so Tor Browserâ??s default setting is to allow all "
 "websites to run scripts in \"Standard\" mode."
 msgstr ""
+"വ�ബ� ബ�ര�സി��ിൽ �യർന�ന സ�ര��ഷ �വശ�യമ�ള�ള �പയ���താ���ൾ ��ർ ബ�ര�സറിന�റ� "
+"[à´¸àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´°à´¿à´±àµ?റി à´¸àµ?à´²àµ?ഡർ] (/ à´¸àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´°à´¿à´±àµ?റി-à´¸àµ?à´²àµ?ഡർ) â??à´¸àµ?à´°à´?àµ?à´·à´¿à´¤à´?â?? (à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?ിപിà´?à´¸àµ? "
+"à´?തര à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ? à´?ാവാസàµ?à´?àµ?à´°à´¿à´ªàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´ªàµ?രാപàµ?തമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?) à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?ിൽ "
+"â??à´¸àµ?à´°à´?àµ?à´·à´¿à´¤à´?â?? (à´?à´²àµ?ലാവർà´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´?àµ?à´?à´¨àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾ). à´?à´¨àµ?നിരàµ?à´¨àµ?നാലàµ?à´?, "
+"à´?ാവാസàµ?à´?àµ?à´°à´¿à´ªàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´ªàµ?രാപàµ?തമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ? പല à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?à´? ശരിയായി "
+"പ�രദർശിപ�പി����ന�നതിൽ നിന�ന� ത�യ��, �തിനാൽ ��ർ ബ�ര�സറിന�റ� സ�ഥിരസ�ഥിതി "
+"à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? à´?à´²àµ?ലാ à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?à´? \"à´¸àµ?à´±àµ?റാൻഡàµ?ർഡàµ?\" à´®àµ?ഡിൽ à´¸àµ?à´?àµ?à´°à´¿à´ªàµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?ൾ "
+"പ�രവർത�തിപ�പി���ാൻ �ന�വദി����� �ന�നതാണ�."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### BROWSER ADD-ONS"
-msgstr ""
+msgstr "##### ബ�ര�സർ ��ർ�����"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits