[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed



commit 4210c2839e34856025ed2a302b3fb309b1303e98
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Sep 10 02:45:16 2014 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 ro/torcheck.po |   11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ro/torcheck.po b/ro/torcheck.po
index 34b9e0e..e9146f4 100644
--- a/ro/torcheck.po
+++ b/ro/torcheck.po
@@ -4,12 +4,13 @@
 # Translators:
 # anouser <anouser@xxxxxxxxx>, 2012
 # Isus Satanescu <isus@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
+# samuelpop <samuelnpop90@xxxxxxxxx>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 21:00+0000\n"
-"Last-Translator: Isus Satanescu <isus@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 02:41+0000\n"
+"Last-Translator: samuelpop <samuelnpop90@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr "CitiÈ?i pe <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> mai multe despre folosirea Tor în siguranÈ?Ä?. Acum sînteÈ?i liber sÄ? navigaÈ?i Internetul anonim."
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "O actualizare de securitate a Tor Browser Bundle este disponibilÄ?."
+msgstr "Este disponibilÄ? o actualizare de securitate a Tor Browser Bundle."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
@@ -60,7 +61,7 @@ msgid "Are you using Tor?"
 msgstr "FolosiÈ?i Tor?"
 
 msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Pagina aceasta este disponibilÄ? în urmÄ?toarele limbi:"
+msgstr "AceastÄ? paginÄ? este disponibilÄ? în urmÄ?toarele limbi:"
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
 msgstr "Pentru mai multe informaÈ?ii despre acest exit relay, vezi:"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgid "Short User Manual"
 msgstr "Manualul scurt al utilizatorului"
 
 msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "DonaÈ?i pentru a susÈ?ine tor"
+msgstr "DonaÈ?i pentru a susÈ?ine Tor"
 
 msgid "Tor Q&A Site"
 msgstr "Siteul Tor Q&A"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits