[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot



commit c92a08ba2cb2bdcdf65a012569b9503db54a904e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Sep 1 07:46:50 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+tr.po | 44 +++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/code_of_conduct+tr.po b/code_of_conduct+tr.po
index 19bbce2a1..479c06208 100644
--- a/code_of_conduct+tr.po
+++ b/code_of_conduct+tr.po
@@ -634,19 +634,21 @@ msgid ""
 "danger or harm to anyone. More information about the Community Council's "
 "incident reporting and response policies can be found on their wiki [1]."
 msgstr ""
-"EÄ?er kabul edilemez bir davranıÅ?a maruz kalır veya tanık olursanız veya "
-"baÅ?ka kaygılarınız varsa, lütfen Topluluk Konseyi'ne en kısa sürede "
-"bildirin. Topluluk konseyi ile Å?ahsen veya tor-community-"
-"council@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx e-posta adresiyle iletiÅ?im kurabilirsiniz. "
-"Mevcut konsey üyeleri vikide listelenmiÅ?tir [1]. Topluluk Konseyi'nin "
-"olaylara verdiÄ?i tepkiler duruma göre deÄ?iÅ?ecektir. Konsey olaya hızlıca "
-"yanıt vermek için her türlü çabayı gösterecktir. Zarar gören veya zarar "
-"görme tehlikesindeki kiÅ?inin güvenliÄ?i Konseyin önceliÄ?idir. Zarar gören "
-"veya zarar görme tehlikesindeki kiÅ?i(ler) olay raporunu her zaman geri "
-"çekebilirler. BaÅ?ka birine olası bir tehlike veya zarar durumları dıÅ?ında, "
-"zarar gören veya zarar görme tehlikesindeki kiÅ?ilerin rızası olmadan hiç bir"
-" Å?ey yapmayacaÄ?ız. Topluluk Konseyi'nin olayları raporlama ve tepki "
-"politikaları hakkında daha fazla bilgiye vikiden ulaÅ?ılabilir [1]."
+"Kabul edilemez bir davranıÅ?a maruz kaldıysanız, tanık olduysanız ya da baÅ?ka"
+" kaygılarınız varsa, lütfen bu durumu en kısa sürede Topluluk Konseyi'ne "
+"bildirin. Topluluk Konseyi ile kiÅ?isel olarak ya da tor-community-"
+"council@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx e-posta adresi üzerinden iletiÅ?im "
+"kurabilirsiniz. Güncel konsey üyelerinin listesini viki sayfasında "
+"bulabilirsiniz [1]. Topluluk Konseyi'nin vereceÄ?i kararlar duruma göre "
+"deÄ?iÅ?ebilir. Konsey duruma olabildiÄ?ince hızlı müdahale etmek için her türlü"
+" çabayı gösterecektir. Konseyin önceliÄ?i, zarar gören ya da zarar görme "
+"olasılıÄ?ı bulunan kiÅ?inin güvenliÄ?ini saÄ?lamaktır. Zarar gören ya da zarar "
+"görme olasılıÄ?ı bulunan kiÅ?i ya da kiÅ?iler, olay bildirimini istedikleri "
+"zaman geri çekebilir. BaÅ?kalarının da zarar görmesi olasılıÄ?ı dıÅ?ında, zarar"
+" gören ya da zarar görme olasılıÄ?ı bulunan kiÅ?i ya da kiÅ?ilerin rızası "
+"olmadan herhangi bir Å?ey yapmayacaÄ?ız. Topluluk Konseyi olay bildirimi ve "
+"müdahale ilkeleri hakkında ayrıntılı bilgi almak için viki sayfasına "
+"bakabilirsiniz [1]."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:233
@@ -655,7 +657,7 @@ msgid ""
 "7. What the person reporting a violation can expect\n"
 "============================================================\n"
 msgstr ""
-"7. Ä°hlal bildiren kiÅ?i ne beklemelidir\n"
+"7. Uygunsuz davranıÅ?ı bildiren kiÅ?i ne olmasını beklemelidir\n"
 "============================================================\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -670,13 +672,13 @@ msgid ""
 "format. The next steps in an incident response will vary on a case-by-case "
 "basis."
 msgstr ""
-"Zarar gördüÄ?ünü veya zarar görme tehlikesi altında olduÄ?unu düÅ?ünen her "
-"kiÅ?inin güvenliÄ?ini ve saÄ?lıÄ?ı Topluluk Konseyi'nin önceliÄ?idir. Topluluk "
-"Konseyine bir hususu bildiren herkes raporunun ciddiye alınacaÄ?ını "
-"bilmelidir. Ä°lk raporlar yazılı veya sözlü biçimde olabilir. EÄ?er olay "
-"doÄ?rudan bir çözüm gerektirmiyorsa yazılı bir rapor Topluluk Konseyi ile "
-"Å?ifreli bir biçimde paylaÅ?ılabilir. Bir olaya tepkiyle ilgili sonraki "
-"adımlar duruma göre deÄ?iÅ?ecektir. "
+"Topluluk Konseyi'nin önceliÄ?i, zarar gören ya da zarar görme olasılıÄ?ı "
+"bulunan kiÅ?ilerin güvenliÄ?ini ve huzurunu saÄ?lamaktır. Uygunsuz bir "
+"davranıÅ?ı Topluluk Konseyi'ne bildiren herkes, baÅ?vurusunun ciddiye "
+"alınacaÄ?ını bilmelidir. Ä°lk Å?ikayetler yazılı ya da sözlü olarak alınabilir."
+" Acil bir çözüm gerektirmeyen durumlarda, yazılı bir rapor hazırlanarak "
+"Topluluk Konseyi ile Å?ifrelenmiÅ? olarak paylaÅ?ılabilir. Daha sonra yapılacak"
+" iÅ?lemler Å?ikayet konusuna göre farklı Å?ekillerde ele alınabilir. "
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:245

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits