[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit c956f36842370e66950b42b14f7560f953470975
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Sep 18 13:48:44 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+hu.po | 10 ++++++++--
 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index 786a8d0977..468be95398 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -9959,6 +9959,8 @@ msgid ""
 "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
 "surveillance, or censorship."
 msgstr ""
+"Töltse le a Tor böngészÅ?t, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, "
+"nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül."
 
 #: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
 msgid "Our mission:"
@@ -9985,7 +9987,7 @@ msgstr "Iratkozzon fel hírlevelünkre"
 
 #: lego/templates/footer.html:74 templates/footer.html:74
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
+msgstr "Kapjon havi értesítéseket és lehetÅ?ségeket a Tor Project-tÅ?l:"
 
 #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
 msgid "Sign up"
@@ -9997,6 +9999,8 @@ msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
 "found in our %(link_to_faq)s"
 msgstr ""
+"A védjegy, a szerzÅ?i jogi nyilatkozatok és a harmadik felek által használt "
+"szabályok megtalálhatók a %(link_to_faq)s oldalunkon."
 
 #: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
 msgid "Menu"
@@ -10093,11 +10097,13 @@ msgid ""
 "Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
 "address)."
 msgstr ""
+"A használt számítógép hálózat címe kerül használatra a weboldal "
+"megtekintéséhez (a publikus email cím)."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:68
 #: templates/secure-connections.html:68
 msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
+msgstr "A Tor használatban van-e vagy sem."
 
 #: templates/glossary.html:26
 msgid "Contributors to item page:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits