[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit e15777b1b61b680cc2eb87f2e873e38bdc8f00e8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Sep 29 10:49:24 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+de.po | 17 +++++++++++++++++
 1 file changed, 17 insertions(+)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 0509e717d1..0e077d41bf 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -11637,6 +11637,10 @@ msgid ""
 "FBI sends you a polite email, you explain that you run a Tor relay, and they"
 " say \"oh well\" and leave you alone. [Port 80]"
 msgstr ""
+"- Jemand verbindet sich mit Hotmail und schickt eine Lösegeldforderung an "
+"eine Firma. Das FBI schickt dir eine höfliche E-Mail, du erklärst, dass du "
+"einen Tor-Relay betreibst, und sie sagen \"na gut\" und lassen dich in Ruhe."
+" [Anschluss 80]"
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
 #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11645,6 +11649,10 @@ msgid ""
 "groups and post spam to Usenet, and then sends an angry mail to your ISP "
 "about how you're destroying the world. [Port 80]"
 msgstr ""
+"- Jemand versucht, dich auszuschalten, indem er Tor benutzt, um sich mit "
+"Google-Gruppen zu verbinden und Spam ins Usenet zu posten, und schickt dann "
+"eine wütende Mail an deinen Internetdienstanbieter darüber, wie du die Welt "
+"zerstörst. [Anschluss 80]"
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
 #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11653,6 +11661,9 @@ msgid ""
 "ISP gets polite mail about how your computer has been compromised; and/or "
 "your computer gets DDoSed. [Port 6667]"
 msgstr ""
+"- Jemand schlie�t sich an ein IRC-Netzwerk an und macht sich lästig. Dein "
+"Internetdienstanbieter erhält höfliche E-Mails darüber, wie dein Computer "
+"kompromittiert wurde; und/oder dein Computer wird geDDoSd. [Anschluss 6667]"
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
 #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11663,6 +11674,12 @@ msgid ""
 "tor-legal-faq/tor-dmca-response/), which explains why your ISP can probably "
 "ignore the notice without any liability. [Arbitrary ports]"
 msgstr ""
+"- Jemand benutzt Tor, um einen Vin Diesel-Film herunterzuladen, und dein "
+"Internetdienstanbieter bekommt eine DMCA-Benachrichtigung. Siehe EFF's [Tor "
+"DMCA Response-Vorlage] (https://community.torproject.org/relay/community-";
+"resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/), die erklärt, warum dein "
+"Internetdienstanbieter die Benachrichtigung wahrscheinlich ohne jegliche "
+"Haftung ignorieren kann. [Beliebige Anschlüsse]"
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
 #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits