[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web



commit 3605c9ac8e95933d03069b69c28b38f019590be7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Sep 19 00:17:30 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+ru.po | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 31 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 6ee457ea92..42c95d4513 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "We are the Tor Project, a 501(c)(3) US nonprofit."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ? - Tor Project, амеÑ?иканÑ?каÑ? некоммеÑ?Ñ?еÑ?каÑ? оÑ?ганизаÑ?иÑ? 501(c)(3)."
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "СообÑ?еÑ?Ñ?во"
 #: https//www.torproject.org/releases/
 #: (content/releases/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Releases"
-msgstr ""
+msgstr "РелизÑ?"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/
 #: (content/releases/contents+en.lrpage.section)
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section)
 msgid "What is new"
-msgstr ""
+msgstr "ЧÑ?о нового"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?"
 #: https//www.torproject.org/privchat/
 #: (content/privchat/contents+en.lrpage.title)
 msgid "PrivChat"
-msgstr ""
+msgstr "PrivChat"
 
 #: https//www.torproject.org/download/alpha/
 #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
@@ -255,6 +255,10 @@ msgid ""
 "add more. Want to help us translate? [See "
 "here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?оÑ?им, Ñ?Ñ?обÑ? каждÑ?й мог полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Tor Browser на Ñ?воем Ñ?одном Ñ?зÑ?ке. "
+"СейÑ?аÑ? Tor Browser доÑ?Ñ?Ñ?пен на 36 Ñ?зÑ?каÑ?, и мÑ? Ñ?абоÑ?аем над добавлением "
+"новÑ?Ñ? Ñ?зÑ?ков. ХоÑ?иÑ?е помоÑ?Ñ? Ñ? пеÑ?еводом? [См. "
+"здеÑ?Ñ?](https://community.torproject.org/localization/)"
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
 #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
@@ -264,7 +268,7 @@ msgstr "СкаÑ?аÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й код Tor"
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Tor Browser 9.5"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser 9.5"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -272,6 +276,8 @@ msgid ""
 "## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion"
 " services."
 msgstr ""
+"## ЭÑ?оÑ? новÑ?й вÑ?пÑ?Ñ?к Tor Browser Ñ?Ñ?окÑ?Ñ?иÑ?ован на Ñ?ом, Ñ?Ñ?обÑ? помоÑ?Ñ? "
+"полÑ?зоваÑ?елÑ?м Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в onion-Ñ?еÑ?виÑ?аÑ?."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -279,6 +285,8 @@ msgid ""
 "Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous "
 "communication on the Internet."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?коваÑ? маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?иÑ? Tor оÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? лÑ?Ñ?Ñ?им Ñ?поÑ?обом доÑ?Ñ?ижениÑ? Ñ?квозной "
+"анонимной Ñ?вÑ?зи в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?е."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -287,6 +295,9 @@ msgid ""
 "their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide "
 "metadata from any third party."
 msgstr ""
+"С помоÑ?Ñ?Ñ? onion-Ñ?еÑ?виÑ?ов (адÑ?еÑ?ов .onion) админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ? веб-Ñ?айÑ?ов могÑ?Ñ? "
+"пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?воим полÑ?зоваÑ?елÑ?м анонимнÑ?е Ñ?оединениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е не Ñ?одеÑ?жаÑ? "
+"меÑ?аданнÑ?Ñ? или Ñ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? иÑ? оÑ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?иÑ? лиÑ?."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -295,6 +306,9 @@ msgid ""
 " that allow users to route around censorship while simultaneously protecting"
 " their privacy and identity."
 msgstr ""
+"Onion-Ñ?еÑ?виÑ?Ñ? Ñ?акже Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? одной из немногиÑ? Ñ?еÑ?нологий обÑ?ода Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?, "
+"коÑ?оÑ?Ñ?е позволÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?м обÑ?одиÑ?Ñ? Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ? и одновÑ?еменно заÑ?иÑ?аÑ?Ñ? "
+"Ñ?воÑ? конÑ?иденÑ?иалÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? и лиÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -302,6 +316,8 @@ msgid ""
 "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion"
 " sites automatically whenever the websites makes them available."
 msgstr ""
+"Ð?пеÑ?вÑ?е полÑ?зоваÑ?ели Tor Browser Ñ?могÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки оÑ?казаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? "
+"иÑ?полÑ?зованиÑ? onion-Ñ?айÑ?ов, когда они Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?ми."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -309,6 +325,9 @@ msgid ""
 "For years, some websites have invisibly used onion services with alternative"
 " services, and this continues to be an excellent choice."
 msgstr ""
+"Ð?а пÑ?оÑ?Ñ?жении многиÑ? леÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?е веб-Ñ?айÑ?Ñ? незамеÑ?но иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? onion-"
+"Ñ?еÑ?виÑ?Ñ? Ñ? алÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?ми Ñ?Ñ?лÑ?гами, и Ñ?Ñ?о по-пÑ?ежнемÑ? оÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?лиÑ?нÑ?м "
+"вÑ?боÑ?ом."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -321,7 +340,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### What is new?"
-msgstr ""
+msgstr "### ЧÑ?о нового?"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -615,12 +634,12 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Tor Browser 10.5"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser 10.5"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## New Release: Tor Browser 10.5"
-msgstr ""
+msgstr "## Ð?овÑ?й вÑ?пÑ?Ñ?к: Tor Browser 10.5"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -628,6 +647,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our"
 " distribution directory."
 msgstr ""
+"Tor Browser 10.5 Ñ?епеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пен на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е загÑ?Ñ?зки Tor Browser и в наÑ?ем "
+"каÑ?алоге диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ивов."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -635,6 +656,8 @@ msgid ""
 "The Android version is also available from Google Play and should be "
 "available from F-Droid within the next day."
 msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?иÑ? длÑ? Android Ñ?акже доÑ?Ñ?Ñ?пна в Google Play и должна поÑ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в F-Droid"
+" в Ñ?еÑ?ение Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?его днÑ?."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits