[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [seul-edu] The MS document which provoked GNU Peru's response



Hi:  Above and beyond the call of duty, sir.  Thanks.
Tom
Reno, NV
http://www.studioforrecording.org/
http://www.ibiblio.org/studioforrecording/
http://renotahoe.pm.org/

On Sun, 5 May 2002, Leon Brooks wrote:

> On Sunday 05 May 2002 00:55, tompoe wrote:
> > On Sat, 4 May 2002, Leon Brooks wrote:
> >> http://www.gnu.org.pe/resmseng.html
>
> > Hello:  This is an extraordinary document. Bill Number 1609 would be
> > an interesting document as well, I would think.
>
> Here's Microsoft's letter run through Google's translator:
>
> http://translate.google.com/translate_c?hl=en&sl=es&u=http://www.gnu.org.pe/mscarta.html
>
> Here are the bill, an amended version, and two supporting bills:
>
> http://translate.google.com/translate_c?hl=en&sl=es&u=http://www.gnu.org.pe/proley1.html
> http://translate.google.com/translate_c?hl=en&sl=es&u=http://www.gnu.org.pe/proley2.html
> http://translate.google.com/translate_c?hl=en&sl=es&u=http://www.gnu.org.pe/proley3.html
> http://translate.google.com/translate_c?hl=en&sl=es&u=http://www.gnu.org.pe/proley4.html
>
> Here's the page they're linked from (with yet another Linux User Group called
> PLUG), I'm sure you can figure out what to do to get it translated (-:
>
>     http://www.gnu.org.pe/proley1.html
>
> Cheers; Leon
>
>