[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r3512: Commit from The Tor Translation Portal by user arrakistor. 5 (vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/hu)
Author: pootle
Date: 2009-02-06 23:31:25 -0500 (Fri, 06 Feb 2009)
New Revision: 3512
Modified:
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/hu/vidalia_hu.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user arrakistor. 530 of 530 messages translated (0 fuzzy).
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/hu/vidalia_hu.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/hu/vidalia_hu.po 2009-02-05 00:56:16 UTC (rev 3511)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/hu/vidalia_hu.po 2009-02-07 04:31:25 UTC (rev 3512)
@@ -3,14 +3,14 @@
"Project-Id-Version: Vidalia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-24 15:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-07 04:29+0000\n"
+"Last-Translator: John Dissident <arrakistor.test1@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: aboutdialog.ui:16
msgctxt "AboutDialog"
@@ -35,12 +35,12 @@
#: aboutdialog.cpp:53
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Elérhetetlen"
#: aboutdialog.cpp:57
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Not Running"
-msgstr ""
+msgstr "Nem fut"
#: aboutdialog.ui:81
msgctxt "AboutDialog"
@@ -50,7 +50,7 @@
#: aboutdialog.ui:106
msgctxt "AboutDialog"
msgid "0.2.0.31-alpha-dev (r123456)"
-msgstr ""
+msgstr "0.2.0.31-alpha-dev (r123456)"
#: aboutdialog.ui:131
msgctxt "AboutDialog"
@@ -60,12 +60,12 @@
#: aboutdialog.ui:107
msgctxt "AboutDialog"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licensz"
#: aboutdialog.ui:163
msgctxt "AboutDialog"
msgid "version"
-msgstr ""
+msgstr "verzió"
#: advancedpage.ui:28
msgctxt "AdvancedPage"
@@ -227,7 +227,7 @@
#: appearancepage.cpp:67
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a választott nyelvi fordítás betöltése."
#: bwgraph.ui:16
msgctxt "BandwidthGraph"
@@ -432,17 +432,19 @@
#: controlpasswordinputdialog.ui:28
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó szükséges"
#: controlpasswordinputdialog.ui:80
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password: "
msgstr ""
+"A Vidalia csatlakozott egy már futó TOR folyamathoz, amely jelszót kér. Írja "
+"be a kotroll jelszót: "
#: controlpasswordinputdialog.ui:99
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Remember my password"
-msgstr ""
+msgstr "Emlékezzen a jelszavamra"
#: controlsocket.cpp:80
msgctxt "ControlSocket"
@@ -512,17 +514,17 @@
#: generalpage.ui:93
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy Program (opcionális)"
#: generalpage.ui:99
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy program indítása a TOR-ral"
#: generalpage.ui:135
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy program parancssori kapcsolói: "
#: graphframe.cpp:238
msgctxt "GraphFrame"
@@ -757,17 +759,17 @@
#: licensedialog.ui:13
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Licensz információk"
#: licensedialog.ui:43
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licensz"
#: licensedialog.ui:76
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Készítők"
#: logevent.cpp:57
msgctxt "LogEvent"
@@ -1323,12 +1325,15 @@
#: mainwindow.cpp:1210
msgctxt "MainWindow"
msgid "Password Reset Failed"
-msgstr ""
+msgstr "A jelszó-visszaállítás nem sikerült"
#: mainwindow.cpp:1213
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
msgstr ""
+"A Vidalia megpróbálta visszaállítani a TOR kontroll-jelszót, de nem tudta a "
+"TOR-t újraindítani. Ellenőrizze, hogy nem fut-e más TOR példány a "
+"Feladatkezelőben !"
#: messagelog.ui:19
msgctxt "MessageLog"
@@ -2059,12 +2064,12 @@
#: routerlistwidget.cpp:68
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Becenév"
#: routerlistwidget.cpp:71
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Digitális Ujjlenyomat"
#: serverpage.ui:32
msgctxt "ServerPage"
@@ -2369,6 +2374,8 @@
msgctxt "ServerPage"
msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
msgstr ""
+"A TOR továbbra is blokkolni fog némely levelező és fájlmegosztó "
+"szolgáltatásokat, a visszaélések megfékezése érdekében."
#: servicepage.cpp:116
msgctxt "ServicePage"
@@ -2435,7 +2442,7 @@
#: servicepage.ui:71
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory Path"
-msgstr "Könyvtár Útvonal"
+msgstr "Címtár Útvonal"
#: servicepage.ui:76
msgctxt "ServicePage"
@@ -2472,7 +2479,7 @@
#: servicepage.cpp:384
msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
-msgstr ""
+msgstr "TOR által generálva"
#: stream.cpp:131
msgctxt "Stream"
@@ -2747,4 +2754,3 @@
msgctxt "Vidalia"
msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "A '%1' napló megnyitása sikertelen: %2"
-