[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r3816: Commit from The Tor Translation Portal by user alpha. 564 of (vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/de)
Author: pootle
Date: 2009-06-04 11:46:28 -0400 (Thu, 04 Jun 2009)
New Revision: 3816
Modified:
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/de/vidalia_de.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user alpha. 564 of 815 messages translated (0 fuzzy).
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/de/vidalia_de.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/de/vidalia_de.po 2009-06-03 17:38:18 UTC (rev 3815)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/de/vidalia_de.po 2009-06-04 15:46:28 UTC (rev 3816)
@@ -3,14 +3,14 @@
"Project-Id-Version: Vidalia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-04 15:45+0000\n"
+"Last-Translator: alpha <alpha@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
@@ -26,11 +26,11 @@
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Tor 0.2.0.32"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr "4.4.2"
+msgstr "Qt 4.4.2"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Vidalia"
@@ -42,11 +42,11 @@
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt"
-msgstr ""
+msgstr "Qt"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "version"
-msgstr ""
+msgstr "Version"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
@@ -58,7 +58,7 @@
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr "Wählen Sie die Tor-Konfigurationsdatei aus"
+msgstr "Wählen Sie die Tor-Konfigurationsdatei aus."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "File Not Found"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr "%1 existiert nicht. Soll es erstellt werden?"
+msgstr "%1 existiert nicht. Möchten Sie es erstellen?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
@@ -78,7 +78,7 @@
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis zum Speichern der Tordaten aus"
+msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis zum Speichern der Daten für Tor aus"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to remove Tor Service"
@@ -130,7 +130,7 @@
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "Starte die Tor-Software mit der spezifizierten Konfigurationsdatei (torrc)"
+msgstr "Starte die Tor-Software mit der angegebenen Konfigurationsdatei (torrc)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
@@ -150,13 +150,18 @@
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das verwendet wird um Daten für die Tor-Software zu speichern"
+msgstr ""
+"Wählen Sie das Verzeichnis, das verwendet wird, um Daten für die Tor-"
+"Software zu speichern"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
+"Vidalia konnte den Tor-Dienst nicht entfernen\n"
+"\n"
+"Sie müssen diesen manuell entfernen."
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
@@ -236,51 +241,52 @@
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "Starte HTTPS-Anfrage..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr "Verbinde zu %1:%2..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Schicke eine HTTPS-Anfrage für Brückenserver..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Liste eine Liste von Brückenservern herunter..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Lade Brückenserver herunter..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Brückenserver konnten nicht heruntergeladen werden: %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "Versuche noch eine Anfrage nach Brückenservern..."
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Land"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der Clients"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
msgstr ""
+"Rechner aus den folgenden Ländern haben deinen Tor-Server seit %1 benutzt"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassung der Nutzung des Brückenservers"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Client Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassung der Clientrechner"
msgctxt "Circuit"
msgid "New"
@@ -397,6 +403,8 @@
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
msgstr ""
+"Vidalia hat sich zu einem laufenden Tor-Prozess verbunden, der ein Passwort "
+"benötigt. Bitte gib das Kontroll-Passwort ein:"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
@@ -584,7 +592,7 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Djibouti"
-msgstr "Über"
+msgstr "Djibouti"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominica"
@@ -620,7 +628,7 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "France"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "Frankreich"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gabon"
@@ -652,7 +660,7 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea"
-msgstr "Allgemein"
+msgstr "Guinea"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea-Bissau"
@@ -736,7 +744,7 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Lizenz"
+msgstr "Liechtenstein"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lithuania"
@@ -844,7 +852,7 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Norway"
-msgstr "Vorwärts"
+msgstr "Norwegen"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Oman"
@@ -888,7 +896,7 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Portugal"
-msgstr "Port:"
+msgstr "Portugal"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Qatar"
@@ -936,7 +944,7 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Senegal"
-msgstr "Allgemein"
+msgstr "Senegal"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Serbia"
@@ -976,7 +984,7 @@
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Spain"
-msgstr "Beteiligung"
+msgstr "Spanien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sri Lanka"
@@ -1256,15 +1264,15 @@
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierungen der Software"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Prüfe automatisch auf neue Software"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "Prüfe jetzt"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB/s"
@@ -1284,11 +1292,11 @@
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "Empfangen:"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Gesendet:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
@@ -1416,7 +1424,7 @@
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Error Loading Help Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Laden der Hilfe:"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Opening External Link"
@@ -1440,7 +1448,7 @@
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Hilfedatei:"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License Information"
@@ -3290,4 +3298,3 @@
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
msgstr ""
-