[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
gEDA-cvs: CVS update: fr_FR.po
User: pbernaud
Date: 07/02/16 08:25:51
Modified: . fr_FR.po
Log:
Updated the French translation
Revision Changes Path
1.25 +296 -342 eda/geda/gaf/gschem/po/fr_FR.po
(In the diff below, changes in quantity of whitespace are not shown.)
Index: fr_FR.po
===================================================================
RCS file: /home/cvspsrv/cvsroot/eda/geda/gaf/gschem/po/fr_FR.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- fr_FR.po 11 Feb 2007 08:51:38 -0000 1.24
+++ fr_FR.po 16 Feb 2007 13:25:50 -0000 1.25
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: fr_FR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-11 08:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-21 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-16 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Patrick Bernaud <b-patrick@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,15 +25,18 @@
msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/rcstrings.c:4 src/x_pagesel.c:262
+#: src/rcstrings.c:4
+#: src/x_pagesel.c:262
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"
-#: src/rcstrings.c:5 src/x_pagesel.c:263
+#: src/rcstrings.c:5
+#: src/x_pagesel.c:263
msgid "Open Page..."
msgstr "Ouvrir une page..."
-#: src/rcstrings.c:6 src/x_pagesel.c:266
+#: src/rcstrings.c:6
+#: src/x_pagesel.c:266
msgid "Close Page"
msgstr "Fermer la page"
@@ -41,7 +44,8 @@
msgid "Revert Page"
msgstr "Annuler les modifications"
-#: src/rcstrings.c:8 src/x_pagesel.c:265
+#: src/rcstrings.c:8
+#: src/x_pagesel.c:265
msgid "Save Page"
msgstr "Enregistrer la page"
@@ -53,7 +57,8 @@
msgid "Save All"
msgstr "Enregistrer toutes les pages"
-#: src/rcstrings.c:11 src/x_print.c:305
+#: src/rcstrings.c:11
+#: src/x_print.c:305
msgid "Print..."
msgstr "Imprimer..."
@@ -61,7 +66,8 @@
msgid "Write PNG..."
msgstr "Exporter en PNG..."
-#: src/rcstrings.c:13 src/x_script.c:49
+#: src/rcstrings.c:13
+#: src/x_script.c:49
msgid "Execute Script..."
msgstr "Exécuter le script..."
@@ -73,19 +79,24 @@
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: src/rcstrings.c:17 src/i_callbacks.c:801
+#: src/rcstrings.c:17
+#: src/i_callbacks.c:801
msgid "Edit"
msgstr "Ã?dition"
-#: src/rcstrings.c:18 src/x_window.c:540
+#: src/rcstrings.c:18
+#: src/x_window.c:540
msgid "Undo"
msgstr "Défaire"
-#: src/rcstrings.c:19 src/x_window.c:547
+#: src/rcstrings.c:19
+#: src/x_window.c:547
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
-#: src/rcstrings.c:20 src/i_basic.c:94 src/x_window.c:711
+#: src/rcstrings.c:20
+#: src/i_basic.c:94
+#: src/x_window.c:711
msgid "Select Mode"
msgstr "Mode Sélection"
@@ -97,19 +108,24 @@
msgid "Edit Text..."
msgstr "Ã?diter le texte..."
-#: src/rcstrings.c:23 src/i_basic.c:107
+#: src/rcstrings.c:23
+#: src/i_basic.c:107
msgid "Copy Mode"
msgstr "Mode Copie"
-#: src/rcstrings.c:24 src/i_basic.c:162
+#: src/rcstrings.c:24
+#: src/i_basic.c:162
msgid "Multiple Copy Mode"
msgstr "Mode Copie Multiple"
-#: src/rcstrings.c:25 src/i_basic.c:110
+#: src/rcstrings.c:25
+#: src/i_basic.c:110
msgid "Move Mode"
msgstr "Mode Déplacement"
-#: src/rcstrings.c:26 src/i_callbacks.c:777 src/x_multiattrib.c:1192
+#: src/rcstrings.c:26
+#: src/i_callbacks.c:777
+#: src/x_multiattrib.c:1192
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -117,7 +133,8 @@
msgid "Rotate 90 Mode"
msgstr "Mode Rotation 90"
-#: src/rcstrings.c:28 src/i_basic.c:114
+#: src/rcstrings.c:28
+#: src/i_basic.c:114
msgid "Mirror Mode"
msgstr "Mode Miroir"
@@ -129,11 +146,13 @@
msgid "Color..."
msgstr "Couleur..."
-#: src/rcstrings.c:31 src/i_callbacks.c:964
+#: src/rcstrings.c:31
+#: src/i_callbacks.c:964
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
-#: src/rcstrings.c:32 src/i_callbacks.c:982
+#: src/rcstrings.c:32
+#: src/i_callbacks.c:982
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"
@@ -241,11 +260,14 @@
msgid "Redraw"
msgstr "Redessiner"
-#: src/rcstrings.c:61 src/i_callbacks.c:1516 src/i_callbacks.c:1585
+#: src/rcstrings.c:61
+#: src/i_callbacks.c:1516
+#: src/i_callbacks.c:1585
msgid "Pan"
msgstr "Panoramique"
-#: src/rcstrings.c:62 src/i_basic.c:118
+#: src/rcstrings.c:62
+#: src/i_basic.c:118
msgid "Zoom Box"
msgstr "Zoom boîte"
@@ -281,7 +303,8 @@
msgid "Previous"
msgstr "Précédente"
-#: src/rcstrings.c:72 src/x_window.c:518
+#: src/rcstrings.c:72
+#: src/x_window.c:518
msgid "New"
msgstr "Nouvelle"
@@ -301,15 +324,20 @@
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/rcstrings.c:78 src/rcstrings.c:122
+#: src/rcstrings.c:78
+#: src/rcstrings.c:122
msgid "Component..."
msgstr "Composant..."
-#: src/rcstrings.c:79 src/i_callbacks.c:2375 src/i_callbacks.c:2398
+#: src/rcstrings.c:79
+#: src/i_callbacks.c:2375
+#: src/i_callbacks.c:2398
msgid "Net"
msgstr "Piste"
-#: src/rcstrings.c:80 src/i_callbacks.c:2443 src/i_callbacks.c:2467
+#: src/rcstrings.c:80
+#: src/i_callbacks.c:2443
+#: src/i_callbacks.c:2467
#: src/x_window.c:576
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
@@ -322,23 +350,33 @@
msgid "Text..."
msgstr "Texte..."
-#: src/rcstrings.c:83 src/i_callbacks.c:2549 src/i_callbacks.c:2569
+#: src/rcstrings.c:83
+#: src/i_callbacks.c:2549
+#: src/i_callbacks.c:2569
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
-#: src/rcstrings.c:84 src/i_callbacks.c:2592 src/i_callbacks.c:2612
+#: src/rcstrings.c:84
+#: src/i_callbacks.c:2592
+#: src/i_callbacks.c:2612
msgid "Box"
msgstr "Boîte"
-#: src/rcstrings.c:85 src/i_callbacks.c:2669 src/i_callbacks.c:2690
+#: src/rcstrings.c:85
+#: src/i_callbacks.c:2669
+#: src/i_callbacks.c:2690
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
-#: src/rcstrings.c:86 src/i_callbacks.c:2713 src/i_callbacks.c:2733
+#: src/rcstrings.c:86
+#: src/i_callbacks.c:2713
+#: src/i_callbacks.c:2733
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
-#: src/rcstrings.c:87 src/i_callbacks.c:2756 src/i_callbacks.c:2776
+#: src/rcstrings.c:87
+#: src/i_callbacks.c:2756
+#: src/i_callbacks.c:2776
msgid "Pin"
msgstr "Broche"
@@ -366,15 +404,18 @@
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: src/rcstrings.c:96 src/x_multiattrib.c:1331
+#: src/rcstrings.c:96
+#: src/x_multiattrib.c:1331
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
-#: src/rcstrings.c:97 src/i_callbacks.c:3089
+#: src/rcstrings.c:97
+#: src/i_callbacks.c:3089
msgid "Attach"
msgstr "Attacher"
-#: src/rcstrings.c:98 src/i_callbacks.c:3138
+#: src/rcstrings.c:98
+#: src/i_callbacks.c:3138
msgid "Detach"
msgstr "Détacher"
@@ -450,7 +491,8 @@
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/rcstrings.c:119 src/x_dialog.c:1925
+#: src/rcstrings.c:119
+#: src/x_dialog.c:1925
msgid "About..."
msgstr "Ã? propos..."
@@ -487,11 +529,8 @@
#: src/g_rc.c:109
#, c-format
-msgid ""
-"While gschem is in ALPHA, please be sure that you have the latest rc file.\n"
-msgstr ""
-"Tant que gschem en est au stade ALPHA, assurez-vous que votre fichier rc est "
-"récent.\n"
+msgid "While gschem is in ALPHA, please be sure that you have the latest rc file.\n"
+msgstr "Tant que gschem en est au stade ALPHA, assurez-vous que votre fichier rc est récent.\n"
#: src/g_rc.c:169
#, c-format
@@ -519,16 +558,17 @@
msgstr "Taille [%d] passée à text-size invalide\n"
#: src/g_rc.c:682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid size [%f] passed to postscript-font-scale\n"
-msgstr "Taille [%d] passée à text-size invalide\n"
+msgstr "Taille [%f] passée à postscript-font-scale invalide\n"
#: src/g_rc.c:725
#, c-format
msgid "Invalid size [%d] passed to snap-size\n"
msgstr "Taille [%d] passée à snap-size invalide\n"
-#: src/g_rc.c:799 src/g_rc.c:802
+#: src/g_rc.c:799
+#: src/g_rc.c:802
#, c-format
msgid "Duplicate stroke definition passed to stroke! [%s]\n"
msgstr ""
@@ -559,8 +599,7 @@
#: src/g_rc.c:1616
#, c-format
msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to grid-fixed-threshold\n"
-msgstr ""
-"Seuil d'affichage de grille [%d] passé à grid-fixed-threshold invalide\n"
+msgstr "Seuil d'affichage de grille [%d] passé à grid-fixed-threshold invalide\n"
#: src/g_rc.c:1660
#, c-format
@@ -582,34 +621,32 @@
msgid "Invalid gain [%d] passed to keyboardpan-gain\n"
msgstr "Gain [%d] passé à keyboardpan-gain invalide\n"
-#: src/gschem.c:141 src/gschem.c:151
+#: src/gschem.c:141
+#: src/gschem.c:151
#, c-format
msgid "gEDA/gschem version %s%s\n"
msgstr "gEDA/gschem version %s%s\n"
-#: src/gschem.c:143 src/gschem.c:153
+#: src/gschem.c:143
+#: src/gschem.c:153
#, c-format
-msgid ""
-"gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more "
-"details.\n"
+msgid "gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more details.\n"
msgstr "gEDA/gschem n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE.\n"
-#: src/gschem.c:145 src/gschem.c:155
+#: src/gschem.c:145
+#: src/gschem.c:155
#, c-format
-msgid ""
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
-msgstr ""
-"Ceci est un logiciel libre et vous êtes invité à le redistribuer en "
-"respectant\n"
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
+msgstr "Ceci est un logiciel libre et vous êtes invité à le redistribuer en respectant\n"
-#: src/gschem.c:147 src/gschem.c:157
+#: src/gschem.c:147
+#: src/gschem.c:157
#, c-format
msgid ""
"conditions; please see the COPYING file for more details.\n"
"\n"
msgstr ""
-"certaines obligations ; pour plus de détails reportez vous au fichier "
-"COPYING.\n"
+"certaines obligations ; pour plus de détails reportez vous au fichier COPYING.\n"
"\n"
#: src/gschem.c:161
@@ -632,12 +669,15 @@
msgid "Read init scm file [%s]\n"
msgstr "Lecture du fichier scm de démarrage [%s]\n"
-#: src/gschem.c:197 src/gschem.c:200
+#: src/gschem.c:197
+#: src/gschem.c:200
#, c-format
msgid "Failed to read init scm file [%s]\n"
msgstr "�chec de la lecture du fichier scm de démarrage [%s]\n"
-#: src/gschem.c:253 src/gschem.c:271 src/x_window.c:990
+#: src/gschem.c:253
+#: src/gschem.c:271
+#: src/x_window.c:990
#, c-format
msgid "Loading schematic [%s]\n"
msgstr "Chargement du schéma [%s]\n"
@@ -647,7 +687,8 @@
msgid "Scheme directory NOT set!\n"
msgstr "Répertoire Scheme NON initialisé !\n"
-#: src/gschem.c:366 src/x_script.c:62
+#: src/gschem.c:366
+#: src/x_script.c:62
#, c-format
msgid "Executing guile script [%s]\n"
msgstr "Exécution du script guile [%s]\n"
@@ -709,15 +750,21 @@
msgid "Pin Mode"
msgstr "Mode Broche"
-#: src/i_basic.c:155 src/i_callbacks.c:658 src/i_callbacks.c:677
+#: src/i_basic.c:155
+#: src/i_callbacks.c:658
+#: src/i_callbacks.c:677
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/i_basic.c:157 src/i_callbacks.c:738 src/i_callbacks.c:757
+#: src/i_basic.c:157
+#: src/i_callbacks.c:738
+#: src/i_callbacks.c:757
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: src/i_basic.c:159 src/i_callbacks.c:698 src/i_callbacks.c:717
+#: src/i_basic.c:159
+#: src/i_callbacks.c:698
+#: src/i_callbacks.c:717
msgid "Multiple Copy"
msgstr "Copie Multiple"
@@ -729,15 +776,18 @@
msgid "Show Hidden"
msgstr "Montrer caché"
-#: src/i_basic.c:291 src/x_window.c:685
+#: src/i_basic.c:291
+#: src/x_window.c:685
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: src/i_basic.c:299 src/x_window.c:680
+#: src/i_basic.c:299
+#: src/x_window.c:680
msgid "Stroke"
msgstr ""
-#: src/i_basic.c:306 src/x_window.c:682
+#: src/i_basic.c:306
+#: src/x_window.c:682
msgid "none"
msgstr "aucun"
@@ -745,14 +795,15 @@
msgid "Repeat/"
msgstr "Répéter"
-#: src/i_basic.c:738 src/i_basic.c:743
+#: src/i_basic.c:738
+#: src/i_basic.c:743
msgid "OFF"
msgstr ""
#: src/i_basic.c:747
#, c-format
msgid "Grid(%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Grille(%s,%s)"
#: src/i_callbacks.c:131
#, c-format
@@ -773,7 +824,8 @@
msgid "Documentation commands not supported under MinGW.\n"
msgstr "Commandes de documentation non supportées sous MinGW.\n"
-#: src/i_callbacks.c:190 src/i_callbacks.c:1730
+#: src/i_callbacks.c:190
+#: src/i_callbacks.c:1730
#, c-format
msgid "New page created [%s]\n"
msgstr "Nouvelle page [%s] créée\n"
@@ -790,18 +842,19 @@
msgid "Saved All"
msgstr "Toutes les pages enregistrées"
-#: src/i_callbacks.c:458 src/i_callbacks.c:461
+#: src/i_callbacks.c:458
+#: src/i_callbacks.c:461
#, c-format
msgid "libgd not installed or disabled, so this feature is disabled\n"
-msgstr ""
-"libgd n'est pas installée ou est désactivée, cette fonction est donc "
-"désactivée\n"
+msgstr "libgd n'est pas installée ou est désactivée, cette fonction est donc désactivée\n"
#: src/i_callbacks.c:510
msgid "Closing Window\n"
msgstr "Fermeture de la fenêtre\n"
-#: src/i_callbacks.c:662 src/i_callbacks.c:702 src/i_callbacks.c:742
+#: src/i_callbacks.c:662
+#: src/i_callbacks.c:702
+#: src/i_callbacks.c:742
msgid "Select objs first"
msgstr "Sélectionnez d'abord des objets"
@@ -817,15 +870,18 @@
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: src/i_callbacks.c:875 src/i_callbacks.c:896
+#: src/i_callbacks.c:875
+#: src/i_callbacks.c:896
msgid "Rotate"
msgstr "Pivoter"
-#: src/i_callbacks.c:919 src/i_callbacks.c:940
+#: src/i_callbacks.c:919
+#: src/i_callbacks.c:940
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
-#: src/i_callbacks.c:1000 src/x_dialog.c:1556
+#: src/i_callbacks.c:1000
+#: src/x_dialog.c:1556
msgid "Translate"
msgstr "Translater"
@@ -842,12 +898,8 @@
msgstr "ATTENTION : la taille du snap sur la grille n'est pas égale à 100 !\n"
#: src/i_callbacks.c:1013
-msgid ""
-"WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size "
-"should be set to 100\n"
-msgstr ""
-"ATTENTION : si vous déplacez un symbole à l'origine, la taille de snap de la "
-"grille devrait être de 100 !\n"
+msgid "WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size should be set to 100\n"
+msgstr "ATTENTION : si vous déplacez un symbole à l'origine, la taille de snap de la grille devrait être de 100 !\n"
#: src/i_callbacks.c:1034
msgid "Embed"
@@ -873,7 +925,8 @@
msgid "Edit Line Type"
msgstr "Ã?diter le type de ligne"
-#: src/i_callbacks.c:1332 src/x_dialog.c:1231
+#: src/i_callbacks.c:1332
+#: src/x_dialog.c:1231
msgid "Edit Fill Type"
msgstr "Ã?diter le type de remplissage"
@@ -929,8 +982,11 @@
msgid "Paste 1"
msgstr "Coller 1"
-#: src/i_callbacks.c:2063 src/i_callbacks.c:2087 src/i_callbacks.c:2111
-#: src/i_callbacks.c:2135 src/i_callbacks.c:2159
+#: src/i_callbacks.c:2063
+#: src/i_callbacks.c:2087
+#: src/i_callbacks.c:2111
+#: src/i_callbacks.c:2135
+#: src/i_callbacks.c:2159
msgid "Empty buffer"
msgstr "Tampon vide"
@@ -950,11 +1006,13 @@
msgid "Paste 5"
msgstr "Coller 5"
-#: src/i_callbacks.c:2296 src/x_window.c:556
+#: src/i_callbacks.c:2296
+#: src/x_window.c:556
msgid "Component"
msgstr "Composant"
-#: src/i_callbacks.c:2333 src/i_callbacks.c:2353
+#: src/i_callbacks.c:2333
+#: src/i_callbacks.c:2353
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
@@ -963,7 +1021,8 @@
msgid "Searching for source [%s]\n"
msgstr "Recherche de source [%s]\n"
-#: src/i_callbacks.c:2875 src/i_callbacks.c:2878
+#: src/i_callbacks.c:2875
+#: src/i_callbacks.c:2878
#, c-format
msgid "Cannot find source [%s]\n"
msgstr "Impossible de trouver source [%s]\n"
@@ -1091,7 +1150,10 @@
msgid "Got an invalid which one in o_bus_draw_xor_single\n"
msgstr "Valeur de whichone incorrecte dans o_bus_draw_xor_single\n"
-#: src/o_bus.c:283 src/o_bus.c:317 src/o_net.c:330 src/o_net.c:364
+#: src/o_bus.c:283
+#: src/o_bus.c:317
+#: src/o_net.c:330
+#: src/o_net.c:364
#, c-format
msgid "selected a nonexistant object!\n"
msgstr "sélection d'un objet inexistant !\n"
@@ -1114,15 +1176,15 @@
#: src/o_complex.c:208
#, c-format
msgid "Could not find complex in new componet placement!\n"
-msgstr ""
-"Complex introuvable dans la liste de placement des nouveaux composants !\n"
+msgstr "Complex introuvable dans la liste de placement des nouveaux composants !\n"
#: src/o_complex.c:580
#, c-format
msgid "Got NULL in o_complex_translate_display_selection\n"
msgstr "o_current==NULL dans o_complex_translate_display_selection()\n"
-#: src/o_complex.c:647 src/o_complex.c:653
+#: src/o_complex.c:647
+#: src/o_complex.c:653
#, c-format
msgid "Translating schematic [%d %d]\n"
msgstr "Translation du schéma [%d %d]\n"
@@ -1132,7 +1194,8 @@
msgid "Got NULL in o_complex_translate_selection!\n"
msgstr "head==NULL dans o_complex_translate_selection()\n"
-#: src/o_copy.c:120 src/o_copy.c:391
+#: src/o_copy.c:120
+#: src/o_copy.c:391
#, c-format
msgid "ERROR: NULL object in o_copy_end!\n"
msgstr "ERREUR : object==NULL dans o_copy_end !\n"
@@ -1160,7 +1223,9 @@
msgid "Object alreadly unlocked\n"
msgstr "Objet déjà déverrouillé\n"
-#: src/o_misc.c:228 src/o_misc.c:477 src/o_misc.c:721
+#: src/o_misc.c:228
+#: src/o_misc.c:477
+#: src/o_misc.c:721
#, c-format
msgid "ERROR: NULL object in o_rotate_90!\n"
msgstr "ERREUR : object==NULL dans o_rotate_90 !\n"
@@ -1180,9 +1245,7 @@
#: src/o_misc.c:1082
msgid "Could not unembedded component, could not find appropriate .sym file\n"
-msgstr ""
-"Impossible de débarquer le composant, fichier .sym correspondant "
-"introuvable\n"
+msgstr "Impossible de débarquer le composant, fichier .sym correspondant introuvable\n"
#: src/o_misc.c:1083
msgid "Component still embedded and not updated\n"
@@ -1196,21 +1259,17 @@
#: src/o_misc.c:1226
#, c-format
msgid "o_autosave_backups: Can't get the real filename of %s."
-msgstr ""
-"o_autosave_backups() : Impossible de récupérer le véritable nom du fichier %s"
+msgstr "o_autosave_backups() : Impossible de récupérer le véritable nom du fichier %s"
#: src/o_misc.c:1270
#, c-format
msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
-msgstr ""
-"Impossible de passer le fichier copie de sauvegarde [%s] en lecture/"
-"écriture\n"
+msgstr "Impossible de passer le fichier copie de sauvegarde [%s] en lecture/écriture\n"
#: src/o_misc.c:1288
#, c-format
msgid "Could NOT set backup file [%s] readonly\n"
-msgstr ""
-"Impossible de passer le fichier copie de sauvegarde [%s] en lecture seule\n"
+msgstr "Impossible de passer le fichier copie de sauvegarde [%s] en lecture seule\n"
#: src/o_misc.c:1293
#, c-format
@@ -1237,18 +1296,21 @@
msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_xor_single\n"
msgstr "Valeur de whichone incorrecte dans o_net_draw_xor_single\n"
-#: src/o_net.c:930 src/o_net.c:967 src/o_net.c:1038 src/o_net.c:1074
+#: src/o_net.c:930
+#: src/o_net.c:967
+#: src/o_net.c:1038
+#: src/o_net.c:1074
#, c-format
msgid "Tried to add more than two bus rippers. Internal gschem error.\n"
-msgstr ""
-"Tentative d'ajout de plus de deux jonctions de bus. Erreur interne gschem.\n"
+msgstr "Tentative d'ajout de plus de deux jonctions de bus. Erreur interne gschem.\n"
#: src/o_net.c:1145
#, c-format
msgid "Could not find %s in any component-library\n"
msgstr "Impossible de trouver %s dans toutes les bibliothèques de composants\n"
-#: src/o_picture.c:197 src/o_picture.c:759
+#: src/o_picture.c:197
+#: src/o_picture.c:759
#, c-format
msgid "Failed to load picture: %s"
msgstr "Ã?chec lors du chargement de l'image : %s"
@@ -1257,7 +1319,8 @@
msgid "Picture"
msgstr "Image"
-#: src/o_picture.c:680 src/x_attribedit.c:137
+#: src/o_picture.c:680
+#: src/x_attribedit.c:137
#, c-format
msgid "ERROR: NULL object!\n"
msgstr "ERREUR : object==NULL !\n"
@@ -1320,33 +1383,32 @@
#: src/x_attribedit.c:122
#, c-format
msgid "Got invalid show option; defaulting to show both\n"
-msgstr ""
-"Option d'affichage invalide ; changement pour affichage du nom et de la "
-"valeur\n"
+msgstr "Option d'affichage invalide ; changement pour affichage du nom et de la valeur\n"
#: src/x_attribedit.c:323
msgid "Single Attribute Editor"
msgstr "Ã?diteur d'attribut"
#: src/x_attribedit.c:346
-#, fuzzy
msgid "<b>Edit Attribute</b>"
-msgstr "Ã?diter l'attribut"
+msgstr "<b>Ã?diter un attribut</b>"
#: src/x_attribedit.c:348
-#, fuzzy
msgid "<b>Add Attribute</b>"
-msgstr "Ajouter un attribut"
+msgstr "<b>Ajouter un attribut</b>"
-#: src/x_attribedit.c:364 src/x_multiattrib.c:1511
+#: src/x_attribedit.c:364
+#: src/x_multiattrib.c:1511
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: src/x_attribedit.c:380 src/x_multiattrib.c:1530
+#: src/x_attribedit.c:380
+#: src/x_multiattrib.c:1530
msgid "Value:"
msgstr "Valeur :"
-#: src/x_attribedit.c:395 src/x_multiattrib.c:1558
+#: src/x_attribedit.c:395
+#: src/x_multiattrib.c:1558
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
@@ -1358,77 +1420,73 @@
msgid "Show Name Only"
msgstr "Montrer seulement le nom"
-#: src/x_attribedit.c:419 src/x_multiattrib.c:1161
+#: src/x_attribedit.c:419
+#: src/x_multiattrib.c:1161
msgid "Show Name & Value"
msgstr "Montrer le nom et la valeur"
#: src/x_attribedit.c:426
-#, fuzzy
msgid "<b>Attach Options</b>"
-msgstr "Options"
+msgstr "<b>Options d'attache</b>"
#: src/x_attribedit.c:441
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: src/x_attribedit.c:449 src/x_compselect.c:745
+#: src/x_attribedit.c:449
+#: src/x_compselect.c:745
msgid "Components"
msgstr "Composants"
-#: src/x_attribedit.c:457 src/x_window.c:566
+#: src/x_attribedit.c:457
+#: src/x_window.c:566
msgid "Nets"
msgstr "Pistes"
#: src/x_attribedit.c:465
msgid "Replace existing attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Remplacer les attributs existants"
#: src/x_autonumber.c:411
-msgid ""
-"slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering "
-"slots\n"
-msgstr ""
+msgid "slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering slots\n"
+msgstr "Les objets à slots sans attribut de slot sont susceptibles de créer des problèmes durant l'annotation automatique\n"
#: src/x_autonumber.c:426
#, c-format
-msgid ""
-"duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
-msgstr ""
+msgid "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
+msgstr "Les slots dupliqués sont susceptibles de créer des problèmes : [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
#: src/x_autonumber.c:696
msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de motif de recherche fourni pour l'annotation automatique.\n"
#: src/x_autonumber.c:747
msgid "No '*' or '?' given at the end of the autonumber text.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de caractère '*' ou '?' à la fin du motif de recherche pour annotation automatique.\n"
#: src/x_autonumber.c:880
-#, fuzzy
msgid "Diagonal"
msgstr "en diagonal"
#: src/x_autonumber.c:881
msgid "Top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "de haut en bas"
#: src/x_autonumber.c:881
msgid "Bottom to top"
-msgstr ""
+msgstr "de bas en haut"
#: src/x_autonumber.c:882
-#, fuzzy
msgid "Left to right"
msgstr "de gauche à droite"
#: src/x_autonumber.c:882
msgid "Right to left"
-msgstr ""
+msgstr "de droite à gauche"
#: src/x_autonumber.c:883
-#, fuzzy
msgid "File order"
-msgstr "ordre des éléments dans le fichier"
+msgstr "dans ordre des éléments du fichier"
#: src/x_autonumber.c:1219
msgid "Autonumber text"
@@ -1436,85 +1494,87 @@
#: src/x_autonumber.c:1237
msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Portée</b>"
#: src/x_autonumber.c:1259
-#, fuzzy
msgid "Search for:"
-msgstr "Base de recherche :"
+msgstr "Motif de recherche :"
#: src/x_autonumber.c:1273
-#, fuzzy
msgid "Autonumber text in:"
-msgstr "Annotation automatique"
+msgstr "Annoter automatiquement :"
#: src/x_autonumber.c:1280
msgid "Skip numbers found in:"
-msgstr ""
+msgstr "Passer les nombres trouvés dans :"
-#: src/x_autonumber.c:1292 src/x_autonumber.c:1301
-#, fuzzy
+#: src/x_autonumber.c:1292
+#: src/x_autonumber.c:1301
msgid "Selected objects"
-msgstr "objets sélectionnés"
+msgstr "les objets sélectionnés"
-#: src/x_autonumber.c:1293 src/x_autonumber.c:1302
-#, fuzzy
+#: src/x_autonumber.c:1293
+#: src/x_autonumber.c:1302
msgid "Current page"
-msgstr "page en cours"
+msgstr "la page en cours"
-#: src/x_autonumber.c:1294 src/x_autonumber.c:1303
-#, fuzzy
+#: src/x_autonumber.c:1294
+#: src/x_autonumber.c:1303
msgid "Whole hierarchy"
-msgstr "Hiérarchie"
+msgstr "la hiérarchie complète"
#: src/x_autonumber.c:1305
msgid "Overwrite existing numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Remplacer les annotations existantes"
#: src/x_autonumber.c:1310
-#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "Options"
+msgstr "<b>Options</b>"
#: src/x_autonumber.c:1332
-#, fuzzy
msgid "Starting number:"
msgstr "Indice de départ :"
#: src/x_autonumber.c:1339
-#, fuzzy
msgid "Sort order:"
msgstr "Ordre :"
#: src/x_autonumber.c:1360
msgid "Remove numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer les annotations"
#: src/x_autonumber.c:1364
msgid "Automatic slotting"
-msgstr ""
+msgstr "Slotting automatique"
-#: src/x_color.c:59 src/x_color.c:96
+#: src/x_color.c:59
+#: src/x_color.c:96
#, c-format
msgid "Could not find the color %s!\n"
msgstr "Impossible de trouver la couleur %s !\n"
-#: src/x_color.c:62 src/x_color.c:99
+#: src/x_color.c:62
+#: src/x_color.c:99
#, c-format
msgid "Defaulting color to white\n"
msgstr "Repli sur la couleur par défaut, blanc\n"
-#: src/x_color.c:69 src/x_color.c:106
+#: src/x_color.c:69
+#: src/x_color.c:106
#, c-format
msgid "Ack! Cannot allocate white!\n"
msgstr "Hum ! allocation de 'white' impossible !\n"
-#: src/x_color.c:80 src/x_color.c:128 src/x_window.c:201 src/x_window.c:210
+#: src/x_color.c:80
+#: src/x_color.c:128
+#: src/x_window.c:201
+#: src/x_window.c:210
#, c-format
msgid "Could not allocate the color %s!\n"
msgstr "Impossible d'allouer la couleur %s !\n"
-#: src/x_color.c:147 src/x_color.c:163
+#: src/x_color.c:147
+#: src/x_color.c:163
#, c-format
msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
msgstr "Tentative d'obtention d'une couleur invalide : %d\n"
@@ -1539,7 +1599,8 @@
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre:"
-#: src/x_compselect.c:839 src/x_fileselect.c:123
+#: src/x_compselect.c:839
+#: src/x_fileselect.c:123
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"
@@ -1594,31 +1655,26 @@
msgstr "En haut à droite"
#: src/x_dialog.c:493
-#, fuzzy
msgid "Edit Text Properties"
-msgstr "Taille du texte :"
+msgstr "Editer les propriétés du texte"
#: src/x_dialog.c:520
-#, fuzzy
msgid "<b>Text Content</b>"
-msgstr "Options"
+msgstr "<b>Texte</b>"
#: src/x_dialog.c:552
-#, fuzzy
msgid "<b>Text Properties</b>"
-msgstr "Options"
+msgstr "<b>Propriétés du texte</b>"
#: src/x_dialog.c:567
-#, fuzzy
msgid "Color:"
-msgstr "Couleur"
+msgstr "Couleur :"
#: src/x_dialog.c:577
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Taille :"
#: src/x_dialog.c:586
-#, fuzzy
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignement du texte :"
@@ -1642,12 +1698,24 @@
msgid "Phantom"
msgstr "Fantôme"
-#: src/x_dialog.c:771 src/x_dialog.c:773 src/x_dialog.c:775 src/x_dialog.c:950
-#: src/x_dialog.c:951 src/x_dialog.c:952 src/x_dialog.c:960
-#: src/x_dialog.c:1144 src/x_dialog.c:1146 src/x_dialog.c:1148
-#: src/x_dialog.c:1150 src/x_dialog.c:1152 src/x_dialog.c:1349
-#: src/x_dialog.c:1350 src/x_dialog.c:1351 src/x_dialog.c:1352
-#: src/x_dialog.c:1353 src/x_dialog.c:1361
+#: src/x_dialog.c:771
+#: src/x_dialog.c:773
+#: src/x_dialog.c:775
+#: src/x_dialog.c:950
+#: src/x_dialog.c:951
+#: src/x_dialog.c:952
+#: src/x_dialog.c:960
+#: src/x_dialog.c:1144
+#: src/x_dialog.c:1146
+#: src/x_dialog.c:1148
+#: src/x_dialog.c:1150
+#: src/x_dialog.c:1152
+#: src/x_dialog.c:1349
+#: src/x_dialog.c:1350
+#: src/x_dialog.c:1351
+#: src/x_dialog.c:1352
+#: src/x_dialog.c:1353
+#: src/x_dialog.c:1361
msgid "*unchanged*"
msgstr "*inchangé*"
@@ -1656,22 +1724,19 @@
msgstr "Ã?paisseur et type de ligne"
#: src/x_dialog.c:883
-#, fuzzy
msgid "Width:"
-msgstr "Largeur"
+msgstr "Largeur :"
-#: src/x_dialog.c:887 src/x_print.c:341
-#, fuzzy
+#: src/x_dialog.c:887
+#: src/x_print.c:341
msgid "Type:"
-msgstr "Ã?tendue"
+msgstr "Type :"
#: src/x_dialog.c:891
-#, fuzzy
msgid "Dash Length:"
msgstr "Longueur du tiret :"
#: src/x_dialog.c:895
-#, fuzzy
msgid "Dash Space:"
msgstr "Espace entre tirets :"
@@ -1692,46 +1757,38 @@
msgstr "Rayures"
#: src/x_dialog.c:1262
-#, fuzzy
msgid "Fill Type:"
-msgstr "Type :"
+msgstr "Type de remplissage :"
#: src/x_dialog.c:1266
-#, fuzzy
msgid "Line Width:"
msgstr "Ã?paisseur :"
#: src/x_dialog.c:1270
-#, fuzzy
msgid "Angle 1:"
-msgstr "Angle1"
+msgstr "Angle1 :"
#: src/x_dialog.c:1274
-#, fuzzy
msgid "Pitch 1:"
-msgstr "Ã?cart1"
+msgstr "Ã?cart1 :"
#: src/x_dialog.c:1278
-#, fuzzy
msgid "Angle 2:"
-msgstr "Angle2"
+msgstr "Angle2 :"
#: src/x_dialog.c:1282
-#, fuzzy
msgid "Pitch 2:"
-msgstr "Ã?cart2"
+msgstr "Ã?cart2 :"
#: src/x_dialog.c:1444
msgid "Arc Params"
msgstr "Paramètres d'arc"
#: src/x_dialog.c:1477
-#, fuzzy
msgid "Start Angle:"
-msgstr "Angle de début :"
+msgstr "Angle de départ :"
#: src/x_dialog.c:1487
-#, fuzzy
msgid "Degrees of Sweep:"
msgstr "Balayage :"
@@ -1748,17 +1805,14 @@
msgstr "Taille de texte :"
#: src/x_dialog.c:1669
-#, fuzzy
msgid "Enter new text size:"
msgstr "Entrez la nouvelle taille de texte :"
#: src/x_dialog.c:1743
-#, fuzzy
msgid "Snap Size"
msgstr "Grille de snap"
#: src/x_dialog.c:1766
-#, fuzzy
msgid "Enter new snap grid spacing:"
msgstr "Entrez le nouvel espacement de la grille de snap :"
@@ -1767,19 +1821,17 @@
msgstr "Numéro de slot"
#: src/x_dialog.c:1863
-#, fuzzy
msgid "Edit slot number:"
-msgstr "Numéro de slot"
+msgstr "Numéro de slot :"
#: src/x_dialog.c:1944
-#, fuzzy
msgid "<b>gEDA: GPL Electronic Design Automation</b>"
-msgstr "gEDA : GPL Electronic Design Automation"
+msgstr "<b>gEDA : GPL Electronic Design Automation</b>"
#: src/x_dialog.c:1948
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>gschem version %s%s</b>"
-msgstr "gschem version %s%s"
+msgstr "<b>gschem version %s%s</b>"
#: src/x_dialog.c:1954
msgid ""
@@ -1816,12 +1868,11 @@
#: src/x_dialog.c:2354
msgid "Object color:"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de l'objet :"
#: src/x_dialog.c:2470
-#, fuzzy
msgid "Hotkeys"
-msgstr "Raccourcis..."
+msgstr "Raccourcis"
#: src/x_dialog.c:2848
msgid "Generic String"
@@ -1832,7 +1883,6 @@
msgstr "Entrez la nouvelle chaîne."
#: src/x_dialog.c:2958
-#, fuzzy
msgid "Find Text"
msgstr "Recherche de texte"
@@ -1845,7 +1895,6 @@
msgstr "descendre dans la hiérarchie"
#: src/x_dialog.c:3056
-#, fuzzy
msgid "Hide Text"
msgstr "Cacher le texte"
@@ -1854,7 +1903,6 @@
msgstr "Cacher le texte commençant par :"
#: src/x_dialog.c:3148
-#, fuzzy
msgid "Show Text"
msgstr "Montrer le texte"
@@ -1862,7 +1910,8 @@
msgid "Show text starting with:"
msgstr "Montrer le texte commençant par :"
-#: src/x_dialog.c:3617 src/x_multiattrib.c:1388
+#: src/x_dialog.c:3617
+#: src/x_multiattrib.c:1388
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1873,23 +1922,16 @@
#: src/x_dialog.c:3733
#, c-format
msgid "Save the changes to schematic \"%s\" before closing?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous enregistrer les modifications dans le schéma \"%s\" avant de le "
-"fermer ?"
+msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications dans le schéma \"%s\" avant de le fermer ?"
#: src/x_dialog.c:3739
#, c-format
-msgid ""
-"There is %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr ""
-"Il y a %d schémas avec des modifications non enregistrées. Voulez-vous "
-"enregistrer les modifications avant de fermer ?"
+msgid "There is %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr "Il y a %d schémas avec des modifications non enregistrées. Voulez-vous enregistrer les modifications avant de fermer ?"
#: src/x_dialog.c:3768
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées seront "
-"définitivement perdues."
+msgstr "Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées seront définitivement perdues."
#: src/x_dialog.c:3788
msgid "_Close without saving"
@@ -1923,40 +1965,37 @@
msgid "x_image_lowlevel: Unable to write PNG file.\n"
msgstr "x_image_lowlevel(): Impossible d'écrire le fichier PNG.\n"
-#: src/x_image.c:298 src/x_image.c:329
+#: src/x_image.c:298
+#: src/x_image.c:329
#, c-format
msgid "Wrote color image to [%s] [%d x %d]\n"
msgstr "Image couleur exportée dans fichier [%s] [%d x %d]\n"
-#: src/x_image.c:300 src/x_image.c:331
+#: src/x_image.c:300
+#: src/x_image.c:331
#, c-format
msgid "Wrote black and white image to [%s] [%d x %d]\n"
msgstr "Image noire et blanche exportée dans fichier [%s] [%d x %d]\n"
#: src/x_image.c:310
msgid "x_image_lowlevel: Unable to get pixbuf from gschem's window.\n"
-msgstr ""
-"x_image_lowlevel(): Impossible de récupérer le pixbuf depuis la fenêtre de "
-"gschem.\n"
+msgstr "x_image_lowlevel(): Impossible de récupérer le pixbuf depuis la fenêtre de gschem.\n"
#: src/x_image.c:402
-#, fuzzy
msgid "Select Image Filename..."
-msgstr "Indiquez un nom de fichier !\n"
+msgstr "Enregistrer l'image sous..."
#: src/x_image.c:445
msgid "Write Image..."
msgstr "Exporter l'image..."
#: src/x_image.c:468
-#, fuzzy
msgid "Width x Height:"
-msgstr "Largeur x Hauteur"
+msgstr "Largeur x Hauteur :"
#: src/x_image.c:479
-#, fuzzy
msgid "Filename:"
-msgstr "Nom de fichier"
+msgstr "Nom de fichier :"
#: src/x_log.c:231
msgid "Status"
@@ -2040,8 +2079,7 @@
#: src/x_menus.c:363
msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent popup menu_item\n"
-msgstr ""
-"Tentative de rendre sensible un élément de menu contextuel inexistant\n"
+msgstr "Tentative de rendre sensible un élément de menu contextuel inexistant\n"
#: src/x_multiattrib.c:652
msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
@@ -2104,7 +2142,6 @@
msgstr "Utilisez le clic droit sur le nom de fichier pour plus d'options..."
#: src/x_print.c:90
-#, fuzzy
msgid "Select PostScript Filename..."
msgstr "Enregistrer en PostScript sous..."
@@ -2133,28 +2170,24 @@
msgstr "Configuration"
#: src/x_print.c:330
-#, fuzzy
msgid "Output paper size:"
-msgstr "Taille de papier"
+msgstr "Taille de papier :"
#: src/x_print.c:352
-#, fuzzy
msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientation"
+msgstr "Orientation :"
#: src/x_print.c:364
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: src/x_print.c:377
-#, fuzzy
msgid "File:"
-msgstr "Fichier"
+msgstr "Fichier :"
#: src/x_print.c:407
-#, fuzzy
msgid "Command:"
-msgstr "Commande"
+msgstr "Commande :"
#: src/x_print.c:766
msgid "No print destination specified\n"
@@ -2171,6 +2204,8 @@
"Error printing to file '%s'\n"
"Check the log window for more information"
msgstr ""
+"Erreur pendant l'impression du fichier '%s'\n"
+"Reportez-vous à la fenêtre des messages pour plus de détails"
#: src/x_print.c:789
#, c-format
@@ -2241,13 +2276,11 @@
#: src/x_window.c:557
msgid ""
"Add component...\n"
-"Select library and component from list, move the mouse into main window, "
-"click to place\n"
+"Select library and component from list, move the mouse into main window, click to place\n"
"Right mouse button to cancel"
msgstr ""
"Ajout de composant...\n"
-"Sélectionnez la bibliothèque et le composant dans la liste, déplacez le "
-"pointeur dans la fenêtre principale.\n"
+"Sélectionnez la bibliothèque et le composant dans la liste, déplacez le pointeur dans la fenêtre principale.\n"
"Clic gauche pour placer, clic droit pour annuler."
#: src/x_window.c:567
@@ -2333,91 +2366,64 @@
#~ msgid "Add/Edit Attribute"
#~ msgstr "Ajouter/Ã?diter l'attribut"
-
#~ msgid "Multiple Attach"
#~ msgstr "Attachements Multiples"
-
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Remplacer"
-
#~ msgid "ERROR: NULL object in o_delete_end!\n"
#~ msgstr "ERREUR : object==NULL dans o_delete_end !\n"
-
#~ msgid "Component [%s] has been embedded\n"
#~ msgstr "Composant [%s] déjà embarqué\n"
-
#~ msgid "Picture [%s] has been embedded\n"
#~ msgstr "Composant [%s] a été embarqué\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is "
#~ "still embedded\n"
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de trouver la définition du composant [%s] en essayant de le "
#~ "débarquer. Le composant est toujours embarqué\n"
-
#~ msgid "Component [%s] has been successfully unembedded\n"
#~ msgstr "Composant [%s] embarqué avec succès\n"
-
#~ msgid "Picture [%s] has been unembedded\n"
#~ msgstr "Image [%s] a été débarquée\n"
-
#~ msgid "Please select a picture file."
#~ msgstr "Sélectionner un fichier image."
-
#~ msgid "Edit Text Color"
#~ msgstr "Couleur du texte :"
-
#~ msgid "Line Type"
#~ msgstr "Type :"
-
#~ msgid "String too long... hack!\n"
#~ msgstr "Chaîne de caractères trop longue... !\n"
-
#~ msgid "Ran out of space in the hotkey buffer...\n"
#~ msgstr "Manque de place dans le tampon de raccourcis...\n"
-
#~ msgid "Function : keystroke(s)"
#~ msgstr "Action : raccourci(s)"
-
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Hauteur"
-
#~ msgid "Script Execute..."
#~ msgstr "Exécuter le script..."
-
#~ msgid ""
#~ "Warning: negative numbers not allowed in the autonumber_text dialog\n"
#~ msgstr ""
#~ "Attention : valeurs négatives interdites dans la fenêtre autonumber_text\n"
-
#~ msgid "selection"
#~ msgstr "Sélection"
-
#~ msgid "search text"
#~ msgstr "Motif de recherche :"
-
#~ msgid "hierarchical sheets"
#~ msgstr "hiérarchie de pages"
-
#~ msgid "unnumbered"
#~ msgstr "non numérotés"
-
#~ msgid "all"
#~ msgstr "tous"
-
#~ msgid "options"
#~ msgstr "Options"
-
#~ msgid "top down"
#~ msgstr "du haut vers le bas"
-
#~ msgid "Could NOT save [%s]\n"
#~ msgstr "Ã?chec de l'enregistrement de la page [%s]\n"
-
#~ msgid "New Page created [%s]\n"
#~ msgstr "Nouvelle page [%s] créée\n"
-
#~ msgid ""
#~ "There are unsaved schematics!\n"
#~ "\n"
@@ -2428,169 +2434,117 @@
#~ "\n"
#~ "�tes-vous sûr de vouloir quitter ?\n"
#~ "En validant, tous les changements seront perdus !"
-
#~ msgid "Agg, could not open directory: %s\n"
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire : %s\n"
-
#~ msgid "Too many directories! Increase MAX_DIRS\n"
#~ msgstr "Trop de répertoires ! Augmentez MAX_DIRS\n"
-
#~ msgid "Too many files! Increase MAX_FILES\n"
#~ msgstr "Trop de fichiers ! Augmentez MAX_FILES\n"
-
#~ msgid "sch - Schematics"
#~ msgstr "sch - Schémas"
-
#~ msgid "sym - Symbols "
#~ msgstr "sym - Symboles"
-
#~ msgid "sym/sch - Schematics and Symbols"
#~ msgstr "sym/sch - Schémas et symboles"
-
#~ msgid "* - All Files"
#~ msgstr "* - Tous fichiers"
-
#~ msgid "x_fileselect_preview_checkbox: Oops got a null f_current!\n"
#~ msgstr "f_current==NULL dans x_fileselect_preview_checkbox()\n"
-
#~ msgid "Search in Files"
#~ msgstr "Recherche dans les fichiers"
-
#~ msgid "Search in Files - End of list"
#~ msgstr "Recherche dans les fichiers - Fin de la liste"
-
#~ msgid "Search in Components"
#~ msgstr "Recherche de composants"
-
#~ msgid "Search in Components - Found library only"
#~ msgstr "Recherche de composants - seul nom de bibliothèque correspond"
-
#~ msgid "Search in Components - End of list"
#~ msgstr "Recherche de composants - Fin de la liste"
-
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Répertoires"
-
#~ msgid "Libraries"
#~ msgstr "Bibliothèques"
-
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fichiers"
#, fuzzy
#~ msgid "Discard changes"
#~ msgstr "Abandonner la page"
-
#~ msgid "x_preview_update_gtk24: Can't get pixbuf from preview struct.\n"
#~ msgstr ""
#~ "x_preview_update_gtk24(): Ne peut obtenir le pixbuf depuis la structure "
#~ "preview.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Gschem doesn't support pictures if it has been compiled using GTK 1.2"
#~ msgstr "Les images ne sont pas supportées par gschem compilé pour GTK 1.2"
-
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
-
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuler"
-
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Appliquer"
-
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Trouver"
-
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Fait"
-
#~ msgid "SaveAs"
#~ msgstr "Enregistrer sous"
-
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Exporter"
-
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Imprimer"
-
#~ msgid "Edit mode"
#~ msgstr "Mode édition"
-
#~ msgid "Move mode"
#~ msgstr "Mode déplacement"
-
#~ msgid "Copy mode"
#~ msgstr "Mode copie"
-
#~ msgid "Delete mode"
#~ msgstr "Mode suppression"
-
#~ msgid "Rotate mode"
#~ msgstr "Mode rotation"
-
#~ msgid "Mirror mode"
#~ msgstr "Mode miroir"
-
#~ msgid "Invalid number of lines [%d] passed to output-vector-threshold\n"
#~ msgstr "Nombre de lignes [%d] passé à output-vector-threshold invalide\n"
-
#~ msgid "Comps"
#~ msgstr "Comps"
-
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Nom et valeur"
-
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Image"
-
#~ msgid "Deattach"
#~ msgstr "Détacher"
-
#~ msgid "Add new attribute..."
#~ msgstr "Ajouter un nouvel attribut..."
-
#~ msgid "Edit attribute..."
#~ msgstr "Ã?diter l'attribut..."
-
#~ msgid "Add new attribute"
#~ msgstr "Ajouter un nouvel attribut"
-
#~ msgid "%s requires a string as a parameter\n"
#~ msgstr "%s n©cessite un param¡tre\n"
-
#~ msgid "Invalid parameters to paper-sizes\n"
#~ msgstr "Param¡tres invalides pour paper-sizes\n"
-
#~ msgid "Cannot obtain the current directory!\n"
#~ msgstr "Je ne peux pas avoir le r©pertoire actuel!\n"
-
#~ msgid "Warning: two components with same refdes: %d\n"
#~ msgstr "Attention: deux composants avec le mªme refdes: %d\n"
-
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Oui"
-
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Non"
-
#~ msgid "NV"
#~ msgstr "NV"
-
#~ msgid "SN"
#~ msgstr "SN"
-
#~ msgid "Add/Edit"
#~ msgstr "Ajouter/Ã?diter"
-
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Effacer"
-
#~ msgid "Open Page"
#~ msgstr "Ouvrir la Page"
-
#~ msgid "Update Manager"
#~ msgstr "Mise à Jour du Gestionnaire"
-
#~ msgid "Close Manager"
#~ msgstr "Fermer le Gestionnaire"
+
_______________________________________________
geda-cvs mailing list
geda-cvs@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-cvs