[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

gEDA-cvs: CVS update: fr_FR.po



  User: pbernaud
  Date: 07/02/16 08:25:51

  Modified:    .        fr_FR.po
  Log:
  Updated the French translation
  
  
  
  
  Revision  Changes    Path
  1.25      +296 -342  eda/geda/gaf/gschem/po/fr_FR.po
  
  (In the diff below, changes in quantity of whitespace are not shown.)
  
  Index: fr_FR.po
  ===================================================================
  RCS file: /home/cvspsrv/cvsroot/eda/geda/gaf/gschem/po/fr_FR.po,v
  retrieving revision 1.24
  retrieving revision 1.25
  diff -u -b -r1.24 -r1.25
  --- fr_FR.po	11 Feb 2007 08:51:38 -0000	1.24
  +++ fr_FR.po	16 Feb 2007 13:25:50 -0000	1.25
  @@ -10,7 +10,7 @@
   "Project-Id-Version: fr_FR\n"
   "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   "POT-Creation-Date: 2007-02-11 08:44+0100\n"
  -"PO-Revision-Date: 2006-10-21 01:19+0200\n"
  +"PO-Revision-Date: 2007-02-16 14:08+0100\n"
   "Last-Translator: Patrick Bernaud <b-patrick@xxxxxxxxxx>\n"
   "Language-Team: French\n"
   "MIME-Version: 1.0\n"
  @@ -25,15 +25,18 @@
   msgid "New Window"
   msgstr "Nouvelle fenêtre"
   
  -#: src/rcstrings.c:4 src/x_pagesel.c:262
  +#: src/rcstrings.c:4
  +#: src/x_pagesel.c:262
   msgid "New Page"
   msgstr "Nouvelle page"
   
  -#: src/rcstrings.c:5 src/x_pagesel.c:263
  +#: src/rcstrings.c:5
  +#: src/x_pagesel.c:263
   msgid "Open Page..."
   msgstr "Ouvrir une page..."
   
  -#: src/rcstrings.c:6 src/x_pagesel.c:266
  +#: src/rcstrings.c:6
  +#: src/x_pagesel.c:266
   msgid "Close Page"
   msgstr "Fermer la page"
   
  @@ -41,7 +44,8 @@
   msgid "Revert Page"
   msgstr "Annuler les modifications"
   
  -#: src/rcstrings.c:8 src/x_pagesel.c:265
  +#: src/rcstrings.c:8
  +#: src/x_pagesel.c:265
   msgid "Save Page"
   msgstr "Enregistrer la page"
   
  @@ -53,7 +57,8 @@
   msgid "Save All"
   msgstr "Enregistrer toutes les pages"
   
  -#: src/rcstrings.c:11 src/x_print.c:305
  +#: src/rcstrings.c:11
  +#: src/x_print.c:305
   msgid "Print..."
   msgstr "Imprimer..."
   
  @@ -61,7 +66,8 @@
   msgid "Write PNG..."
   msgstr "Exporter en PNG..."
   
  -#: src/rcstrings.c:13 src/x_script.c:49
  +#: src/rcstrings.c:13
  +#: src/x_script.c:49
   msgid "Execute Script..."
   msgstr "Exécuter le script..."
   
  @@ -73,19 +79,24 @@
   msgid "Quit"
   msgstr "Quitter"
   
  -#: src/rcstrings.c:17 src/i_callbacks.c:801
  +#: src/rcstrings.c:17
  +#: src/i_callbacks.c:801
   msgid "Edit"
   msgstr "Ã?dition"
   
  -#: src/rcstrings.c:18 src/x_window.c:540
  +#: src/rcstrings.c:18
  +#: src/x_window.c:540
   msgid "Undo"
   msgstr "Défaire"
   
  -#: src/rcstrings.c:19 src/x_window.c:547
  +#: src/rcstrings.c:19
  +#: src/x_window.c:547
   msgid "Redo"
   msgstr "Refaire"
   
  -#: src/rcstrings.c:20 src/i_basic.c:94 src/x_window.c:711
  +#: src/rcstrings.c:20
  +#: src/i_basic.c:94
  +#: src/x_window.c:711
   msgid "Select Mode"
   msgstr "Mode Sélection"
   
  @@ -97,19 +108,24 @@
   msgid "Edit Text..."
   msgstr "Ã?diter le texte..."
   
  -#: src/rcstrings.c:23 src/i_basic.c:107
  +#: src/rcstrings.c:23
  +#: src/i_basic.c:107
   msgid "Copy Mode"
   msgstr "Mode Copie"
   
  -#: src/rcstrings.c:24 src/i_basic.c:162
  +#: src/rcstrings.c:24
  +#: src/i_basic.c:162
   msgid "Multiple Copy Mode"
   msgstr "Mode Copie Multiple"
   
  -#: src/rcstrings.c:25 src/i_basic.c:110
  +#: src/rcstrings.c:25
  +#: src/i_basic.c:110
   msgid "Move Mode"
   msgstr "Mode Déplacement"
   
  -#: src/rcstrings.c:26 src/i_callbacks.c:777 src/x_multiattrib.c:1192
  +#: src/rcstrings.c:26
  +#: src/i_callbacks.c:777
  +#: src/x_multiattrib.c:1192
   msgid "Delete"
   msgstr "Supprimer"
   
  @@ -117,7 +133,8 @@
   msgid "Rotate 90 Mode"
   msgstr "Mode Rotation 90"
   
  -#: src/rcstrings.c:28 src/i_basic.c:114
  +#: src/rcstrings.c:28
  +#: src/i_basic.c:114
   msgid "Mirror Mode"
   msgstr "Mode Miroir"
   
  @@ -129,11 +146,13 @@
   msgid "Color..."
   msgstr "Couleur..."
   
  -#: src/rcstrings.c:31 src/i_callbacks.c:964
  +#: src/rcstrings.c:31
  +#: src/i_callbacks.c:964
   msgid "Lock"
   msgstr "Verrouiller"
   
  -#: src/rcstrings.c:32 src/i_callbacks.c:982
  +#: src/rcstrings.c:32
  +#: src/i_callbacks.c:982
   msgid "Unlock"
   msgstr "Déverrouiller"
   
  @@ -241,11 +260,14 @@
   msgid "Redraw"
   msgstr "Redessiner"
   
  -#: src/rcstrings.c:61 src/i_callbacks.c:1516 src/i_callbacks.c:1585
  +#: src/rcstrings.c:61
  +#: src/i_callbacks.c:1516
  +#: src/i_callbacks.c:1585
   msgid "Pan"
   msgstr "Panoramique"
   
  -#: src/rcstrings.c:62 src/i_basic.c:118
  +#: src/rcstrings.c:62
  +#: src/i_basic.c:118
   msgid "Zoom Box"
   msgstr "Zoom boîte"
   
  @@ -281,7 +303,8 @@
   msgid "Previous"
   msgstr "Précédente"
   
  -#: src/rcstrings.c:72 src/x_window.c:518
  +#: src/rcstrings.c:72
  +#: src/x_window.c:518
   msgid "New"
   msgstr "Nouvelle"
   
  @@ -301,15 +324,20 @@
   msgid "Add"
   msgstr "Ajouter"
   
  -#: src/rcstrings.c:78 src/rcstrings.c:122
  +#: src/rcstrings.c:78
  +#: src/rcstrings.c:122
   msgid "Component..."
   msgstr "Composant..."
   
  -#: src/rcstrings.c:79 src/i_callbacks.c:2375 src/i_callbacks.c:2398
  +#: src/rcstrings.c:79
  +#: src/i_callbacks.c:2375
  +#: src/i_callbacks.c:2398
   msgid "Net"
   msgstr "Piste"
   
  -#: src/rcstrings.c:80 src/i_callbacks.c:2443 src/i_callbacks.c:2467
  +#: src/rcstrings.c:80
  +#: src/i_callbacks.c:2443
  +#: src/i_callbacks.c:2467
   #: src/x_window.c:576
   msgid "Bus"
   msgstr "Bus"
  @@ -322,23 +350,33 @@
   msgid "Text..."
   msgstr "Texte..."
   
  -#: src/rcstrings.c:83 src/i_callbacks.c:2549 src/i_callbacks.c:2569
  +#: src/rcstrings.c:83
  +#: src/i_callbacks.c:2549
  +#: src/i_callbacks.c:2569
   msgid "Line"
   msgstr "Ligne"
   
  -#: src/rcstrings.c:84 src/i_callbacks.c:2592 src/i_callbacks.c:2612
  +#: src/rcstrings.c:84
  +#: src/i_callbacks.c:2592
  +#: src/i_callbacks.c:2612
   msgid "Box"
   msgstr "Boîte"
   
  -#: src/rcstrings.c:85 src/i_callbacks.c:2669 src/i_callbacks.c:2690
  +#: src/rcstrings.c:85
  +#: src/i_callbacks.c:2669
  +#: src/i_callbacks.c:2690
   msgid "Circle"
   msgstr "Cercle"
   
  -#: src/rcstrings.c:86 src/i_callbacks.c:2713 src/i_callbacks.c:2733
  +#: src/rcstrings.c:86
  +#: src/i_callbacks.c:2713
  +#: src/i_callbacks.c:2733
   msgid "Arc"
   msgstr "Arc"
   
  -#: src/rcstrings.c:87 src/i_callbacks.c:2756 src/i_callbacks.c:2776
  +#: src/rcstrings.c:87
  +#: src/i_callbacks.c:2756
  +#: src/i_callbacks.c:2776
   msgid "Pin"
   msgstr "Broche"
   
  @@ -366,15 +404,18 @@
   msgid "Documentation"
   msgstr "Documentation"
   
  -#: src/rcstrings.c:96 src/x_multiattrib.c:1331
  +#: src/rcstrings.c:96
  +#: src/x_multiattrib.c:1331
   msgid "Attributes"
   msgstr "Attributs"
   
  -#: src/rcstrings.c:97 src/i_callbacks.c:3089
  +#: src/rcstrings.c:97
  +#: src/i_callbacks.c:3089
   msgid "Attach"
   msgstr "Attacher"
   
  -#: src/rcstrings.c:98 src/i_callbacks.c:3138
  +#: src/rcstrings.c:98
  +#: src/i_callbacks.c:3138
   msgid "Detach"
   msgstr "Détacher"
   
  @@ -450,7 +491,8 @@
   msgid "Help"
   msgstr "Aide"
   
  -#: src/rcstrings.c:119 src/x_dialog.c:1925
  +#: src/rcstrings.c:119
  +#: src/x_dialog.c:1925
   msgid "About..."
   msgstr "Ã? propos..."
   
  @@ -487,11 +529,8 @@
   
   #: src/g_rc.c:109
   #, c-format
  -msgid ""
  -"While gschem is in ALPHA, please be sure that you have the latest rc file.\n"
  -msgstr ""
  -"Tant que gschem en est au stade ALPHA, assurez-vous que votre fichier rc est "
  -"récent.\n"
  +msgid "While gschem is in ALPHA, please be sure that you have the latest rc file.\n"
  +msgstr "Tant que gschem en est au stade ALPHA, assurez-vous que votre fichier rc est récent.\n"
   
   #: src/g_rc.c:169
   #, c-format
  @@ -519,16 +558,17 @@
   msgstr "Taille [%d] passée à text-size invalide\n"
   
   #: src/g_rc.c:682
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "Invalid size [%f] passed to postscript-font-scale\n"
  -msgstr "Taille [%d] passée à text-size invalide\n"
  +msgstr "Taille [%f] passée à postscript-font-scale invalide\n"
   
   #: src/g_rc.c:725
   #, c-format
   msgid "Invalid size [%d] passed to snap-size\n"
   msgstr "Taille [%d] passée à snap-size invalide\n"
   
  -#: src/g_rc.c:799 src/g_rc.c:802
  +#: src/g_rc.c:799
  +#: src/g_rc.c:802
   #, c-format
   msgid "Duplicate stroke definition passed to stroke! [%s]\n"
   msgstr ""
  @@ -559,8 +599,7 @@
   #: src/g_rc.c:1616
   #, c-format
   msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to grid-fixed-threshold\n"
  -msgstr ""
  -"Seuil d'affichage de grille [%d] passé à grid-fixed-threshold invalide\n"
  +msgstr "Seuil d'affichage de grille [%d] passé à grid-fixed-threshold invalide\n"
   
   #: src/g_rc.c:1660
   #, c-format
  @@ -582,34 +621,32 @@
   msgid "Invalid gain [%d] passed to keyboardpan-gain\n"
   msgstr "Gain [%d] passé à keyboardpan-gain invalide\n"
   
  -#: src/gschem.c:141 src/gschem.c:151
  +#: src/gschem.c:141
  +#: src/gschem.c:151
   #, c-format
   msgid "gEDA/gschem version %s%s\n"
   msgstr "gEDA/gschem version %s%s\n"
   
  -#: src/gschem.c:143 src/gschem.c:153
  +#: src/gschem.c:143
  +#: src/gschem.c:153
   #, c-format
  -msgid ""
  -"gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more "
  -"details.\n"
  +msgid "gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more details.\n"
   msgstr "gEDA/gschem n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE.\n"
   
  -#: src/gschem.c:145 src/gschem.c:155
  +#: src/gschem.c:145
  +#: src/gschem.c:155
   #, c-format
  -msgid ""
  -"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
  -msgstr ""
  -"Ceci est un logiciel libre et vous êtes invité à le redistribuer en "
  -"respectant\n"
  +msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
  +msgstr "Ceci est un logiciel libre et vous êtes invité à le redistribuer en respectant\n"
   
  -#: src/gschem.c:147 src/gschem.c:157
  +#: src/gschem.c:147
  +#: src/gschem.c:157
   #, c-format
   msgid ""
   "conditions; please see the COPYING file for more details.\n"
   "\n"
   msgstr ""
  -"certaines obligations ; pour plus de détails reportez vous au fichier "
  -"COPYING.\n"
  +"certaines obligations ; pour plus de détails reportez vous au fichier COPYING.\n"
   "\n"
   
   #: src/gschem.c:161
  @@ -632,12 +669,15 @@
   msgid "Read init scm file [%s]\n"
   msgstr "Lecture du fichier scm de démarrage [%s]\n"
   
  -#: src/gschem.c:197 src/gschem.c:200
  +#: src/gschem.c:197
  +#: src/gschem.c:200
   #, c-format
   msgid "Failed to read init scm file [%s]\n"
   msgstr "�chec de la lecture du fichier scm de démarrage [%s]\n"
   
  -#: src/gschem.c:253 src/gschem.c:271 src/x_window.c:990
  +#: src/gschem.c:253
  +#: src/gschem.c:271
  +#: src/x_window.c:990
   #, c-format
   msgid "Loading schematic [%s]\n"
   msgstr "Chargement du schéma [%s]\n"
  @@ -647,7 +687,8 @@
   msgid "Scheme directory NOT set!\n"
   msgstr "Répertoire Scheme NON initialisé !\n"
   
  -#: src/gschem.c:366 src/x_script.c:62
  +#: src/gschem.c:366
  +#: src/x_script.c:62
   #, c-format
   msgid "Executing guile script [%s]\n"
   msgstr "Exécution du script guile [%s]\n"
  @@ -709,15 +750,21 @@
   msgid "Pin Mode"
   msgstr "Mode Broche"
   
  -#: src/i_basic.c:155 src/i_callbacks.c:658 src/i_callbacks.c:677
  +#: src/i_basic.c:155
  +#: src/i_callbacks.c:658
  +#: src/i_callbacks.c:677
   msgid "Copy"
   msgstr "Copier"
   
  -#: src/i_basic.c:157 src/i_callbacks.c:738 src/i_callbacks.c:757
  +#: src/i_basic.c:157
  +#: src/i_callbacks.c:738
  +#: src/i_callbacks.c:757
   msgid "Move"
   msgstr "Déplacer"
   
  -#: src/i_basic.c:159 src/i_callbacks.c:698 src/i_callbacks.c:717
  +#: src/i_basic.c:159
  +#: src/i_callbacks.c:698
  +#: src/i_callbacks.c:717
   msgid "Multiple Copy"
   msgstr "Copie Multiple"
   
  @@ -729,15 +776,18 @@
   msgid "Show Hidden"
   msgstr "Montrer caché"
   
  -#: src/i_basic.c:291 src/x_window.c:685
  +#: src/i_basic.c:291
  +#: src/x_window.c:685
   msgid "Action"
   msgstr "Action"
   
  -#: src/i_basic.c:299 src/x_window.c:680
  +#: src/i_basic.c:299
  +#: src/x_window.c:680
   msgid "Stroke"
   msgstr ""
   
  -#: src/i_basic.c:306 src/x_window.c:682
  +#: src/i_basic.c:306
  +#: src/x_window.c:682
   msgid "none"
   msgstr "aucun"
   
  @@ -745,14 +795,15 @@
   msgid "Repeat/"
   msgstr "Répéter"
   
  -#: src/i_basic.c:738 src/i_basic.c:743
  +#: src/i_basic.c:738
  +#: src/i_basic.c:743
   msgid "OFF"
   msgstr ""
   
   #: src/i_basic.c:747
   #, c-format
   msgid "Grid(%s, %s)"
  -msgstr ""
  +msgstr "Grille(%s,%s)"
   
   #: src/i_callbacks.c:131
   #, c-format
  @@ -773,7 +824,8 @@
   msgid "Documentation commands not supported under MinGW.\n"
   msgstr "Commandes de documentation non supportées sous MinGW.\n"
   
  -#: src/i_callbacks.c:190 src/i_callbacks.c:1730
  +#: src/i_callbacks.c:190
  +#: src/i_callbacks.c:1730
   #, c-format
   msgid "New page created [%s]\n"
   msgstr "Nouvelle page [%s] créée\n"
  @@ -790,18 +842,19 @@
   msgid "Saved All"
   msgstr "Toutes les pages enregistrées"
   
  -#: src/i_callbacks.c:458 src/i_callbacks.c:461
  +#: src/i_callbacks.c:458
  +#: src/i_callbacks.c:461
   #, c-format
   msgid "libgd not installed or disabled, so this feature is disabled\n"
  -msgstr ""
  -"libgd n'est pas installée ou est désactivée, cette fonction est donc "
  -"désactivée\n"
  +msgstr "libgd n'est pas installée ou est désactivée, cette fonction est donc désactivée\n"
   
   #: src/i_callbacks.c:510
   msgid "Closing Window\n"
   msgstr "Fermeture de la fenêtre\n"
   
  -#: src/i_callbacks.c:662 src/i_callbacks.c:702 src/i_callbacks.c:742
  +#: src/i_callbacks.c:662
  +#: src/i_callbacks.c:702
  +#: src/i_callbacks.c:742
   msgid "Select objs first"
   msgstr "Sélectionnez d'abord des objets"
   
  @@ -817,15 +870,18 @@
   msgid "Color"
   msgstr "Couleur"
   
  -#: src/i_callbacks.c:875 src/i_callbacks.c:896
  +#: src/i_callbacks.c:875
  +#: src/i_callbacks.c:896
   msgid "Rotate"
   msgstr "Pivoter"
   
  -#: src/i_callbacks.c:919 src/i_callbacks.c:940
  +#: src/i_callbacks.c:919
  +#: src/i_callbacks.c:940
   msgid "Mirror"
   msgstr "Miroir"
   
  -#: src/i_callbacks.c:1000 src/x_dialog.c:1556
  +#: src/i_callbacks.c:1000
  +#: src/x_dialog.c:1556
   msgid "Translate"
   msgstr "Translater"
   
  @@ -842,12 +898,8 @@
   msgstr "ATTENTION : la taille du snap sur la grille n'est pas égale à 100 !\n"
   
   #: src/i_callbacks.c:1013
  -msgid ""
  -"WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size "
  -"should be set to 100\n"
  -msgstr ""
  -"ATTENTION : si vous déplacez un symbole à l'origine, la taille de snap de la "
  -"grille devrait être de 100 !\n"
  +msgid "WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size should be set to 100\n"
  +msgstr "ATTENTION : si vous déplacez un symbole à l'origine, la taille de snap de la grille devrait être de 100 !\n"
   
   #: src/i_callbacks.c:1034
   msgid "Embed"
  @@ -873,7 +925,8 @@
   msgid "Edit Line Type"
   msgstr "Ã?diter le type de ligne"
   
  -#: src/i_callbacks.c:1332 src/x_dialog.c:1231
  +#: src/i_callbacks.c:1332
  +#: src/x_dialog.c:1231
   msgid "Edit Fill Type"
   msgstr "Ã?diter le type de remplissage"
   
  @@ -929,8 +982,11 @@
   msgid "Paste 1"
   msgstr "Coller 1"
   
  -#: src/i_callbacks.c:2063 src/i_callbacks.c:2087 src/i_callbacks.c:2111
  -#: src/i_callbacks.c:2135 src/i_callbacks.c:2159
  +#: src/i_callbacks.c:2063
  +#: src/i_callbacks.c:2087
  +#: src/i_callbacks.c:2111
  +#: src/i_callbacks.c:2135
  +#: src/i_callbacks.c:2159
   msgid "Empty buffer"
   msgstr "Tampon vide"
   
  @@ -950,11 +1006,13 @@
   msgid "Paste 5"
   msgstr "Coller 5"
   
  -#: src/i_callbacks.c:2296 src/x_window.c:556
  +#: src/i_callbacks.c:2296
  +#: src/x_window.c:556
   msgid "Component"
   msgstr "Composant"
   
  -#: src/i_callbacks.c:2333 src/i_callbacks.c:2353
  +#: src/i_callbacks.c:2333
  +#: src/i_callbacks.c:2353
   msgid "Attribute"
   msgstr "Attribut"
   
  @@ -963,7 +1021,8 @@
   msgid "Searching for source [%s]\n"
   msgstr "Recherche de source [%s]\n"
   
  -#: src/i_callbacks.c:2875 src/i_callbacks.c:2878
  +#: src/i_callbacks.c:2875
  +#: src/i_callbacks.c:2878
   #, c-format
   msgid "Cannot find source [%s]\n"
   msgstr "Impossible de trouver source [%s]\n"
  @@ -1091,7 +1150,10 @@
   msgid "Got an invalid which one in o_bus_draw_xor_single\n"
   msgstr "Valeur de whichone incorrecte dans o_bus_draw_xor_single\n"
   
  -#: src/o_bus.c:283 src/o_bus.c:317 src/o_net.c:330 src/o_net.c:364
  +#: src/o_bus.c:283
  +#: src/o_bus.c:317
  +#: src/o_net.c:330
  +#: src/o_net.c:364
   #, c-format
   msgid "selected a nonexistant object!\n"
   msgstr "sélection d'un objet inexistant !\n"
  @@ -1114,15 +1176,15 @@
   #: src/o_complex.c:208
   #, c-format
   msgid "Could not find complex in new componet placement!\n"
  -msgstr ""
  -"Complex introuvable dans la liste de placement des nouveaux composants !\n"
  +msgstr "Complex introuvable dans la liste de placement des nouveaux composants !\n"
   
   #: src/o_complex.c:580
   #, c-format
   msgid "Got NULL in o_complex_translate_display_selection\n"
   msgstr "o_current==NULL dans o_complex_translate_display_selection()\n"
   
  -#: src/o_complex.c:647 src/o_complex.c:653
  +#: src/o_complex.c:647
  +#: src/o_complex.c:653
   #, c-format
   msgid "Translating schematic [%d %d]\n"
   msgstr "Translation du schéma [%d %d]\n"
  @@ -1132,7 +1194,8 @@
   msgid "Got NULL in o_complex_translate_selection!\n"
   msgstr "head==NULL dans o_complex_translate_selection()\n"
   
  -#: src/o_copy.c:120 src/o_copy.c:391
  +#: src/o_copy.c:120
  +#: src/o_copy.c:391
   #, c-format
   msgid "ERROR: NULL object in o_copy_end!\n"
   msgstr "ERREUR : object==NULL dans o_copy_end !\n"
  @@ -1160,7 +1223,9 @@
   msgid "Object alreadly unlocked\n"
   msgstr "Objet déjà déverrouillé\n"
   
  -#: src/o_misc.c:228 src/o_misc.c:477 src/o_misc.c:721
  +#: src/o_misc.c:228
  +#: src/o_misc.c:477
  +#: src/o_misc.c:721
   #, c-format
   msgid "ERROR: NULL object in o_rotate_90!\n"
   msgstr "ERREUR : object==NULL dans o_rotate_90 !\n"
  @@ -1180,9 +1245,7 @@
   
   #: src/o_misc.c:1082
   msgid "Could not unembedded component, could not find appropriate .sym file\n"
  -msgstr ""
  -"Impossible de débarquer le composant, fichier .sym correspondant "
  -"introuvable\n"
  +msgstr "Impossible de débarquer le composant, fichier .sym correspondant introuvable\n"
   
   #: src/o_misc.c:1083
   msgid "Component still embedded and not updated\n"
  @@ -1196,21 +1259,17 @@
   #: src/o_misc.c:1226
   #, c-format
   msgid "o_autosave_backups: Can't get the real filename of %s."
  -msgstr ""
  -"o_autosave_backups() : Impossible de récupérer le véritable nom du fichier %s"
  +msgstr "o_autosave_backups() : Impossible de récupérer le véritable nom du fichier %s"
   
   #: src/o_misc.c:1270
   #, c-format
   msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
  -msgstr ""
  -"Impossible de passer le fichier copie de sauvegarde [%s] en lecture/"
  -"écriture\n"
  +msgstr "Impossible de passer le fichier copie de sauvegarde [%s] en lecture/écriture\n"
   
   #: src/o_misc.c:1288
   #, c-format
   msgid "Could NOT set backup file [%s] readonly\n"
  -msgstr ""
  -"Impossible de passer le fichier copie de sauvegarde [%s] en lecture seule\n"
  +msgstr "Impossible de passer le fichier copie de sauvegarde [%s] en lecture seule\n"
   
   #: src/o_misc.c:1293
   #, c-format
  @@ -1237,18 +1296,21 @@
   msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_xor_single\n"
   msgstr "Valeur de whichone incorrecte dans o_net_draw_xor_single\n"
   
  -#: src/o_net.c:930 src/o_net.c:967 src/o_net.c:1038 src/o_net.c:1074
  +#: src/o_net.c:930
  +#: src/o_net.c:967
  +#: src/o_net.c:1038
  +#: src/o_net.c:1074
   #, c-format
   msgid "Tried to add more than two bus rippers. Internal gschem error.\n"
  -msgstr ""
  -"Tentative d'ajout de plus de deux jonctions de bus. Erreur interne gschem.\n"
  +msgstr "Tentative d'ajout de plus de deux jonctions de bus. Erreur interne gschem.\n"
   
   #: src/o_net.c:1145
   #, c-format
   msgid "Could not find %s in any component-library\n"
   msgstr "Impossible de trouver %s dans toutes les bibliothèques de composants\n"
   
  -#: src/o_picture.c:197 src/o_picture.c:759
  +#: src/o_picture.c:197
  +#: src/o_picture.c:759
   #, c-format
   msgid "Failed to load picture: %s"
   msgstr "Ã?chec lors du chargement de l'image : %s"
  @@ -1257,7 +1319,8 @@
   msgid "Picture"
   msgstr "Image"
   
  -#: src/o_picture.c:680 src/x_attribedit.c:137
  +#: src/o_picture.c:680
  +#: src/x_attribedit.c:137
   #, c-format
   msgid "ERROR: NULL object!\n"
   msgstr "ERREUR : object==NULL !\n"
  @@ -1320,33 +1383,32 @@
   #: src/x_attribedit.c:122
   #, c-format
   msgid "Got invalid show option; defaulting to show both\n"
  -msgstr ""
  -"Option d'affichage invalide ; changement pour affichage du nom et de la "
  -"valeur\n"
  +msgstr "Option d'affichage invalide ; changement pour affichage du nom et de la valeur\n"
   
   #: src/x_attribedit.c:323
   msgid "Single Attribute Editor"
   msgstr "Ã?diteur d'attribut"
   
   #: src/x_attribedit.c:346
  -#, fuzzy
   msgid "<b>Edit Attribute</b>"
  -msgstr "Ã?diter l'attribut"
  +msgstr "<b>Ã?diter un attribut</b>"
   
   #: src/x_attribedit.c:348
  -#, fuzzy
   msgid "<b>Add Attribute</b>"
  -msgstr "Ajouter un attribut"
  +msgstr "<b>Ajouter un attribut</b>"
   
  -#: src/x_attribedit.c:364 src/x_multiattrib.c:1511
  +#: src/x_attribedit.c:364
  +#: src/x_multiattrib.c:1511
   msgid "Name:"
   msgstr "Nom :"
   
  -#: src/x_attribedit.c:380 src/x_multiattrib.c:1530
  +#: src/x_attribedit.c:380
  +#: src/x_multiattrib.c:1530
   msgid "Value:"
   msgstr "Valeur :"
   
  -#: src/x_attribedit.c:395 src/x_multiattrib.c:1558
  +#: src/x_attribedit.c:395
  +#: src/x_multiattrib.c:1558
   msgid "Visible"
   msgstr "Visible"
   
  @@ -1358,77 +1420,73 @@
   msgid "Show Name Only"
   msgstr "Montrer seulement le nom"
   
  -#: src/x_attribedit.c:419 src/x_multiattrib.c:1161
  +#: src/x_attribedit.c:419
  +#: src/x_multiattrib.c:1161
   msgid "Show Name & Value"
   msgstr "Montrer le nom et la valeur"
   
   #: src/x_attribedit.c:426
  -#, fuzzy
   msgid "<b>Attach Options</b>"
  -msgstr "Options"
  +msgstr "<b>Options d'attache</b>"
   
   #: src/x_attribedit.c:441
   msgid "All"
   msgstr "Tous"
   
  -#: src/x_attribedit.c:449 src/x_compselect.c:745
  +#: src/x_attribedit.c:449
  +#: src/x_compselect.c:745
   msgid "Components"
   msgstr "Composants"
   
  -#: src/x_attribedit.c:457 src/x_window.c:566
  +#: src/x_attribedit.c:457
  +#: src/x_window.c:566
   msgid "Nets"
   msgstr "Pistes"
   
   #: src/x_attribedit.c:465
   msgid "Replace existing attributes"
  -msgstr ""
  +msgstr "Remplacer les attributs existants"
   
   #: src/x_autonumber.c:411
  -msgid ""
  -"slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering "
  -"slots\n"
  -msgstr ""
  +msgid "slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering slots\n"
  +msgstr "Les objets à slots sans attribut de slot sont susceptibles de créer des problèmes durant l'annotation automatique\n"
   
   #: src/x_autonumber.c:426
   #, c-format
  -msgid ""
  -"duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
  -msgstr ""
  +msgid "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
  +msgstr "Les slots dupliqués sont susceptibles de créer des problèmes : [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
   
   #: src/x_autonumber.c:696
   msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Pas de motif de recherche fourni pour l'annotation automatique.\n"
   
   #: src/x_autonumber.c:747
   msgid "No '*' or '?' given at the end of the autonumber text.\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Pas de caractère '*' ou '?' à la fin du motif de recherche pour annotation automatique.\n"
   
   #: src/x_autonumber.c:880
  -#, fuzzy
   msgid "Diagonal"
   msgstr "en diagonal"
   
   #: src/x_autonumber.c:881
   msgid "Top to bottom"
  -msgstr ""
  +msgstr "de haut en bas"
   
   #: src/x_autonumber.c:881
   msgid "Bottom to top"
  -msgstr ""
  +msgstr "de bas en haut"
   
   #: src/x_autonumber.c:882
  -#, fuzzy
   msgid "Left to right"
   msgstr "de gauche à droite"
   
   #: src/x_autonumber.c:882
   msgid "Right to left"
  -msgstr ""
  +msgstr "de droite à gauche"
   
   #: src/x_autonumber.c:883
  -#, fuzzy
   msgid "File order"
  -msgstr "ordre des éléments dans le fichier"
  +msgstr "dans ordre des éléments du fichier"
   
   #: src/x_autonumber.c:1219
   msgid "Autonumber text"
  @@ -1436,85 +1494,87 @@
   
   #: src/x_autonumber.c:1237
   msgid "<b>Scope</b>"
  -msgstr ""
  +msgstr "<b>Portée</b>"
   
   #: src/x_autonumber.c:1259
  -#, fuzzy
   msgid "Search for:"
  -msgstr "Base de recherche :"
  +msgstr "Motif de recherche :"
   
   #: src/x_autonumber.c:1273
  -#, fuzzy
   msgid "Autonumber text in:"
  -msgstr "Annotation automatique"
  +msgstr "Annoter automatiquement :"
   
   #: src/x_autonumber.c:1280
   msgid "Skip numbers found in:"
  -msgstr ""
  +msgstr "Passer les nombres trouvés dans :"
   
  -#: src/x_autonumber.c:1292 src/x_autonumber.c:1301
  -#, fuzzy
  +#: src/x_autonumber.c:1292
  +#: src/x_autonumber.c:1301
   msgid "Selected objects"
  -msgstr "objets sélectionnés"
  +msgstr "les objets sélectionnés"
   
  -#: src/x_autonumber.c:1293 src/x_autonumber.c:1302
  -#, fuzzy
  +#: src/x_autonumber.c:1293
  +#: src/x_autonumber.c:1302
   msgid "Current page"
  -msgstr "page en cours"
  +msgstr "la page en cours"
   
  -#: src/x_autonumber.c:1294 src/x_autonumber.c:1303
  -#, fuzzy
  +#: src/x_autonumber.c:1294
  +#: src/x_autonumber.c:1303
   msgid "Whole hierarchy"
  -msgstr "Hiérarchie"
  +msgstr "la hiérarchie complète"
   
   #: src/x_autonumber.c:1305
   msgid "Overwrite existing numbers"
  -msgstr ""
  +msgstr "Remplacer les annotations existantes"
   
   #: src/x_autonumber.c:1310
  -#, fuzzy
   msgid "<b>Options</b>"
  -msgstr "Options"
  +msgstr "<b>Options</b>"
   
   #: src/x_autonumber.c:1332
  -#, fuzzy
   msgid "Starting number:"
   msgstr "Indice de départ :"
   
   #: src/x_autonumber.c:1339
  -#, fuzzy
   msgid "Sort order:"
   msgstr "Ordre :"
   
   #: src/x_autonumber.c:1360
   msgid "Remove numbers"
  -msgstr ""
  +msgstr "Supprimer les annotations"
   
   #: src/x_autonumber.c:1364
   msgid "Automatic slotting"
  -msgstr ""
  +msgstr "Slotting automatique"
   
  -#: src/x_color.c:59 src/x_color.c:96
  +#: src/x_color.c:59
  +#: src/x_color.c:96
   #, c-format
   msgid "Could not find the color %s!\n"
   msgstr "Impossible de trouver la couleur %s !\n"
   
  -#: src/x_color.c:62 src/x_color.c:99
  +#: src/x_color.c:62
  +#: src/x_color.c:99
   #, c-format
   msgid "Defaulting color to white\n"
   msgstr "Repli sur la couleur par défaut, blanc\n"
   
  -#: src/x_color.c:69 src/x_color.c:106
  +#: src/x_color.c:69
  +#: src/x_color.c:106
   #, c-format
   msgid "Ack! Cannot allocate white!\n"
   msgstr "Hum ! allocation de 'white' impossible !\n"
   
  -#: src/x_color.c:80 src/x_color.c:128 src/x_window.c:201 src/x_window.c:210
  +#: src/x_color.c:80
  +#: src/x_color.c:128
  +#: src/x_window.c:201
  +#: src/x_window.c:210
   #, c-format
   msgid "Could not allocate the color %s!\n"
   msgstr "Impossible d'allouer la couleur %s !\n"
   
  -#: src/x_color.c:147 src/x_color.c:163
  +#: src/x_color.c:147
  +#: src/x_color.c:163
   #, c-format
   msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
   msgstr "Tentative d'obtention d'une couleur invalide : %d\n"
  @@ -1539,7 +1599,8 @@
   msgid "Filter:"
   msgstr "Filtre:"
   
  -#: src/x_compselect.c:839 src/x_fileselect.c:123
  +#: src/x_compselect.c:839
  +#: src/x_fileselect.c:123
   msgid "Preview"
   msgstr "Prévisualisation"
   
  @@ -1594,31 +1655,26 @@
   msgstr "En haut à droite"
   
   #: src/x_dialog.c:493
  -#, fuzzy
   msgid "Edit Text Properties"
  -msgstr "Taille du texte :"
  +msgstr "Editer les propriétés du texte"
   
   #: src/x_dialog.c:520
  -#, fuzzy
   msgid "<b>Text Content</b>"
  -msgstr "Options"
  +msgstr "<b>Texte</b>"
   
   #: src/x_dialog.c:552
  -#, fuzzy
   msgid "<b>Text Properties</b>"
  -msgstr "Options"
  +msgstr "<b>Propriétés du texte</b>"
   
   #: src/x_dialog.c:567
  -#, fuzzy
   msgid "Color:"
  -msgstr "Couleur"
  +msgstr "Couleur :"
   
   #: src/x_dialog.c:577
   msgid "Size:"
  -msgstr ""
  +msgstr "Taille :"
   
   #: src/x_dialog.c:586
  -#, fuzzy
   msgid "Alignment:"
   msgstr "Alignement du texte :"
   
  @@ -1642,12 +1698,24 @@
   msgid "Phantom"
   msgstr "Fantôme"
   
  -#: src/x_dialog.c:771 src/x_dialog.c:773 src/x_dialog.c:775 src/x_dialog.c:950
  -#: src/x_dialog.c:951 src/x_dialog.c:952 src/x_dialog.c:960
  -#: src/x_dialog.c:1144 src/x_dialog.c:1146 src/x_dialog.c:1148
  -#: src/x_dialog.c:1150 src/x_dialog.c:1152 src/x_dialog.c:1349
  -#: src/x_dialog.c:1350 src/x_dialog.c:1351 src/x_dialog.c:1352
  -#: src/x_dialog.c:1353 src/x_dialog.c:1361
  +#: src/x_dialog.c:771
  +#: src/x_dialog.c:773
  +#: src/x_dialog.c:775
  +#: src/x_dialog.c:950
  +#: src/x_dialog.c:951
  +#: src/x_dialog.c:952
  +#: src/x_dialog.c:960
  +#: src/x_dialog.c:1144
  +#: src/x_dialog.c:1146
  +#: src/x_dialog.c:1148
  +#: src/x_dialog.c:1150
  +#: src/x_dialog.c:1152
  +#: src/x_dialog.c:1349
  +#: src/x_dialog.c:1350
  +#: src/x_dialog.c:1351
  +#: src/x_dialog.c:1352
  +#: src/x_dialog.c:1353
  +#: src/x_dialog.c:1361
   msgid "*unchanged*"
   msgstr "*inchangé*"
   
  @@ -1656,22 +1724,19 @@
   msgstr "Ã?paisseur et type de ligne"
   
   #: src/x_dialog.c:883
  -#, fuzzy
   msgid "Width:"
  -msgstr "Largeur"
  +msgstr "Largeur :"
   
  -#: src/x_dialog.c:887 src/x_print.c:341
  -#, fuzzy
  +#: src/x_dialog.c:887
  +#: src/x_print.c:341
   msgid "Type:"
  -msgstr "Ã?tendue"
  +msgstr "Type :"
   
   #: src/x_dialog.c:891
  -#, fuzzy
   msgid "Dash Length:"
   msgstr "Longueur du tiret :"
   
   #: src/x_dialog.c:895
  -#, fuzzy
   msgid "Dash Space:"
   msgstr "Espace entre tirets :"
   
  @@ -1692,46 +1757,38 @@
   msgstr "Rayures"
   
   #: src/x_dialog.c:1262
  -#, fuzzy
   msgid "Fill Type:"
  -msgstr "Type :"
  +msgstr "Type de remplissage :"
   
   #: src/x_dialog.c:1266
  -#, fuzzy
   msgid "Line Width:"
   msgstr "Ã?paisseur :"
   
   #: src/x_dialog.c:1270
  -#, fuzzy
   msgid "Angle 1:"
  -msgstr "Angle1"
  +msgstr "Angle1 :"
   
   #: src/x_dialog.c:1274
  -#, fuzzy
   msgid "Pitch 1:"
  -msgstr "Ã?cart1"
  +msgstr "Ã?cart1 :"
   
   #: src/x_dialog.c:1278
  -#, fuzzy
   msgid "Angle 2:"
  -msgstr "Angle2"
  +msgstr "Angle2 :"
   
   #: src/x_dialog.c:1282
  -#, fuzzy
   msgid "Pitch 2:"
  -msgstr "Ã?cart2"
  +msgstr "Ã?cart2 :"
   
   #: src/x_dialog.c:1444
   msgid "Arc Params"
   msgstr "Paramètres d'arc"
   
   #: src/x_dialog.c:1477
  -#, fuzzy
   msgid "Start Angle:"
  -msgstr "Angle de début :"
  +msgstr "Angle de départ :"
   
   #: src/x_dialog.c:1487
  -#, fuzzy
   msgid "Degrees of Sweep:"
   msgstr "Balayage :"
   
  @@ -1748,17 +1805,14 @@
   msgstr "Taille de texte :"
   
   #: src/x_dialog.c:1669
  -#, fuzzy
   msgid "Enter new text size:"
   msgstr "Entrez la nouvelle taille de texte :"
   
   #: src/x_dialog.c:1743
  -#, fuzzy
   msgid "Snap Size"
   msgstr "Grille de snap"
   
   #: src/x_dialog.c:1766
  -#, fuzzy
   msgid "Enter new snap grid spacing:"
   msgstr "Entrez le nouvel espacement de la grille de snap :"
   
  @@ -1767,19 +1821,17 @@
   msgstr "Numéro de slot"
   
   #: src/x_dialog.c:1863
  -#, fuzzy
   msgid "Edit slot number:"
  -msgstr "Numéro de slot"
  +msgstr "Numéro de slot :"
   
   #: src/x_dialog.c:1944
  -#, fuzzy
   msgid "<b>gEDA: GPL Electronic Design Automation</b>"
  -msgstr "gEDA : GPL Electronic Design Automation"
  +msgstr "<b>gEDA : GPL Electronic Design Automation</b>"
   
   #: src/x_dialog.c:1948
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "<b>gschem version %s%s</b>"
  -msgstr "gschem version %s%s"
  +msgstr "<b>gschem version %s%s</b>"
   
   #: src/x_dialog.c:1954
   msgid ""
  @@ -1816,12 +1868,11 @@
   
   #: src/x_dialog.c:2354
   msgid "Object color:"
  -msgstr ""
  +msgstr "Couleur de l'objet :"
   
   #: src/x_dialog.c:2470
  -#, fuzzy
   msgid "Hotkeys"
  -msgstr "Raccourcis..."
  +msgstr "Raccourcis"
   
   #: src/x_dialog.c:2848
   msgid "Generic String"
  @@ -1832,7 +1883,6 @@
   msgstr "Entrez la nouvelle chaîne."
   
   #: src/x_dialog.c:2958
  -#, fuzzy
   msgid "Find Text"
   msgstr "Recherche de texte"
   
  @@ -1845,7 +1895,6 @@
   msgstr "descendre dans la hiérarchie"
   
   #: src/x_dialog.c:3056
  -#, fuzzy
   msgid "Hide Text"
   msgstr "Cacher le texte"
   
  @@ -1854,7 +1903,6 @@
   msgstr "Cacher le texte commençant par :"
   
   #: src/x_dialog.c:3148
  -#, fuzzy
   msgid "Show Text"
   msgstr "Montrer le texte"
   
  @@ -1862,7 +1910,8 @@
   msgid "Show text starting with:"
   msgstr "Montrer le texte commençant par :"
   
  -#: src/x_dialog.c:3617 src/x_multiattrib.c:1388
  +#: src/x_dialog.c:3617
  +#: src/x_multiattrib.c:1388
   msgid "Name"
   msgstr "Nom"
   
  @@ -1873,23 +1922,16 @@
   #: src/x_dialog.c:3733
   #, c-format
   msgid "Save the changes to schematic \"%s\" before closing?"
  -msgstr ""
  -"Voulez-vous enregistrer les modifications dans le schéma \"%s\" avant de le "
  -"fermer ?"
  +msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications dans le schéma \"%s\" avant de le fermer ?"
   
   #: src/x_dialog.c:3739
   #, c-format
  -msgid ""
  -"There is %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
  -msgstr ""
  -"Il y a %d schémas avec des modifications non enregistrées. Voulez-vous "
  -"enregistrer les modifications avant de fermer ?"
  +msgid "There is %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
  +msgstr "Il y a %d schémas avec des modifications non enregistrées. Voulez-vous enregistrer les modifications avant de fermer ?"
   
   #: src/x_dialog.c:3768
   msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
  -msgstr ""
  -"Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées seront "
  -"définitivement perdues."
  +msgstr "Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées seront définitivement perdues."
   
   #: src/x_dialog.c:3788
   msgid "_Close without saving"
  @@ -1923,40 +1965,37 @@
   msgid "x_image_lowlevel: Unable to write PNG file.\n"
   msgstr "x_image_lowlevel(): Impossible d'écrire le fichier PNG.\n"
   
  -#: src/x_image.c:298 src/x_image.c:329
  +#: src/x_image.c:298
  +#: src/x_image.c:329
   #, c-format
   msgid "Wrote color image to [%s] [%d x %d]\n"
   msgstr "Image couleur exportée dans fichier [%s] [%d x %d]\n"
   
  -#: src/x_image.c:300 src/x_image.c:331
  +#: src/x_image.c:300
  +#: src/x_image.c:331
   #, c-format
   msgid "Wrote black and white image to [%s] [%d x %d]\n"
   msgstr "Image noire et blanche exportée dans fichier [%s] [%d x %d]\n"
   
   #: src/x_image.c:310
   msgid "x_image_lowlevel: Unable to get pixbuf from gschem's window.\n"
  -msgstr ""
  -"x_image_lowlevel(): Impossible de récupérer le pixbuf depuis la fenêtre de "
  -"gschem.\n"
  +msgstr "x_image_lowlevel(): Impossible de récupérer le pixbuf depuis la fenêtre de gschem.\n"
   
   #: src/x_image.c:402
  -#, fuzzy
   msgid "Select Image Filename..."
  -msgstr "Indiquez un nom de fichier !\n"
  +msgstr "Enregistrer l'image sous..."
   
   #: src/x_image.c:445
   msgid "Write Image..."
   msgstr "Exporter l'image..."
   
   #: src/x_image.c:468
  -#, fuzzy
   msgid "Width x Height:"
  -msgstr "Largeur x Hauteur"
  +msgstr "Largeur x Hauteur :"
   
   #: src/x_image.c:479
  -#, fuzzy
   msgid "Filename:"
  -msgstr "Nom de fichier"
  +msgstr "Nom de fichier :"
   
   #: src/x_log.c:231
   msgid "Status"
  @@ -2040,8 +2079,7 @@
   
   #: src/x_menus.c:363
   msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent popup menu_item\n"
  -msgstr ""
  -"Tentative de rendre sensible un élément de menu contextuel inexistant\n"
  +msgstr "Tentative de rendre sensible un élément de menu contextuel inexistant\n"
   
   #: src/x_multiattrib.c:652
   msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
  @@ -2104,7 +2142,6 @@
   msgstr "Utilisez le clic droit sur le nom de fichier pour plus d'options..."
   
   #: src/x_print.c:90
  -#, fuzzy
   msgid "Select PostScript Filename..."
   msgstr "Enregistrer en PostScript sous..."
   
  @@ -2133,28 +2170,24 @@
   msgstr "Configuration"
   
   #: src/x_print.c:330
  -#, fuzzy
   msgid "Output paper size:"
  -msgstr "Taille de papier"
  +msgstr "Taille de papier :"
   
   #: src/x_print.c:352
  -#, fuzzy
   msgid "Orientation:"
  -msgstr "Orientation"
  +msgstr "Orientation :"
   
   #: src/x_print.c:364
   msgid "Destination"
   msgstr "Destination"
   
   #: src/x_print.c:377
  -#, fuzzy
   msgid "File:"
  -msgstr "Fichier"
  +msgstr "Fichier :"
   
   #: src/x_print.c:407
  -#, fuzzy
   msgid "Command:"
  -msgstr "Commande"
  +msgstr "Commande :"
   
   #: src/x_print.c:766
   msgid "No print destination specified\n"
  @@ -2171,6 +2204,8 @@
   "Error printing to file '%s'\n"
   "Check the log window for more information"
   msgstr ""
  +"Erreur pendant l'impression du fichier '%s'\n"
  +"Reportez-vous à la fenêtre des messages pour plus de détails"
   
   #: src/x_print.c:789
   #, c-format
  @@ -2241,13 +2276,11 @@
   #: src/x_window.c:557
   msgid ""
   "Add component...\n"
  -"Select library and component from list, move the mouse into main window, "
  -"click to place\n"
  +"Select library and component from list, move the mouse into main window, click to place\n"
   "Right mouse button to cancel"
   msgstr ""
   "Ajout de composant...\n"
  -"Sélectionnez la bibliothèque et le composant dans la liste, déplacez le "
  -"pointeur dans la fenêtre principale.\n"
  +"Sélectionnez la bibliothèque et le composant dans la liste, déplacez le pointeur dans la fenêtre principale.\n"
   "Clic gauche pour placer, clic droit pour annuler."
   
   #: src/x_window.c:567
  @@ -2333,91 +2366,64 @@
   
   #~ msgid "Add/Edit Attribute"
   #~ msgstr "Ajouter/Ã?diter l'attribut"
  -
   #~ msgid "Multiple Attach"
   #~ msgstr "Attachements Multiples"
  -
   #~ msgid "Replace"
   #~ msgstr "Remplacer"
  -
   #~ msgid "ERROR: NULL object in o_delete_end!\n"
   #~ msgstr "ERREUR : object==NULL dans o_delete_end !\n"
  -
   #~ msgid "Component [%s] has been embedded\n"
   #~ msgstr "Composant [%s] déjà embarqué\n"
  -
   #~ msgid "Picture [%s] has been embedded\n"
   #~ msgstr "Composant [%s] a été embarqué\n"
  -
   #~ msgid ""
   #~ "Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is "
   #~ "still embedded\n"
   #~ msgstr ""
   #~ "Impossible de trouver la définition du composant [%s] en essayant de le "
   #~ "débarquer. Le composant est toujours embarqué\n"
  -
   #~ msgid "Component [%s] has been successfully unembedded\n"
   #~ msgstr "Composant [%s] embarqué avec succès\n"
  -
   #~ msgid "Picture [%s] has been unembedded\n"
   #~ msgstr "Image [%s] a été débarquée\n"
  -
   #~ msgid "Please select a picture file."
   #~ msgstr "Sélectionner un fichier image."
  -
   #~ msgid "Edit Text Color"
   #~ msgstr "Couleur du texte :"
  -
   #~ msgid "Line Type"
   #~ msgstr "Type :"
  -
   #~ msgid "String too long... hack!\n"
   #~ msgstr "Chaîne de caractères trop longue... !\n"
  -
   #~ msgid "Ran out of space in the hotkey buffer...\n"
   #~ msgstr "Manque de place dans le tampon de raccourcis...\n"
  -
   #~ msgid "Function : keystroke(s)"
   #~ msgstr "Action : raccourci(s)"
  -
   #~ msgid "Height"
   #~ msgstr "Hauteur"
  -
   #~ msgid "Script Execute..."
   #~ msgstr "Exécuter le script..."
  -
   #~ msgid ""
   #~ "Warning: negative numbers not allowed in the autonumber_text dialog\n"
   #~ msgstr ""
   #~ "Attention : valeurs négatives interdites dans la fenêtre autonumber_text\n"
  -
   #~ msgid "selection"
   #~ msgstr "Sélection"
  -
   #~ msgid "search text"
   #~ msgstr "Motif de recherche :"
  -
   #~ msgid "hierarchical sheets"
   #~ msgstr "hiérarchie de pages"
  -
   #~ msgid "unnumbered"
   #~ msgstr "non numérotés"
  -
   #~ msgid "all"
   #~ msgstr "tous"
  -
   #~ msgid "options"
   #~ msgstr "Options"
  -
   #~ msgid "top down"
   #~ msgstr "du haut vers le bas"
  -
   #~ msgid "Could NOT save [%s]\n"
   #~ msgstr "Ã?chec de l'enregistrement de la page [%s]\n"
  -
   #~ msgid "New Page created [%s]\n"
   #~ msgstr "Nouvelle page [%s] créée\n"
  -
   #~ msgid ""
   #~ "There are unsaved schematics!\n"
   #~ "\n"
  @@ -2428,169 +2434,117 @@
   #~ "\n"
   #~ "�tes-vous sûr de vouloir quitter ?\n"
   #~ "En validant, tous les changements seront perdus !"
  -
   #~ msgid "Agg, could not open directory: %s\n"
   #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire : %s\n"
  -
   #~ msgid "Too many directories! Increase MAX_DIRS\n"
   #~ msgstr "Trop de répertoires ! Augmentez MAX_DIRS\n"
  -
   #~ msgid "Too many files! Increase MAX_FILES\n"
   #~ msgstr "Trop de fichiers ! Augmentez MAX_FILES\n"
  -
   #~ msgid "sch - Schematics"
   #~ msgstr "sch - Schémas"
  -
   #~ msgid "sym - Symbols "
   #~ msgstr "sym - Symboles"
  -
   #~ msgid "sym/sch - Schematics and Symbols"
   #~ msgstr "sym/sch - Schémas et symboles"
  -
   #~ msgid "* - All Files"
   #~ msgstr "* - Tous fichiers"
  -
   #~ msgid "x_fileselect_preview_checkbox: Oops got a null f_current!\n"
   #~ msgstr "f_current==NULL dans x_fileselect_preview_checkbox()\n"
  -
   #~ msgid "Search in Files"
   #~ msgstr "Recherche dans les fichiers"
  -
   #~ msgid "Search in Files - End of list"
   #~ msgstr "Recherche dans les fichiers - Fin de la liste"
  -
   #~ msgid "Search in Components"
   #~ msgstr "Recherche de composants"
  -
   #~ msgid "Search in Components - Found library only"
   #~ msgstr "Recherche de composants - seul nom de bibliothèque correspond"
  -
   #~ msgid "Search in Components - End of list"
   #~ msgstr "Recherche de composants - Fin de la liste"
  -
   #~ msgid "Directories"
   #~ msgstr "Répertoires"
  -
   #~ msgid "Libraries"
   #~ msgstr "Bibliothèques"
  -
   #~ msgid "Files"
   #~ msgstr "Fichiers"
   
   #, fuzzy
   #~ msgid "Discard changes"
   #~ msgstr "Abandonner la page"
  -
   #~ msgid "x_preview_update_gtk24: Can't get pixbuf from preview struct.\n"
   #~ msgstr ""
   #~ "x_preview_update_gtk24(): Ne peut obtenir le pixbuf depuis la structure "
   #~ "preview.\n"
  -
   #~ msgid ""
   #~ "Gschem doesn't support pictures if it has been compiled using GTK 1.2"
   #~ msgstr "Les images ne sont pas supportées par gschem compilé pour GTK 1.2"
  -
   #~ msgid "OK"
   #~ msgstr "OK"
  -
   #~ msgid "Cancel"
   #~ msgstr "Annuler"
  -
   #~ msgid "Apply"
   #~ msgstr "Appliquer"
  -
   #~ msgid "Find"
   #~ msgstr "Trouver"
  -
   #~ msgid "Done"
   #~ msgstr "Fait"
  -
   #~ msgid "SaveAs"
   #~ msgstr "Enregistrer sous"
  -
   #~ msgid "Write"
   #~ msgstr "Exporter"
  -
   #~ msgid "Print"
   #~ msgstr "Imprimer"
  -
   #~ msgid "Edit mode"
   #~ msgstr "Mode édition"
  -
   #~ msgid "Move mode"
   #~ msgstr "Mode déplacement"
  -
   #~ msgid "Copy mode"
   #~ msgstr "Mode copie"
  -
   #~ msgid "Delete mode"
   #~ msgstr "Mode suppression"
  -
   #~ msgid "Rotate mode"
   #~ msgstr "Mode rotation"
  -
   #~ msgid "Mirror mode"
   #~ msgstr "Mode miroir"
  -
   #~ msgid "Invalid number of lines [%d] passed to output-vector-threshold\n"
   #~ msgstr "Nombre de lignes [%d] passé à output-vector-threshold invalide\n"
  -
   #~ msgid "Comps"
   #~ msgstr "Comps"
  -
   #~ msgid "Both"
   #~ msgstr "Nom et valeur"
  -
   #~ msgid "Image"
   #~ msgstr "Image"
  -
   #~ msgid "Deattach"
   #~ msgstr "Détacher"
  -
   #~ msgid "Add new attribute..."
   #~ msgstr "Ajouter un nouvel attribut..."
  -
   #~ msgid "Edit attribute..."
   #~ msgstr "Ã?diter l'attribut..."
  -
   #~ msgid "Add new attribute"
   #~ msgstr "Ajouter un nouvel attribut"
  -
   #~ msgid "%s requires a string as a parameter\n"
   #~ msgstr "%s n©cessite un param¡tre\n"
  -
   #~ msgid "Invalid parameters to paper-sizes\n"
   #~ msgstr "Param¡tres invalides pour paper-sizes\n"
  -
   #~ msgid "Cannot obtain the current directory!\n"
   #~ msgstr "Je ne peux pas avoir le r©pertoire actuel!\n"
  -
   #~ msgid "Warning: two components with same refdes: %d\n"
   #~ msgstr "Attention: deux composants avec le mªme refdes: %d\n"
  -
   #~ msgid "Yes"
   #~ msgstr "Oui"
  -
   #~ msgid "No"
   #~ msgstr "Non"
  -
   #~ msgid "NV"
   #~ msgstr "NV"
  -
   #~ msgid "SN"
   #~ msgstr "SN"
  -
   #~ msgid "Add/Edit"
   #~ msgstr "Ajouter/Ã?diter"
  -
   #~ msgid "Clear"
   #~ msgstr "Effacer"
  -
   #~ msgid "Open Page"
   #~ msgstr "Ouvrir la Page"
  -
   #~ msgid "Update Manager"
   #~ msgstr "Mise à Jour du Gestionnaire"
  -
   #~ msgid "Close Manager"
   #~ msgstr "Fermer le Gestionnaire"
  +
  
  
  


_______________________________________________
geda-cvs mailing list
geda-cvs@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-cvs