[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

gEDA-cvs: CVS update: nl_NL.po



  User: ahvezda 
  Date: 07/02/16 19:26:04

  Modified:    .        nl_NL.po
  Log:
  Updated Dutch translation from Bert Timmerman. Thanks.
  
  
  
  
  Revision  Changes    Path
  1.31      +121 -118  eda/geda/gaf/gschem/po/nl_NL.po
  
  (In the diff below, changes in quantity of whitespace are not shown.)
  
  Index: nl_NL.po
  ===================================================================
  RCS file: /home/cvspsrv/cvsroot/eda/geda/gaf/gschem/po/nl_NL.po,v
  retrieving revision 1.30
  retrieving revision 1.31
  diff -u -b -r1.30 -r1.31
  --- nl_NL.po	11 Feb 2007 08:51:39 -0000	1.30
  +++ nl_NL.po	17 Feb 2007 00:26:04 -0000	1.31
  @@ -1,6 +1,6 @@
  -# $Id: nl_NL.po,v 1.30 2007/02/11 08:51:39 werner Exp $
  +# $Id: nl_NL.po,v 1.31 2007/02/17 00:26:04 ahvezda Exp $
   # Dutch version of the i18n po file for gEDA gschem.
  -# Copyright (C) 2002...2005 L.J.H. Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
  +# Copyright (C) 2002...2007 L.J.H. Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
   # This file is distributed under the same license as the gEDA gschem package.
   #
   msgid ""
  @@ -8,7 +8,7 @@
   "Project-Id-Version: geda-schem-CVS-2002-06-12\n"
   "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   "POT-Creation-Date: 2007-02-11 08:44+0100\n"
  -"PO-Revision-Date: 2002-09-06 20:11+CEST\n"
  +"PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:32+CEST\n"
   "Last-Translator: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>\n"
   "Language-Team: geda-dev@xxxxxxxx \n"
   "MIME-Version: 1.0\n"
  @@ -27,7 +27,7 @@
   
   #: src/rcstrings.c:4 src/x_pagesel.c:262
   msgid "New Page"
  -msgstr "Nieuw pagina"
  +msgstr "Nieuwe pagina"
   
   #: src/rcstrings.c:5 src/x_pagesel.c:263
   #, fuzzy
  @@ -112,7 +112,7 @@
   #: src/rcstrings.c:24 src/i_basic.c:162
   #, fuzzy
   msgid "Multiple Copy Mode"
  -msgstr "Kopieer Mode"
  +msgstr "Meervoudige Kopieer Mode"
   
   #: src/rcstrings.c:25 src/i_basic.c:110
   msgid "Move Mode"
  @@ -153,7 +153,7 @@
   #: src/rcstrings.c:33
   #, fuzzy
   msgid "Line Width & Type..."
  -msgstr "Bewerk Lijn Dikte & type..."
  +msgstr "Lijn Dikte & type..."
   
   #: src/rcstrings.c:34
   #, fuzzy
  @@ -168,12 +168,12 @@
   #: src/rcstrings.c:36
   #, fuzzy
   msgid "Embed Component/Picture"
  -msgstr "Component Insluiten"
  +msgstr "Component/Afbeelding Insluiten"
   
   #: src/rcstrings.c:37
   #, fuzzy
   msgid "Unembed Component/Picture"
  -msgstr "Component Uitsluiten"
  +msgstr "Component/Afbeelding Uitsluiten"
   
   #: src/rcstrings.c:38
   #, fuzzy
  @@ -275,7 +275,7 @@
   #: src/rcstrings.c:60
   #, fuzzy
   msgid "Redraw"
  -msgstr "Overtekenen"
  +msgstr "Hertekenen"
   
   #: src/rcstrings.c:61 src/i_callbacks.c:1516 src/i_callbacks.c:1585
   msgid "Pan"
  @@ -475,7 +475,7 @@
   
   #: src/rcstrings.c:110
   msgid "Toggle Grid On/Off"
  -msgstr "Schake Grid Aan/Uit"
  +msgstr "Schakel Grid Aan/Uit"
   
   #: src/rcstrings.c:111
   msgid "Toggle Snap On/Off"
  @@ -577,7 +577,7 @@
   #: src/g_rc.c:682
   #, fuzzy, c-format
   msgid "Invalid size [%f] passed to postscript-font-scale\n"
  -msgstr "Ongeldige waarde [%d] overgedragen aan text-size\n"
  +msgstr "Ongeldige waarde [%f] overgedragen aan text-size\n"
   
   #: src/g_rc.c:725
   #, c-format
  @@ -784,7 +784,7 @@
   #: src/i_basic.c:159 src/i_callbacks.c:698 src/i_callbacks.c:717
   #, fuzzy
   msgid "Multiple Copy"
  -msgstr "Meervoudig Toevoegen"
  +msgstr "Meervoudig Kopieren"
   
   #: src/i_basic.c:197
   #, fuzzy
  @@ -814,12 +814,12 @@
   
   #: src/i_basic.c:738 src/i_basic.c:743
   msgid "OFF"
  -msgstr ""
  +msgstr "UIT"
   
   #: src/i_basic.c:747
   #, c-format
   msgid "Grid(%s, %s)"
  -msgstr ""
  +msgstr "Raster(%s, %s)"
   
   #: src/i_callbacks.c:131
   #, c-format
  @@ -955,7 +955,7 @@
   #: src/i_callbacks.c:1775
   #, fuzzy
   msgid "Really revert page?"
  -msgstr "Terughalen pagina"
  +msgstr "Echt Terughalen pagina?"
   
   #: src/i_callbacks.c:1867
   msgid "Copy 1"
  @@ -1266,7 +1266,7 @@
   #: src/o_misc.c:1226
   #, c-format
   msgid "o_autosave_backups: Can't get the real filename of %s."
  -msgstr ""
  +msgstr "o_autosave_backups: Kan de echte bestandsnaam van %s niet krijgen."
   
   #: src/o_misc.c:1270
   #, fuzzy, c-format
  @@ -1312,12 +1312,12 @@
   #: src/o_net.c:1145
   #, fuzzy, c-format
   msgid "Could not find %s in any component-library\n"
  -msgstr "Kan [%s] niet vinden in een van de component-library\n"
  +msgstr "Kan %s niet vinden in een van de component-library\n"
   
   #: src/o_picture.c:197 src/o_picture.c:759
   #, fuzzy, c-format
   msgid "Failed to load picture: %s"
  -msgstr "Fout bij het lezen van het init scm bestand [%s]\n"
  +msgstr "Fout bij het lezen van het init scm bestand %s\n"
   
   #: src/o_picture.c:211
   msgid "Picture"
  @@ -1409,7 +1409,7 @@
   #: src/x_attribedit.c:380 src/x_multiattrib.c:1530
   #, fuzzy
   msgid "Value:"
  -msgstr "Waarde"
  +msgstr "Waarde:"
   
   #: src/x_attribedit.c:395 src/x_multiattrib.c:1558
   msgid "Visible"
  @@ -1449,54 +1449,57 @@
   
   #: src/x_attribedit.c:465
   msgid "Replace existing attributes"
  -msgstr ""
  +msgstr "Vervang bestaande attributen"
   
   #: src/x_autonumber.c:411
   msgid ""
   "slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering "
   "slots\n"
   msgstr ""
  +"Geslotte objecten zonder slot attribuut kunnen een probleem geven bij het automatisch nummeren "
  +"van slots\n"
   
   #: src/x_autonumber.c:426
   #, c-format
   msgid ""
   "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
   msgstr ""
  +"een dubbel slot kan een probleem geven: [symbolnaam=%s, nummer=%d, slot=%d]\n"
   
   #: src/x_autonumber.c:696
   msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Geen zoektekst gegeven in autonumber text.\n"
   
   #: src/x_autonumber.c:747
   msgid "No '*' or '?' given at the end of the autonumber text.\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Geen '*' of '?' gegeven aan het einden van de autonummer tekst.\n"
   
   #: src/x_autonumber.c:880
   #, fuzzy
   msgid "Diagonal"
  -msgstr "diagonaal"
  +msgstr "Diagonaal"
   
   #: src/x_autonumber.c:881
   msgid "Top to bottom"
  -msgstr ""
  +msgstr "Van boven naar beneden"
   
   #: src/x_autonumber.c:881
   msgid "Bottom to top"
  -msgstr ""
  +msgstr "Van beneden naar boven"
   
   #: src/x_autonumber.c:882
   #, fuzzy
   msgid "Left to right"
  -msgstr "links rechts"
  +msgstr "Van links naar rechts"
   
   #: src/x_autonumber.c:882
   msgid "Right to left"
  -msgstr ""
  +msgstr "Van rechts naar links"
   
   #: src/x_autonumber.c:883
   #, fuzzy
   msgid "File order"
  -msgstr "bestand volgorde"
  +msgstr "Bestand volgorde"
   
   #: src/x_autonumber.c:1219
   msgid "Autonumber text"
  @@ -1504,31 +1507,31 @@
   
   #: src/x_autonumber.c:1237
   msgid "<b>Scope</b>"
  -msgstr ""
  +msgstr "<b>Omvang</b>"
   
   #: src/x_autonumber.c:1259
   #, fuzzy
   msgid "Search for:"
  -msgstr "zoek instelling"
  +msgstr "Zoek naar:"
   
   #: src/x_autonumber.c:1273
   #, fuzzy
   msgid "Autonumber text in:"
  -msgstr "Automatisch tekst nummeren"
  +msgstr "Automatisch tekst nummeren in:"
   
   #: src/x_autonumber.c:1280
   msgid "Skip numbers found in:"
  -msgstr ""
  +msgstr "Sla nummers over gevonden in:"
   
   #: src/x_autonumber.c:1292 src/x_autonumber.c:1301
   #, fuzzy
   msgid "Selected objects"
  -msgstr "geselecteerde objecten"
  +msgstr "Geselecteerde objecten"
   
   #: src/x_autonumber.c:1293 src/x_autonumber.c:1302
   #, fuzzy
   msgid "Current page"
  -msgstr "huidig blad"
  +msgstr "Huidig blad"
   
   #: src/x_autonumber.c:1294 src/x_autonumber.c:1303
   #, fuzzy
  @@ -1537,22 +1540,22 @@
   
   #: src/x_autonumber.c:1305
   msgid "Overwrite existing numbers"
  -msgstr ""
  +msgstr "Overschrijven van bestaande nummers"
   
   #: src/x_autonumber.c:1310
   #, fuzzy
   msgid "<b>Options</b>"
  -msgstr "Akties"
  +msgstr "<b>Akties</b>"
   
   #: src/x_autonumber.c:1332
   #, fuzzy
   msgid "Starting number:"
  -msgstr "start nummer"
  +msgstr "Start nummer:"
   
   #: src/x_autonumber.c:1339
   #, fuzzy
   msgid "Sort order:"
  -msgstr "sorteer volgorde"
  +msgstr "Sorteer volgorde:"
   
   #: src/x_autonumber.c:1360
   msgid "Remove numbers"
  @@ -1560,7 +1563,7 @@
   
   #: src/x_autonumber.c:1364
   msgid "Automatic slotting"
  -msgstr ""
  +msgstr "Automatisch slotten"
   
   #: src/x_color.c:59 src/x_color.c:96
   #, c-format
  @@ -1671,26 +1674,26 @@
   #: src/x_dialog.c:520
   #, fuzzy
   msgid "<b>Text Content</b>"
  -msgstr "Akties"
  +msgstr "<b>Tekst Inhoud</b>"
   
   #: src/x_dialog.c:552
   #, fuzzy
   msgid "<b>Text Properties</b>"
  -msgstr "Akties"
  +msgstr "<b>Tekst Eigenschappen"
   
   #: src/x_dialog.c:567
   #, fuzzy
   msgid "Color:"
  -msgstr "Kleur"
  +msgstr "Kleur:"
   
   #: src/x_dialog.c:577
   msgid "Size:"
  -msgstr ""
  +msgstr "Grootte:"
   
   #: src/x_dialog.c:586
   #, fuzzy
   msgid "Alignment:"
  -msgstr "Bewerk Tekst Uitlijning"
  +msgstr "Uitlijning:"
   
   #: src/x_dialog.c:640
   msgid "Solid"
  @@ -1698,7 +1701,7 @@
   
   #: src/x_dialog.c:641
   msgid "Dotted"
  -msgstr "Gestippelde lijn"
  +msgstr "Stippel lijn"
   
   #: src/x_dialog.c:642
   msgid "Dashed"
  @@ -1728,22 +1731,22 @@
   #: src/x_dialog.c:883
   #, fuzzy
   msgid "Width:"
  -msgstr "Breedte"
  +msgstr "Breedte:"
   
   #: src/x_dialog.c:887 src/x_print.c:341
   #, fuzzy
   msgid "Type:"
  -msgstr "Type"
  +msgstr "Type:"
   
   #: src/x_dialog.c:891
   #, fuzzy
   msgid "Dash Length:"
  -msgstr "Lijn Streep Lengte"
  +msgstr "Lijn Streep Lengte:"
   
   #: src/x_dialog.c:895
   #, fuzzy
   msgid "Dash Space:"
  -msgstr "Lijn Tussen Ruimte"
  +msgstr "Lijn Tussen Ruimte:"
   
   #: src/x_dialog.c:1000
   msgid "Hollow"
  @@ -1764,32 +1767,32 @@
   #: src/x_dialog.c:1262
   #, fuzzy
   msgid "Fill Type:"
  -msgstr "Arcering Type"
  +msgstr "Arcering Type:"
   
   #: src/x_dialog.c:1266
   #, fuzzy
   msgid "Line Width:"
  -msgstr "Lijn Dikte"
  +msgstr "Lijn Dikte:"
   
   #: src/x_dialog.c:1270
   #, fuzzy
   msgid "Angle 1:"
  -msgstr "Hoek1"
  +msgstr "Hoek 1:"
   
   #: src/x_dialog.c:1274
   #, fuzzy
   msgid "Pitch 1:"
  -msgstr "Steek1"
  +msgstr "Steek 1:"
   
   #: src/x_dialog.c:1278
   #, fuzzy
   msgid "Angle 2:"
  -msgstr "Hoek2"
  +msgstr "Hoek 2:"
   
   #: src/x_dialog.c:1282
   #, fuzzy
   msgid "Pitch 2:"
  -msgstr "Steek2"
  +msgstr "Steek 2:"
   
   #: src/x_dialog.c:1444
   msgid "Arc Params"
  @@ -1798,12 +1801,12 @@
   #: src/x_dialog.c:1477
   #, fuzzy
   msgid "Start Angle:"
  -msgstr "Start Hoek"
  +msgstr "Start Hoek:"
   
   #: src/x_dialog.c:1487
   #, fuzzy
   msgid "Degrees of Sweep:"
  -msgstr "Doorlopen Hoek"
  +msgstr "Doorlopen Hoek:"
   
   #: src/x_dialog.c:1578
   msgid ""
  @@ -1820,17 +1823,17 @@
   #: src/x_dialog.c:1669
   #, fuzzy
   msgid "Enter new text size:"
  -msgstr "Voer nieuwe tekst in"
  +msgstr "Voer nieuwe tekst grootte in:"
   
   #: src/x_dialog.c:1743
   #, fuzzy
   msgid "Snap Size"
  -msgstr "Snap Grid"
  +msgstr "Snap Grootte"
   
   #: src/x_dialog.c:1766
   #, fuzzy
   msgid "Enter new snap grid spacing:"
  -msgstr "Voer nieuwe snap grid waarde in"
  +msgstr "Voer nieuwe snap grid waarde in:"
   
   #: src/x_dialog.c:1839
   msgid "Edit slot number"
  @@ -1839,17 +1842,17 @@
   #: src/x_dialog.c:1863
   #, fuzzy
   msgid "Edit slot number:"
  -msgstr "Bewerk slot nummer"
  +msgstr "Bewerk slot nummer:"
   
   #: src/x_dialog.c:1944
   #, fuzzy
   msgid "<b>gEDA: GPL Electronic Design Automation</b>"
  -msgstr "gEDA : GPL Elektronische Ontwerp Automatisering"
  +msgstr "<b>gEDA : GPL Elektronische Ontwerp Automatisering</b>"
   
   #: src/x_dialog.c:1948
   #, fuzzy, c-format
   msgid "<b>gschem version %s%s</b>"
  -msgstr "gschem versie %s"
  +msgstr "<b>gschem versie %s</b>"
   
   #: src/x_dialog.c:1954
   #, fuzzy
  @@ -1887,7 +1890,7 @@
   
   #: src/x_dialog.c:2354
   msgid "Object color:"
  -msgstr ""
  +msgstr "Objekt kleur:"
   
   #: src/x_dialog.c:2470
   #, fuzzy
  @@ -1939,46 +1942,47 @@
   
   #: src/x_dialog.c:3639
   msgid "S_elect the schematics you want to save:"
  -msgstr ""
  +msgstr "S_electeer de schema's die je op wil slaan:"
   
   #: src/x_dialog.c:3733
   #, c-format
   msgid "Save the changes to schematic \"%s\" before closing?"
  -msgstr ""
  +msgstr "Wijzigingen in schema \"%s\" opslaan voor het afsluiten?"
   
   #: src/x_dialog.c:3739
   #, c-format
   msgid ""
   "There is %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
   msgstr ""
  +"Er zijn %d schema's met wijzigingen. Wijzigingen opslaan voor het afsluiten?"
   
   #: src/x_dialog.c:3768
   msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
  -msgstr ""
  +msgstr "Als je niet opslaat, verlies je de wijzigingen definitief."
   
   #: src/x_dialog.c:3788
   msgid "_Close without saving"
  -msgstr ""
  +msgstr "Afsluiten zonder opslaan"
   
   #: src/x_fileselect.c:46
   #, fuzzy
   msgid "Schematics"
  -msgstr "sch - Schema's"
  +msgstr "Schema's"
   
   #: src/x_fileselect.c:51
   #, fuzzy
   msgid "Symbols"
  -msgstr "sym - Symbolen"
  +msgstr "Symbolen"
   
   #: src/x_fileselect.c:56
   #, fuzzy
   msgid "Schematics and symbols"
  -msgstr "sym/sch - Symbolen en schema's"
  +msgstr "Schema's en symbolen"
   
   #: src/x_fileselect.c:62
   #, fuzzy
   msgid "All files"
  -msgstr "* - Alle bestanden"
  +msgstr "Alle bestanden"
   
   #: src/x_fileselect.c:171
   msgid "Open..."
  @@ -1991,7 +1995,7 @@
   
   #: src/x_image.c:294
   msgid "x_image_lowlevel: Unable to write PNG file.\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "x_image_lowlevel: Kan niet schrijven naar PNG bestand.\n"
   
   #: src/x_image.c:298 src/x_image.c:329
   #, c-format
  @@ -2005,12 +2009,12 @@
   
   #: src/x_image.c:310
   msgid "x_image_lowlevel: Unable to get pixbuf from gschem's window.\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "x_image_lowlevel: Kan geen pixbuf krijgen van gschem's venster.\n"
   
   #: src/x_image.c:402
   #, fuzzy
   msgid "Select Image Filename..."
  -msgstr "Specificeer een Bestandsnaam!\n"
  +msgstr "Specificeer een Afbeelding Bestandsnaam..."
   
   #: src/x_image.c:445
   msgid "Write Image..."
  @@ -2024,7 +2028,7 @@
   #: src/x_image.c:479
   #, fuzzy
   msgid "Filename:"
  -msgstr "Bestandsnaam"
  +msgstr "Bestandsnaam:"
   
   #: src/x_log.c:231
   msgid "Status"
  @@ -2033,32 +2037,32 @@
   #: src/x_menus.c:35
   #, fuzzy
   msgid "/Add Net"
  -msgstr "Plaats een tekst..."
  +msgstr "/Plaats net"
   
   #: src/x_menus.c:36
   #, fuzzy
   msgid "/Add Attribute..."
  -msgstr "Plaats Attribuut"
  +msgstr "/Plaats Attribuut..."
   
   #: src/x_menus.c:37
   #, fuzzy
   msgid "/Add Component..."
  -msgstr "Component..."
  +msgstr "/Plaats Component..."
   
   #: src/x_menus.c:38
   #, fuzzy
   msgid "/Add Bus"
  -msgstr "Plaats een tekst..."
  +msgstr "/Plaats bus"
   
   #: src/x_menus.c:39
   #, fuzzy
   msgid "/Add Text"
  -msgstr "Plaats een tekst..."
  +msgstr "/Plaats tekst..."
   
   #: src/x_menus.c:41
   #, fuzzy
   msgid "/Zoom In"
  -msgstr "Vergroot"
  +msgstr "/Vergroot"
   
   #: src/x_menus.c:42
   #, fuzzy
  @@ -2068,52 +2072,52 @@
   #: src/x_menus.c:43
   #, fuzzy
   msgid "/Zoom Box"
  -msgstr "Vergroot Venster"
  +msgstr "/Vergroot Venster"
   
   #: src/x_menus.c:44
   #, fuzzy
   msgid "/Zoom Extents"
  -msgstr "Toon Alles"
  +msgstr "/Toon Alles"
   
   #: src/x_menus.c:46
   #, fuzzy
   msgid "/Select"
  -msgstr "Selecteer"
  +msgstr "/Selecteer"
   
   #: src/x_menus.c:47
   #, fuzzy
   msgid "/Edit..."
  -msgstr "Bewerk..."
  +msgstr "/Bewerk..."
   
   #: src/x_menus.c:48
   #, fuzzy
   msgid "/Copy"
  -msgstr "Kopieer"
  +msgstr "/Kopieer"
   
   #: src/x_menus.c:49
   #, fuzzy
   msgid "/Move"
  -msgstr "Verplaats"
  +msgstr "/Verplaats"
   
   #: src/x_menus.c:50
   #, fuzzy
   msgid "/Delete"
  -msgstr "Verwijder"
  +msgstr "/Verwijder"
   
   #: src/x_menus.c:53
   #, fuzzy
   msgid "/Down Schematic"
  -msgstr "Naar Schema"
  +msgstr "/Naar Schema"
   
   #: src/x_menus.c:54
   #, fuzzy
   msgid "/Down Symbol"
  -msgstr "Naar Symbool"
  +msgstr "/Naar Symbool"
   
   #: src/x_menus.c:55
   #, fuzzy
   msgid "/Up"
  -msgstr "Omhoog"
  +msgstr "/Omhoog"
   
   #: src/x_menus.c:326
   msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent menu item\n"
  @@ -2127,8 +2131,7 @@
   #: src/x_menus.c:363
   msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent popup menu_item\n"
   msgstr ""
  -"Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand popup "
  -"menu_item\n"
  +"Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand popup menu_item\n"
   
   #: src/x_multiattrib.c:652
   msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
  @@ -2146,7 +2149,7 @@
   
   #: src/x_multiattrib.c:1191
   msgid "Duplicate"
  -msgstr ""
  +msgstr "Dupliceer"
   
   #: src/x_multiattrib.c:1308
   #, fuzzy
  @@ -2222,27 +2225,27 @@
   
   #: src/x_print.c:318
   msgid "Settings"
  -msgstr ""
  +msgstr "Instellingen"
   
   #: src/x_print.c:330
   #, fuzzy
   msgid "Output paper size:"
  -msgstr "Uitvoer papier afmeting"
  +msgstr "Uitvoer papier afmeting:"
   
   #: src/x_print.c:352
   #, fuzzy
   msgid "Orientation:"
  -msgstr "Orientatie"
  +msgstr "Orientatie:"
   
   #: src/x_print.c:364
   #, fuzzy
   msgid "Destination"
  -msgstr "Documentatie"
  +msgstr "Bestemming"
   
   #: src/x_print.c:377
   #, fuzzy
   msgid "File:"
  -msgstr "Bestand"
  +msgstr "Bestand:"
   
   #: src/x_print.c:407
   msgid "Command:"
  @@ -2250,7 +2253,7 @@
   
   #: src/x_print.c:766
   msgid "No print destination specified\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Geen afdruk bestemming opgegeven\n"
   
   #: src/x_print.c:773
   #, c-format
  @@ -2263,6 +2266,8 @@
   "Error printing to file '%s'\n"
   "Check the log window for more information"
   msgstr ""
  +"Fout bij afdrukken naar bestand '%s'\n"
  +"Controleer het log venster voor meer informatie"
   
   #: src/x_print.c:789
   #, c-format
  @@ -2393,7 +2398,7 @@
   #: src/x_window.c:1087
   #, fuzzy, c-format
   msgid "Could NOT save page [%s]\n"
  -msgstr "[%s] kan niet opgeslagen worden\n"
  +msgstr "Pagina [%s] kan niet opgeslagen worden\n"
   
   #: src/x_window.c:1088
   #, fuzzy
  @@ -2440,11 +2445,11 @@
   
   #, fuzzy
   #~ msgid "Component [%s] has been embedded\n"
  -#~ msgstr "Component [%s] is nog steeds ingesloten\n"
  +#~ msgstr "Component [%s] is ingesloten\n"
   
   #, fuzzy
   #~ msgid "Picture [%s] has been embedded\n"
  -#~ msgstr "Component [%s] is nog steeds ingesloten\n"
  +#~ msgstr "Afbeelding [%s] is ingesloten\n"
   
   #, fuzzy
   #~ msgid ""
  @@ -2460,11 +2465,11 @@
   
   #, fuzzy
   #~ msgid "Picture [%s] has been unembedded\n"
  -#~ msgstr "Component [%s] is nog steeds ingesloten\n"
  +#~ msgstr "Afbeelding [%s] is uitgesloten\n"
   
   #, fuzzy
   #~ msgid "Edit Text Color"
  -#~ msgstr "Bewerk Tekst"
  +#~ msgstr "Bewerk Tekst Kleur"
   
   #~ msgid "Line Type"
   #~ msgstr "Lijn Type"
  @@ -2487,8 +2492,7 @@
   #~ msgid ""
   #~ "Warning: negative numbers not allowed in the autonumber_text dialog\n"
   #~ msgstr ""
  -#~ "Waarschuwing: negatieve nummers niet toegestaan in de Autonumber_text "
  -#~ "dialoog\n"
  +#~ "Waarschuwing: negatieve nummers niet toegestaan in de Autonumber_text dialoog\n"
   
   #, fuzzy
   #~ msgid "selection"
  @@ -2528,7 +2532,7 @@
   #~ "Er zijn nog niet opgeslagen schema's!\n"
   #~ "\n"
   #~ "Weet je het zeker?\n"
  -#~ "Oke negeert alle nog niet opgeslagen schema's!\n"
  +#~ "OK negeert alle nog niet opgeslagen schema's!\n"
   
   #, fuzzy
   #~ msgid "Agg, could not open directory: %s\n"
  @@ -2548,7 +2552,7 @@
   #~ msgstr "sym - Symbolen"
   
   #~ msgid "sym/sch - Schematics and Symbols"
  -#~ msgstr "sym/sch - Symbolen en schema's"
  +#~ msgstr "sym/sch - Symbolen en Schema's"
   
   #~ msgid "* - All Files"
   #~ msgstr "* - Alle bestanden"
  @@ -2585,7 +2589,7 @@
   #~ msgstr "Veranderingen Wegdoen?"
   
   #~ msgid "OK"
  -#~ msgstr "Oke"
  +#~ msgstr "OK"
   
   #~ msgid "Cancel"
   #~ msgstr "Afbreken"
  @@ -2628,8 +2632,7 @@
   
   #, fuzzy
   #~ msgid "Invalid number of lines [%d] passed to output-vector-threshold\n"
  -#~ msgstr ""
  -#~ "Ongeldig aantal regels [%d] overgedragen naar output-vector-threshold.\n"
  +#~ msgstr "Ongeldig aantal regels [%d] overgedragen naar output-vector-threshold.\n"
   
   #, fuzzy
   #~ msgid "Comps"
  @@ -2760,7 +2763,7 @@
   #~ msgstr "Ongeldig pad [%s] overgedragen aan font-directory\n"
   
   #~ msgid "Ok"
  -#~ msgstr "Oke"
  +#~ msgstr "Ok"
   
   #~ msgid "Edit Component"
   #~ msgstr "Bewerk Component"
  @@ -2775,16 +2778,16 @@
   #~ msgstr "Alles opgeslagen - Selectie"
   
   #~ msgid "Paste 1 Mode "
  -#~ msgstr "Plak 1 Mode"
  +#~ msgstr "Plak 1 Mode "
   
   #~ msgid "Paste 2 Mode "
  -#~ msgstr "Plak 2 Mode"
  +#~ msgstr "Plak 2 Mode "
   
   #~ msgid "Paste 3 Mode "
  -#~ msgstr "Plak 3 Mode"
  +#~ msgstr "Plak 3 Mode "
   
   #~ msgid "Paste 4 Mode "
  -#~ msgstr "Plak 4 Mode"
  +#~ msgstr "Plak 4 Mode "
   
   #~ msgid "Invisible"
   #~ msgstr "Onzichtbaar"
  
  
  


_______________________________________________
geda-cvs mailing list
geda-cvs@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-cvs