[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

gEDA-cvs: gaf.git: branch: stable-1.6 updated (1.6.0-20091004-46-gc8af857)



The branch, stable-1.6 has been updated
       via  c8af8579d460fdbf9591133c7e30556ce77ba329 (commit)
      from  20fd55710ff9d4529f2ce4703559d39e2fa6abd9 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.


=========
 Summary
=========

 gschem/po/nl.po |  244 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 138 insertions(+), 106 deletions(-)


=================
 Commit Messages
=================

commit c8af8579d460fdbf9591133c7e30556ce77ba329
Author: Peter Clifton <pcjc2@xxxxxxxxx>
Commit: Peter Clifton <pcjc2@xxxxxxxxx>

    gschem/po: Merge changes to Dutch translation
    
    Merges changes sent by Bert Timmerman.
    
    These didn't apply cleanly, so I've had to merge them manually.
    
    This commit introduces a number of fuzzy translations which should
    be fixed before release. They are mostly relateed to menu accelerators,
    so could probably be un-fuzzied without too much risk.

:100644 100644 25a3c1c... 0793591... M	gschem/po/nl.po

=========
 Changes
=========

commit c8af8579d460fdbf9591133c7e30556ce77ba329
Author: Peter Clifton <pcjc2@xxxxxxxxx>
Commit: Peter Clifton <pcjc2@xxxxxxxxx>

    gschem/po: Merge changes to Dutch translation
    
    Merges changes sent by Bert Timmerman.
    
    These didn't apply cleanly, so I've had to merge them manually.
    
    This commit introduces a number of fuzzy translations which should
    be fixed before release. They are mostly relateed to menu accelerators,
    so could probably be un-fuzzied without too much risk.

diff --git a/gschem/po/nl.po b/gschem/po/nl.po
index 25a3c1c..0793591 100644
--- a/gschem/po/nl.po
+++ b/gschem/po/nl.po
@@ -1,22 +1,21 @@
 # Dutch translation for the gEDA gschem package.
-# Copyright (C) 2002-2008 Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
+# Copyright (C) 2002-2010 Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
 # This file is distributed under the same license as the gEDA gschem package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geda-gschem\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@xxxxxxxx\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-11 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-12 12:54+0000\n"
-"Last-Translator: lambert63 <bert.timmerman@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 04:18+0100\n"
+"Last-Translator: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: geda-dev@xxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-12 17:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:2
+#, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "Bestand"
 
@@ -26,23 +25,23 @@ msgstr "Nieuw Venster"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:4
 msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nieuw"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:5
 msgid "_Open..."
-msgstr ""
+msgstr "_Open..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:6
 msgid "Open Recen_t"
-msgstr ""
+msgstr "Open Recen_t"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:7
 msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Op_slaan"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:8
 msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "Opslaan _Als..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:9
 msgid "Save All"
@@ -50,55 +49,62 @@ msgstr "Alles Opslaan"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:10 gschem/src/rcstrings.c:79
 msgid "_Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Te_rughalen"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:11
+#, fuzzy
 msgid "_Print..."
-msgstr ""
+msgstr "Afdrukken..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:12
 msgid "Write _image..."
-msgstr ""
+msgstr "Schrijf afbeeld_ing..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:13 gschem/src/x_script.c:47
 msgid "Execute Script..."
 msgstr "Script Uitvoeren..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:14 gschem/src/rcstrings.c:80
+#, fuzzy
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:15
+#, fuzzy
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Afsluiten"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:17
+#, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Bewerk"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:18
+#, fuzzy
 msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Ongedaan maken"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:19
 msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "He_rstel"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:20
+#, fuzzy
 msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "Knip"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:21
+#, fuzzy
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:22
 msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Plak"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:23
 msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Verwij_der"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:24 gschem/src/i_basic.c:77 gschem/src/x_window.c:521
 msgid "Select Mode"
@@ -151,7 +157,7 @@ msgstr "Ontgrendel"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:36
 msgid "Invoke Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro Aanroepen"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:37
 msgid "Line Width & Type..."
@@ -186,8 +192,9 @@ msgid "Make Inv Text Vis"
 msgstr "Maak Onzichtbare Tekst Zichtbaar"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:46
+#, fuzzy
 msgid "_Buffer"
-msgstr "_Buffer"
+msgstr "Buffer"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:47
 msgid "Copy into 1"
@@ -250,256 +257,282 @@ msgid "Paste from 5"
 msgstr "Plak vanuit 5"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:63
+#, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "Toon"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:64
 msgid "_Redraw"
-msgstr ""
+msgstr "He_rtekenen"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:65
+#, fuzzy
 msgid "_Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Schuif"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:66
+#, fuzzy
 msgid "Zoom _Box"
-msgstr ""
+msgstr "Vergroot Venster"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:67
 msgid "Zoom _Extents"
-msgstr ""
+msgstr "Toon All_es"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
-msgstr ""
+msgstr "Vergroot"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:69
+#, fuzzy
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr ""
+msgstr "Verklein"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:70
+#, fuzzy
 msgid "Zoom _Full"
-msgstr ""
+msgstr "Toon Maximaal"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:71
 msgid "_Dark color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_Donker kleuren schema"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:72
 msgid "_Light color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_Licht kleuren schema"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:74
+#, fuzzy
 msgid "_Page"
-msgstr "_Pagina"
+msgstr "Pagina"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:75
 msgid "_Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "_Manager..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:76
+#, fuzzy
 msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Vorige"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:77
 msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "Volge_nde"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:78
 msgid "Ne_w"
-msgstr ""
+msgstr "Nieu_w"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:81
 msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Weg_doen"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:83
+#, fuzzy
 msgid "_Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:84
 msgid "_Component..."
-msgstr ""
+msgstr "_Component..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:85
+#, fuzzy
 msgid "_Net"
-msgstr ""
+msgstr "Draad"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:86
 msgid "B_us"
-msgstr ""
+msgstr "B_us"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:87
 msgid "_Attribute..."
-msgstr ""
+msgstr "_Attribuut..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:88
 msgid "_Text..."
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:89
 msgid "_Line"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijn"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:90
+#, fuzzy
 msgid "_Box"
-msgstr ""
+msgstr "Rechthoek"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:91
 msgid "C_ircle"
-msgstr ""
+msgstr "C_irkel"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:92
+#, fuzzy
 msgid "A_rc"
-msgstr ""
+msgstr "Boog"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:93
 msgid "_Pin"
-msgstr ""
+msgstr "_Pen"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:94
+#, fuzzy
 msgid "Pictu_re..."
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:96
+#, fuzzy
 msgid "Hie_rarchy"
-msgstr "Hie_rarchie"
+msgstr "Hierarchie"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:97
+#, fuzzy
 msgid "_Down Schematic"
-msgstr ""
+msgstr "Naar Schema"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:98
 msgid "Down _Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Naar _Symbool"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:99
+#, fuzzy
 msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "Omhoog"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:100
 msgid "D_ocumentation..."
-msgstr ""
+msgstr "D_ocumentatie..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:102
+#, fuzzy
 msgid "A_ttributes"
-msgstr "A_ttributen"
+msgstr "Attributen"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:103
 msgid "_Attach"
-msgstr ""
+msgstr "V_astmaken"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:104
+#, fuzzy
 msgid "_Detach"
-msgstr ""
+msgstr "Losmaken"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:105
+#, fuzzy
 msgid "Show _Value"
-msgstr ""
+msgstr "Toon Waarde"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:106
 msgid "Show _Name"
-msgstr ""
+msgstr "Toon _Naam"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:107
 msgid "Show _Both"
-msgstr ""
+msgstr "Toon _Beide"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:108
 msgid "_Toggle Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel Zich_tbaarheid"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:109
+#, fuzzy
 msgid "_Find Specific Text..."
-msgstr ""
+msgstr "Vind Speci_fieke Tekst..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:110
 msgid "_Hide Specific Text..."
-msgstr ""
+msgstr "Verberg Specifieke Tekst..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:111
 msgid "_Show Specific Text..."
-msgstr ""
+msgstr "Toon _Specifieke Tekst..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:112
 msgid "A_utonumber Text..."
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatisch Tekst Nummeren..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:114
+#, fuzzy
 msgid "_Options"
-msgstr "_Opties"
+msgstr "Opties"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:115
 msgid "_Text Size..."
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst Hoogte..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:116
+#, fuzzy
 msgid "Cycle _grid styles"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel raster stijlen"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:117
 msgid "Toggle _Snap On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel _Snap Aan/Uit"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:118
 msgid "Snap Grid S_pacing..."
-msgstr ""
+msgstr "Sna_p Raster Afstand..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:119
+#, fuzzy
 msgid "Scale _up Grid Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Omhoog schalen Raster Afstand"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:120
 msgid "Scale _down Grid Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Omlaag schalen Snap Raster Afstan_d"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:121
 msgid "Toggle _Outline/Box"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel C_ontour/Rechthoek"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:122
 msgid "Toggle Net _Rubberband"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel D_raad Elastiekband"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:123
 msgid "Toggle _Magnetic Net"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel _Magnetische Draad Mode"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:124
 msgid "Show _Log Window..."
-msgstr ""
+msgstr "Toon _Logboek venster..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:125
 msgid "Show _Coord Window..."
-msgstr ""
+msgstr "Toon _Coordinaten venster..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:127
+#, fuzzy
 msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
+msgstr "Help"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:128
 msgid "gEDA Docu_mentation..."
-msgstr ""
+msgstr "gEDA Docu_mentatie..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:129
 msgid "gschem _FAQ..."
-msgstr ""
+msgstr "gschem _FAQ..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:130
 msgid "gEDA _Wiki..."
-msgstr ""
+msgstr "gEDA _Wiki..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:131
 msgid "Component D_ocumentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Component D_ocumentatie..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:132
+#, fuzzy
 msgid "_Hotkeys..."
-msgstr ""
+msgstr "Sneltoets..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:133
+#, fuzzy
 msgid "_About..."
-msgstr ""
+msgstr "Omtrent..."
 
 #: gschem/src/a_zoom.c:212
 msgid "Zoom too small!  Cannot zoom further.\n"
@@ -574,7 +607,9 @@ msgstr ""
 #: gschem/src/g_rc.c:1336
 #, c-format
 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to mesh-grid-display-threshold\n"
-msgstr "Ongeldige beeldpunt ruimte [%d] overgedragen aan mesh-grid-threshold\n"
+msgstr ""
+"Ongeldige beeldpunt ruimte [%d] overgedragen aan mesh-grid-display-"
+"threshold\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1361
 #, c-format
@@ -1147,7 +1182,7 @@ msgstr "Snap terug op raster (PAS OP!)\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3485
 msgid "Rubber band OFF \n"
-msgstr "Elastiek band UIT \n"
+msgstr "Elastiek band UIT\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3488
 msgid "Rubber band ON\n"
@@ -1338,7 +1373,7 @@ msgid ""
 "  -h            Help; this message\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Usage: %s [OPTIES] schema_bestandnaam1 ... schema_bestandnaamN\n"
+"Gebruik: %s [OPTIES] schema_bestandnaam1 ... schema_bestandnaamN\n"
 "  -q            Stille mode\n"
 "  -v            Breedsprakige modus aan\n"
 "  -r filename   Rc bestandnaam\n"
@@ -1427,11 +1462,12 @@ msgstr ""
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:682
 msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
-msgstr "Geen zoektekst gegeven in autonumber text.\n"
+msgstr "Geen zoektekst gegeven in automatisch nummeren tekst.\n"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:734
 msgid "No '*' or '?' given at the end of the autonumber text.\n"
-msgstr "Geen '*' of '?' gegeven aan het einden van de autonummer tekst.\n"
+msgstr ""
+"Geen '*' of '?' gegeven aan het einden van de automatisch nummeren tekst.\n"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:869
 msgid "Diagonal"
@@ -2535,30 +2571,27 @@ msgstr "gEDA schema bewerking"
 msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem"
 msgstr "Creer en bewerk elektrische schema's en symbolen met gschem"
 
+#~ msgid "uggg! you tried to slot edit something that doesn't exist!\n"
+#~ msgstr "Hmmm, je probeerde een slot te bewerken op iets dat niet bestaat!\n"
+
+#~ msgid "Revert Page"
+#~ msgstr "Terughalen Pagina"
+
 #~ msgid "Save Page As..."
 #~ msgstr "Opslaan Pagina Als..."
 
 #~ msgid "Recent files"
 #~ msgstr "Recente bestanden"
 
+#~ msgid "Close Window"
+#~ msgstr "Sluit Venster"
+
 #~ msgid "Manual"
 #~ msgstr "Handleiding"
 
 #~ msgid "About gschem"
 #~ msgstr "Over gschem"
 
-#~ msgid "uggg! you tried to slot edit something that doesn't exist!\n"
-#~ msgstr "Hmmm, je probeerde een slot te bewerken op iets dat niet bestaat!\n"
-
-#~ msgid "Unknown end for path (%d)\n"
-#~ msgstr "Onbekend einde van pad (%d)\n"
-
-#~ msgid "Revert Page"
-#~ msgstr "Terughalen Pagina"
-
-#~ msgid "Close Window"
-#~ msgstr "Sluit Venster"
-
 #~ msgid "Accelerator Closure"
 #~ msgstr "Versnellings Afsluiting"
 
@@ -2577,10 +2610,6 @@ msgstr "Creer en bewerk elektrische schema's en symbolen met gschem"
 #~ msgid "The accelerator string to be displayed"
 #~ msgstr "De versnellings string die getoond moet worden"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "gEDA: GPL Electronic Design Automation"
-#~ msgstr "<b>gEDA: GPL Elektronische Ontwerp Automatisering</b>"
-
 #~ msgid "Invalid size [%f] passed to postscript-font-scale\n"
 #~ msgstr "Ongeldige waarde [%f] overgedragen aan postscript-font-scale\n"
 
@@ -2629,6 +2658,9 @@ msgstr "Creer en bewerk elektrische schema's en symbolen met gschem"
 #~ msgid "Unknown type for circle!\n"
 #~ msgstr "Onbekend type voor cirkel!\n"
 
+#~ msgid "Unknown end for path (%d)\n"
+#~ msgstr "Onbekend einde van pad (%d)\n"
+
 #~ msgid "Could not find the color %s!\n"
 #~ msgstr "Kan kleur %s niet vinden!\n"
 




_______________________________________________
geda-cvs mailing list
geda-cvs@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-cvs