[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

gEDA-cvs: gaf.git: branch: master updated (1.6.0-20091004-6-g9cf811f)



The branch, master has been updated
       via  9cf811f0bd4269fa21ed3fb42ede93945f95e935 (commit)
       via  1928bfe038ce99bd83a725c439a56f2458f2172c (commit)
      from  70349cdffe0aa25b9da909b5cc03abe421cfe81c (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.


=========
 Summary
=========

 gschem/po/nl.po  |  576 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 libgeda/po/nl.po |  195 +++++++------------
 2 files changed, 372 insertions(+), 399 deletions(-)


=================
 Commit Messages
=================

commit 9cf811f0bd4269fa21ed3fb42ede93945f95e935
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>

    Updated the Dutch translations for gschem

:100644 100644 562385c... b6934e8... M	gschem/po/nl.po

commit 1928bfe038ce99bd83a725c439a56f2458f2172c
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>

    Updated the Dutch translations for libgeda.

:100644 100644 200072c... a590cb0... M	libgeda/po/nl.po

=========
 Changes
=========

commit 9cf811f0bd4269fa21ed3fb42ede93945f95e935
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>

    Updated the Dutch translations for gschem

diff --git a/gschem/po/nl.po b/gschem/po/nl.po
index 562385c..b6934e8 100644
--- a/gschem/po/nl.po
+++ b/gschem/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: geda-gschem\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@xxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-04 18:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-02 07:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 04:18+0100\n"
 "Last-Translator: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: geda-dev@xxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,27 +20,31 @@ msgstr "Bestand"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:3
 msgid "New Window"
-msgstr "Nieuw venster"
+msgstr "Nieuw Venster"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:4 gschem/src/x_pagesel.c:252
+#: gschem/src/rcstrings.c:4
+#: gschem/src/x_pagesel.c:252
 msgid "New Page"
-msgstr "Nieuwe pagina"
+msgstr "Nieuwe Pagina"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:5 gschem/src/x_pagesel.c:253
+#: gschem/src/rcstrings.c:5
+#: gschem/src/x_pagesel.c:253
 msgid "Open Page..."
-msgstr "Open pagina..."
+msgstr "Open Pagina..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:6 gschem/src/x_pagesel.c:256
+#: gschem/src/rcstrings.c:6
+#: gschem/src/x_pagesel.c:256
 msgid "Close Page"
-msgstr "Sluit pagina"
+msgstr "Sluit Pagina"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:7
 msgid "Revert Page"
-msgstr "Terughalen pagina"
+msgstr "Terughalen Pagina"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:8 gschem/src/x_pagesel.c:255
+#: gschem/src/rcstrings.c:8
+#: gschem/src/x_pagesel.c:255
 msgid "Save Page"
-msgstr "Opslaan pagina"
+msgstr "Opslaan Pagina"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:9
 msgid "Save Page As..."
@@ -50,60 +54,68 @@ msgstr "Opslaan Pagina Als..."
 msgid "Save All"
 msgstr "Alles Opslaan"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:11 gschem/src/x_print.c:276
+#: gschem/src/rcstrings.c:11
+#: gschem/src/x_print.c:276
 msgid "Print..."
 msgstr "Afdrukken..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:12 gschem/src/x_image.c:495
+#: gschem/src/rcstrings.c:12
+#: gschem/src/x_image.c:495
 msgid "Write image..."
-msgstr "Schrijf Afbeelding..."
+msgstr "Schrijf afbeelding..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:13
 msgid "Recent files"
 msgstr "Recente bestanden"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:14 gschem/src/x_script.c:47
+#: gschem/src/rcstrings.c:14
+#: gschem/src/x_script.c:47
 msgid "Execute Script..."
 msgstr "Script Uitvoeren..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:15
 msgid "Close Window"
-msgstr "Sluit venster"
+msgstr "Sluit Venster"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:16
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:18 gschem/src/i_callbacks.c:697
+#: gschem/src/rcstrings.c:18
+#: gschem/src/i_callbacks.c:697
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerk"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:19 gschem/src/x_window.c:338
+#: gschem/src/rcstrings.c:19
+#: gschem/src/x_window.c:338
 msgid "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:20 gschem/src/x_window.c:345
+#: gschem/src/rcstrings.c:20
+#: gschem/src/x_window.c:345
 msgid "Redo"
 msgstr "Herstel"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:21 gschem/src/i_basic.c:77 gschem/src/x_window.c:521
+#: gschem/src/rcstrings.c:21
+#: gschem/src/i_basic.c:77
+#: gschem/src/x_window.c:521
 msgid "Select Mode"
 msgstr "Selectie Mode"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:22
-#, fuzzy
 msgid "Cut"
-msgstr "Knip 1"
+msgstr "Knip"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:23 gschem/src/i_basic.c:135
-#: gschem/src/i_callbacks.c:538 gschem/src/i_callbacks.c:562
+#: gschem/src/rcstrings.c:23
+#: gschem/src/i_basic.c:135
+#: gschem/src/i_callbacks.c:538
+#: gschem/src/i_callbacks.c:562
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieer"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:24
-#, fuzzy
 msgid "Paste"
-msgstr "Plak 1"
+msgstr "Plak"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:25
 msgid "Edit..."
@@ -113,19 +125,23 @@ msgstr "Bewerk..."
 msgid "Edit Text..."
 msgstr "Bewerk Tekst..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:27 gschem/src/i_basic.c:84
+#: gschem/src/rcstrings.c:27
+#: gschem/src/i_basic.c:84
 msgid "Copy Mode"
 msgstr "Kopieer Mode"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:28 gschem/src/i_basic.c:142
+#: gschem/src/rcstrings.c:28
+#: gschem/src/i_basic.c:142
 msgid "Multiple Copy Mode"
 msgstr "Meervoudige Kopieer Mode"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:29 gschem/src/i_basic.c:87
+#: gschem/src/rcstrings.c:29
+#: gschem/src/i_basic.c:87
 msgid "Move Mode"
 msgstr "Verplaats Mode"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:30 gschem/src/i_callbacks.c:672
+#: gschem/src/rcstrings.c:30
+#: gschem/src/i_callbacks.c:672
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1496
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
@@ -134,7 +150,8 @@ msgstr "Verwijder"
 msgid "Rotate 90 Mode"
 msgstr "Rotatie 90 Mode"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:32 gschem/src/i_basic.c:91
+#: gschem/src/rcstrings.c:32
+#: gschem/src/i_basic.c:91
 msgid "Mirror Mode"
 msgstr "Spiegel Mode"
 
@@ -146,12 +163,14 @@ msgstr "Slot..."
 msgid "Color..."
 msgstr "Kleur..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:35 gschem/src/i_callbacks.c:922
+#: gschem/src/rcstrings.c:35
+#: gschem/src/i_callbacks.c:922
 #: gschem/src/x_dialog.c:2412
 msgid "Lock"
 msgstr "Vergrendel"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:36 gschem/src/i_callbacks.c:940
+#: gschem/src/rcstrings.c:36
+#: gschem/src/i_callbacks.c:940
 msgid "Unlock"
 msgstr "Ontgrendel"
 
@@ -259,12 +278,14 @@ msgstr "Toon"
 msgid "Redraw"
 msgstr "Hertekenen"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:65 gschem/src/i_callbacks.c:1476
+#: gschem/src/rcstrings.c:65
+#: gschem/src/i_callbacks.c:1476
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1548
 msgid "Pan"
 msgstr "Schuif"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:66 gschem/src/i_basic.c:95
+#: gschem/src/rcstrings.c:66
+#: gschem/src/i_basic.c:95
 msgid "Zoom Box"
 msgstr "Vergroot Venster"
 
@@ -286,11 +307,11 @@ msgstr "Toon Maximaal"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:71
 msgid "Dark color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Donker kleuren schema"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:72
 msgid "Light color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Licht kleuren schema"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:74
 msgid "Page"
@@ -308,7 +329,8 @@ msgstr "Volgende"
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:78 gschem/src/x_window.c:316
+#: gschem/src/rcstrings.c:78
+#: gschem/src/x_window.c:316
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
@@ -332,13 +354,17 @@ msgstr "Toevoegen"
 msgid "Component..."
 msgstr "Component..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:85 gschem/src/i_callbacks.c:2403
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2430 gschem/src/x_dialog.c:2379
+#: gschem/src/rcstrings.c:85
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2403
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2430
+#: gschem/src/x_dialog.c:2379
 msgid "Net"
 msgstr "Draad"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:86 gschem/src/i_callbacks.c:2474
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2501 gschem/src/x_dialog.c:2397
+#: gschem/src/rcstrings.c:86
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2474
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2501
+#: gschem/src/x_dialog.c:2397
 #: gschem/src/x_window.c:374
 msgid "Bus"
 msgstr "Bus"
@@ -351,28 +377,34 @@ msgstr "Attribuut..."
 msgid "Text..."
 msgstr "Tekst..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:89 gschem/src/i_callbacks.c:2582
+#: gschem/src/rcstrings.c:89
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2582
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2605
 msgid "Line"
 msgstr "Lijn"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:90 gschem/src/i_callbacks.c:2627
+#: gschem/src/rcstrings.c:90
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2627
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2650
 msgid "Box"
 msgstr "Rechthoek"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:91 gschem/src/i_callbacks.c:2706
+#: gschem/src/rcstrings.c:91
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2706
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2730
 msgid "Circle"
 msgstr "Cirkel"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:92 gschem/src/i_callbacks.c:2752
+#: gschem/src/rcstrings.c:92
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2752
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2775
 msgid "Arc"
 msgstr "Boog"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:93 gschem/src/i_callbacks.c:2797
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2820 gschem/src/x_dialog.c:2370
+#: gschem/src/rcstrings.c:93
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2797
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2820
+#: gschem/src/x_dialog.c:2370
 msgid "Pin"
 msgstr "Pen"
 
@@ -400,15 +432,18 @@ msgstr "Omhoog"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentatie"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:102 gschem/src/x_compselect.c:1414
+#: gschem/src/rcstrings.c:102
+#: gschem/src/x_compselect.c:1414
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributen"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:103 gschem/src/i_callbacks.c:3091
+#: gschem/src/rcstrings.c:103
+#: gschem/src/i_callbacks.c:3091
 msgid "Attach"
 msgstr "Vastmaken"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:104 gschem/src/i_callbacks.c:3138
+#: gschem/src/rcstrings.c:104
+#: gschem/src/i_callbacks.c:3138
 msgid "Detach"
 msgstr "Losmaken"
 
@@ -454,7 +489,7 @@ msgstr "Tekst Hoogte..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:116
 msgid "Cycle grid styles"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel raster stijlen"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:117
 msgid "Toggle Snap On/Off"
@@ -462,15 +497,15 @@ msgstr "Schakel Snap Aan/Uit"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:118
 msgid "Snap Grid Spacing..."
-msgstr "Snap Grid Afstand..."
+msgstr "Snap Raster Afstand..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:119
 msgid "Scale up Grid Spacing"
-msgstr "Omhoog schalen Grid Afstand"
+msgstr "Omhoog schalen Raster Afstand"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:120
 msgid "Scale down Grid Spacing"
-msgstr "Omlaag schalen Snap Grid Afstand"
+msgstr "Omlaag schalen Snap Raster Afstand"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:121
 msgid "Toggle Outline/Box"
@@ -512,7 +547,8 @@ msgstr "Component Documentatie"
 msgid "About gschem"
 msgstr "Over gschem"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:132 gschem/src/x_dialog.c:2706
+#: gschem/src/rcstrings.c:132
+#: gschem/src/x_dialog.c:2706
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Sneltoets"
 
@@ -520,17 +556,20 @@ msgstr "Sneltoets"
 msgid "Zoom too small!  Cannot zoom further.\n"
 msgstr "Vergroting te klein! Kan niet verder vergroten.\n"
 
-#: gschem/src/g_funcs.c:339 gschem/src/i_callbacks.c:68
+#: gschem/src/g_funcs.c:339
+#: gschem/src/i_callbacks.c:68
 #, c-format
 msgid "Could not fork\n"
 msgstr "Kan niet afsplitsen\n"
 
-#: gschem/src/g_funcs.c:355 gschem/src/i_callbacks.c:78
+#: gschem/src/g_funcs.c:355
+#: gschem/src/i_callbacks.c:78
 #, c-format
 msgid "Could not invoke %s\n"
 msgstr "Kan %s niet aanroepen\n"
 
-#: gschem/src/g_funcs.c:361 gschem/src/i_callbacks.c:82
+#: gschem/src/g_funcs.c:361
+#: gschem/src/i_callbacks.c:82
 msgid "Documentation commands not supported under MinGW.\n"
 msgstr "Documentatie opdrachten niet ondersteund bij MinGW.\n"
 
@@ -547,12 +586,14 @@ msgstr "Ongeldige waarde [%d] overgedragen aan text-size\n"
 #: gschem/src/g_rc.c:438
 msgid ""
 "\n"
-"The config option postscript-font-scale is deprecated and will be removed in "
-"gEDA 1.8.0.\n"
-"Printed text is fixed to match on-screen sizes. Please remove this option "
-"from your config files.\n"
+"The config option postscript-font-scale is deprecated and will be removed in gEDA 1.8.0.\n"
+"Printed text is fixed to match on-screen sizes. Please remove this option from your config files.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"De configuratie optie postscript-font-scale is vervallen en zal verwijderd worden in gEDA 1.8.0.\n"
+"Afgedrukte tekst is vast afgestemd op op-het-scherm afmetingen. Verwijder deze optie altublieft uit uw configuratie bestanden.\n"
+"\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:481
 #, c-format
@@ -570,21 +611,19 @@ msgid "Invalid size [%d] passed to bus-ripper-size\n"
 msgstr "Ongeldige afmeting [%d] overgedragen aan bus-ripper-size\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid dot size [%d] passed to dots-grid-dot-size\n"
-msgstr "Ongeldige beeldpunt afmeting [%d] overgedragen aan grid-dot-size\n"
+msgstr "Ongeldige punt afmeting [%d] overgedragen aan dots-grid-dot-size\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to dots-grid-fixed-threshold\n"
-msgstr ""
-"Ongeldige beeldpunt ruimte [%d] overgedragen aan grid-fixed-threshold\n"
+msgstr "Ongeldige beeldpunt ruimte [%d] overgedragen aan dots-grid-fixed-threshold\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to mesh-grid-display-threshold\n"
-msgstr ""
-"Ongeldige beeldpunt ruimte [%d] overgedragen aan grid-fixed-threshold\n"
+msgstr "Ongeldige beeldpunt ruimte [%d] overgedragen aan mesh-grid-threshold\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1361
 #, c-format
@@ -609,8 +648,7 @@ msgstr "Ongeldige versterking [%d] overgedragen aan keyboardpan-gain\n"
 #: gschem/src/g_rc.c:1495
 #, c-format
 msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
-msgstr ""
-"Ongeldig aantal beeldpunten [%d] overgedragen aan select-slack-pixels\n"
+msgstr "Ongeldig aantal beeldpunten [%d] overgedragen aan select-slack-pixels\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1521
 #, c-format
@@ -628,19 +666,12 @@ msgid "gEDA/gschem version %s%s.%s\n"
 msgstr "gEDA/gschem versie %s%s.%s\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:187
-msgid ""
-"gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more "
-"details.\n"
-msgstr ""
-"gEDA/gschem komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE; zie het COPYING bestand voor meer "
-"informatie.\n"
+msgid "gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more details.\n"
+msgstr "gEDA/gschem komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE; zie het COPYING bestand voor meer informatie.\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:189
-msgid ""
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
-msgstr ""
-"Dit is vrije software, en je wordt aangemoedigt dit te herdistribueren onder "
-"bepaalde\n"
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
+msgstr "Dit is vrije software, en je wordt aangemoedigt dit te herdistribueren onder bepaalde\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:191
 msgid ""
@@ -667,6 +698,10 @@ msgid ""
 "gschem cannot locate its data files. You must set the GEDADATA\n"
 "environment variable to point to the correct location.\n"
 msgstr ""
+"Ie moet de GEDADATA omgevingsvariabele instellen!\n"
+"\n"
+"gschem kan geen lokatie vinden van de data bestanden. Je moet de GEDADATA\n"
+"omgevingsvariablele naar de juiste lokatie laten wijzen.\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:243
 #, c-format
@@ -688,34 +723,35 @@ msgstr "Fout bij het lezen van het init scm bestand [%s]\n"
 msgid "Scheme directory NOT set!\n"
 msgstr "Scheme bestandenmap is NIET ingesteld!\n"
 
-#: gschem/src/gschem.c:319 gschem/src/x_script.c:66
+#: gschem/src/gschem.c:319
+#: gschem/src/x_script.c:66
 #, c-format
 msgid "Executing guile script [%s]\n"
 msgstr "Bezig met uitvoeren van guile script [%s]\n"
 
 #: gschem/src/gschem_accel_label.c:333
 msgid "Accelerator Closure"
-msgstr ""
+msgstr "Versnellings Afsluiting"
 
 #: gschem/src/gschem_accel_label.c:334
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "De afsluiting wordt beschouwd op versnellings veranderingen"
 
 #: gschem/src/gschem_accel_label.c:340
 msgid "Accelerator Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Versnellings Widget"
 
 #: gschem/src/gschem_accel_label.c:341
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "De widget wordt beschouwd op versnellings veranderingen"
 
 #: gschem/src/gschem_accel_label.c:347
 msgid "Accelerator String"
-msgstr ""
+msgstr "Versnellings String"
 
 #: gschem/src/gschem_accel_label.c:348
 msgid "The accelerator string to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "De versnellings string die getoond moet worden"
 
 #: gschem/src/gschem_cairo.c:310
 #, c-format
@@ -723,9 +759,9 @@ msgid "Unknown end for line (%d)\n"
 msgstr "Onbekend einde voor lijn (%d)\n"
 
 #: gschem/src/gschem_cairo.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown type for stroke (%d) !\n"
-msgstr "Onbekend type voor lijn (%d)!\n"
+msgstr "Onbekend type voor strook (%d) !\n"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:79
 msgid "Component Mode"
@@ -750,11 +786,11 @@ msgstr "Plak %d Mode"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:109
 msgid "Magnetic Net Mode"
-msgstr "Magnetische Net Mode"
+msgstr "Magnetische Draad Mode"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:111
 msgid "Net Mode"
-msgstr "Net Mode"
+msgstr "Draad Mode"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:115
 msgid "Bus Mode"
@@ -784,12 +820,14 @@ msgstr "Boog Mode"
 msgid "Pin Mode"
 msgstr "Pen Mode"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:137 gschem/src/i_callbacks.c:628
+#: gschem/src/i_basic.c:137
+#: gschem/src/i_callbacks.c:628
 #: gschem/src/i_callbacks.c:652
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaats"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:139 gschem/src/i_callbacks.c:583
+#: gschem/src/i_basic.c:139
+#: gschem/src/i_callbacks.c:583
 #: gschem/src/i_callbacks.c:607
 msgid "Multiple Copy"
 msgstr "Meervoudig Kopieren"
@@ -804,18 +842,21 @@ msgstr "Snap Aan"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:173
 msgid "Resnap Active"
-msgstr ""
+msgstr "Hersnappen Aktief"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:254 gschem/src/x_window.c:495
+#: gschem/src/i_basic.c:254
+#: gschem/src/x_window.c:495
 msgid "Action"
 msgstr "Aktie"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:260 gschem/src/x_dialog.c:2409
+#: gschem/src/i_basic.c:260
+#: gschem/src/x_dialog.c:2409
 #: gschem/src/x_window.c:490
 msgid "Stroke"
 msgstr "Slag"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:266 gschem/src/x_window.c:492
+#: gschem/src/i_basic.c:266
+#: gschem/src/x_window.c:492
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
@@ -823,13 +864,14 @@ msgstr "geen"
 msgid "Repeat/"
 msgstr "Herhaal/"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:549 gschem/src/i_basic.c:563
+#: gschem/src/i_basic.c:549
+#: gschem/src/i_basic.c:563
 msgid "OFF"
 msgstr "UIT"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:567
 msgid "NONE"
-msgstr ""
+msgstr "GEEN"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:572
 #, c-format
@@ -841,7 +883,8 @@ msgstr "Raster(%s, %s)"
 msgid "Documentation for [%s,%s,%s,%s]\n"
 msgstr "Documentatie voor [%s,%s,%s,%s]\n"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:123 gschem/src/i_callbacks.c:1707
+#: gschem/src/i_callbacks.c:123
+#: gschem/src/i_callbacks.c:1707
 #, c-format
 msgid "New page created [%s]\n"
 msgstr "Nieuwe pagina gemaakt [%s]\n"
@@ -863,15 +906,15 @@ msgstr "Alles Opgeslagen"
 msgid "Closing Window\n"
 msgstr "Sluit Venster\n"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:543 gschem/src/i_callbacks.c:588
+#: gschem/src/i_callbacks.c:543
+#: gschem/src/i_callbacks.c:588
 #: gschem/src/i_callbacks.c:633
 msgid "Select objs first"
 msgstr "Selecteer voorwerpen eerst"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:712
-#, fuzzy
 msgid "Edit pin type"
-msgstr "Bewerk Lijn Type"
+msgstr "Bewerk pen type"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:731
 msgid "Edit Text"
@@ -885,15 +928,18 @@ msgstr "Slot"
 msgid "Color"
 msgstr "Kleur"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:808 gschem/src/i_callbacks.c:853
+#: gschem/src/i_callbacks.c:808
+#: gschem/src/i_callbacks.c:853
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roteer"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:876 gschem/src/i_callbacks.c:901
+#: gschem/src/i_callbacks.c:876
+#: gschem/src/i_callbacks.c:901
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spiegel"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:958 gschem/src/x_dialog.c:1801
+#: gschem/src/i_callbacks.c:958
+#: gschem/src/x_dialog.c:1801
 msgid "Translate"
 msgstr "Verplaats"
 
@@ -910,12 +956,8 @@ msgid "WARNING: Snap grid size is not equal to 100!\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: Snap grid waarde is niet gelijk aan 100!\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:971
-msgid ""
-"WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size "
-"should be set to 100\n"
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING: Als je een symbool naar de oorsprong verschuift, dan moet de "
-"snap grip waarde op 100 gezet worden\n"
+msgid "WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size should be set to 100\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: Als je een symbool naar de oorsprong verschuift, dan moet de snap grip waarde op 100 gezet worden\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1002
 msgid "Embed"
@@ -947,20 +989,22 @@ msgstr "Echt Terughalen pagina?"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1821
 msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer naar klembord"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1839
 msgid "Cut to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Knip naar klembord"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1857
-#, fuzzy
 msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Plak vanuit 1"
-
-#: gschem/src/i_callbacks.c:1869 gschem/src/i_callbacks.c:2108
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2130 gschem/src/i_callbacks.c:2152
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2174 gschem/src/i_callbacks.c:2196
+msgstr "Plak van klembord"
+
+#: gschem/src/i_callbacks.c:1869
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2108
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2130
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2152
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2174
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2196
 msgid "Empty buffer"
 msgstr "Maak buffer leeg"
 
@@ -1024,11 +1068,13 @@ msgstr "Plak 4"
 msgid "Paste 5"
 msgstr "Plak 5"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2326 gschem/src/x_window.c:354
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2326
+#: gschem/src/x_window.c:354
 msgid "Component"
 msgstr "Component"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2362 gschem/src/i_callbacks.c:2381
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2362
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2381
 #: gschem/src/x_dialog.c:2382
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribuut"
@@ -1050,19 +1096,15 @@ msgstr "Zoek naar symbool [%s]\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2978
 msgid "Symbol is not a real file. Symbol cannot be loaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool is geen werkelijk bestand. Symbool kan niet geladen worden.\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3009
 msgid "Cannot find any schematics above the current one!\n"
 msgstr "Kan geen schema's vinden boven het huidige schema!\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3063
-msgid ""
-"This command retrieves the component documentation from the web, but there "
-"is no component selected"
-msgstr ""
-"Dit commando haalt de component documentatie van het web, maar er is geen "
-"component geselecteerd"
+msgid "This command retrieves the component documentation from the web, but there is no component selected"
+msgstr "Dit commando haalt de component documentatie van het web, maar er is geen component geselecteerd"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3173
 msgid "ShowN"
@@ -1095,15 +1137,15 @@ msgstr "Aktie terugkoppel mode is ingesteld op BOUNDINGBOX.\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3430
 msgid "Grid OFF\n"
-msgstr "Grid UIT\n"
+msgstr "Raster UIT\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3431
 msgid "Dot grid selected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Punt raster geselecteerd\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3432
 msgid "Mesh grid selected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Maas raster geselecteerd\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3453
 msgid "Snap OFF (CAUTION!)\n"
@@ -1114,9 +1156,8 @@ msgid "Snap ON\n"
 msgstr "Snap AAN\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3459
-#, fuzzy
 msgid "Snap back to the grid (CAUTION!)\n"
-msgstr "Snap UIT (PAS OP!)\n"
+msgstr "Snap terug op raster (PAS OP!)\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3485
 msgid "Rubber band OFF \n"
@@ -1128,11 +1169,11 @@ msgstr "Elastiek band AAN\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3503
 msgid "magnetic net mode: ON\n"
-msgstr "magnetische net mode: AAN\n"
+msgstr "magnetische draad mode: AAN\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3506
 msgid "magnetic net mode: OFF\n"
-msgstr "magnetische net mode: UIT\n"
+msgstr "magnetische draad mode: UIT\n"
 
 #: gschem/src/o_box.c:153
 #, c-format
@@ -1142,12 +1183,12 @@ msgstr "Onbekend type voor rechthoek (arcering)!\n"
 #: gschem/src/o_buffer.c:57
 #, c-format
 msgid "o_buffer_copy: Invalid buffer %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "o_buffer_cut: Ongeldige buffer %i\n"
 
 #: gschem/src/o_buffer.c:72
 #, c-format
 msgid "o_buffer_cut: Invalid buffer %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "o_buffer_cut: Ongeldige buffer %i\n"
 
 #: gschem/src/o_buffer.c:93
 #, c-format
@@ -1155,16 +1196,17 @@ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_start]\n"
 msgstr "Ontving een ongeldig buffernummer [o_buffer_paste_start]\n"
 
 #: gschem/src/o_bus.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Got an invalid which one in o_bus_draw_stretch\n"
-msgstr "Ontving ereen die ongeldig is in [o_bus_draw_xor_single]\n"
+msgstr "Ontving ereen die ongeldig is in o_bus_draw_stretch\n"
 
 #: gschem/src/o_circle.c:134
 #, c-format
 msgid "Unknown type for circle (fill)!\n"
 msgstr "Onbekend type voor cirkel (arcering)!\n"
 
-#: gschem/src/o_complex.c:249 gschem/src/o_complex.c:253
+#: gschem/src/o_complex.c:249
+#: gschem/src/o_complex.c:253
 #, c-format
 msgid "Translating schematic [%d %d]\n"
 msgstr "Vertaal schema [%d %d]\n"
@@ -1203,9 +1245,7 @@ msgstr "o_autosave_backups: Kan de echte bestandsnaam van %s niet krijgen."
 #: gschem/src/o_misc.c:882
 #, c-format
 msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
-msgstr ""
-"Voorgaande reserve bestand [%s] kan NIET op lezen-schrijven ingesteld "
-"worden\n"
+msgstr "Voorgaande reserve bestand [%s] kan NIET op lezen-schrijven ingesteld worden\n"
 
 #: gschem/src/o_misc.c:900
 #, c-format
@@ -1233,37 +1273,38 @@ msgid "Got a non line object in o_move_check_endpoint\n"
 msgstr "Ontving een niet lijn object in o_move_check_endpoint\n"
 
 #: gschem/src/o_net.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_stretch\n"
-msgstr "Ontving er een die ongeldig is in o_net_draw_xor_single\n"
+msgstr "Ontving er een die ongeldig is in o_net_draw_stretch\n"
 
 #: gschem/src/o_net.c:536
 msgid "Warning: Starting net at off grid coordinate\n"
-msgstr "Waarschuwing: begin van net niet op raster coordinaat\n"
+msgstr "Waarschuwing: begin van draad niet op raster coordinaat\n"
 
 #: gschem/src/o_net.c:598
 msgid "Warning: Ending net at off grid coordinate\n"
-msgstr "Waarschuwing: einde van net niet op raster coordinaat\n"
+msgstr "Waarschuwing: einde van draad niet op raster coordinaat\n"
 
-#: gschem/src/o_net.c:952 gschem/src/o_net.c:989 gschem/src/o_net.c:1060
+#: gschem/src/o_net.c:952
+#: gschem/src/o_net.c:989
+#: gschem/src/o_net.c:1060
 #: gschem/src/o_net.c:1096
 #, c-format
 msgid "Tried to add more than two bus rippers. Internal gschem error.\n"
-msgstr ""
-"Probeerde meer dan twee busrippers toe te voegen. Interne gschem fout.\n"
+msgstr "Probeerde meer dan twee busrippers toe te voegen. Interne gschem fout.\n"
 
 #: gschem/src/o_net.c:1166
 #, c-format
 msgid "Bus ripper symbol [%s] was not found in any component library\n"
-msgstr ""
-"Bus ripper symbool [%s] niet gevonden in een van de component bibliotheken\n"
+msgstr "Bus ripper symbool [%s] niet gevonden in een van de component bibliotheken\n"
 
 #: gschem/src/o_path.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown type for path (fill)!\n"
-msgstr "Onbekend type voor rechthoek (arcering)!\n"
+msgstr "Onbekend type voor pad (arcering)!\n"
 
-#: gschem/src/o_picture.c:166 gschem/src/o_picture.c:542
+#: gschem/src/o_picture.c:166
+#: gschem/src/o_picture.c:542
 #, c-format
 msgid "Failed to load picture: %s"
 msgstr "Fout bij het lezen van afbeelding: %s"
@@ -1272,7 +1313,8 @@ msgstr "Fout bij het lezen van afbeelding: %s"
 msgid "Picture"
 msgstr "Afbeelding"
 
-#: gschem/src/o_picture.c:450 gschem/src/x_attribedit.c:141
+#: gschem/src/o_picture.c:450
+#: gschem/src/x_attribedit.c:141
 #, c-format
 msgid "ERROR: NULL object!\n"
 msgstr "FOUT: NULL object!\n"
@@ -1291,7 +1333,7 @@ msgstr "Slots niet toegestaan voor deze component\n"
 
 #: gschem/src/o_slot.c:115
 msgid "New slot number out of range\n"
-msgstr "Nieuw slotnummer overschrijdt de limiet\n"
+msgstr "Nieuw slotnummer buiten het bereik\n"
 
 #: gschem/src/o_slot.c:170
 #, c-format
@@ -1343,15 +1385,18 @@ msgstr "<b>Bewerk Attribuut</b>"
 msgid "<b>Add Attribute</b>"
 msgstr "<b>Plaats Attribuut</b>"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:377 gschem/src/x_multiattrib.c:1921
+#: gschem/src/x_attribedit.c:377
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1921
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:394 gschem/src/x_multiattrib.c:1940
+#: gschem/src/x_attribedit.c:394
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1940
 msgid "Value:"
 msgstr "Waarde:"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:410 gschem/src/x_multiattrib.c:1983
+#: gschem/src/x_attribedit.c:410
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1983
 msgid "Visible"
 msgstr "Zichtbaar"
 
@@ -1363,7 +1408,8 @@ msgstr "Toon Alleen Waarde"
 msgid "Show Name Only"
 msgstr "Toon Alleen Naam"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:434 gschem/src/x_multiattrib.c:1459
+#: gschem/src/x_attribedit.c:434
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1459
 msgid "Show Name & Value"
 msgstr "Toon Naam & Waarde"
 
@@ -1375,12 +1421,14 @@ msgstr "<b>Opties Vastmaken</b>"
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:464 gschem/src/x_compselect.c:892
+#: gschem/src/x_attribedit.c:464
+#: gschem/src/x_compselect.c:892
 #: gschem/src/x_compselect.c:1006
 msgid "Components"
 msgstr "Componenten"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:472 gschem/src/x_window.c:364
+#: gschem/src/x_attribedit.c:472
+#: gschem/src/x_window.c:364
 msgid "Nets"
 msgstr "Draden"
 
@@ -1389,19 +1437,13 @@ msgid "Replace existing attributes"
 msgstr "Vervang bestaande attributen"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:415
-msgid ""
-"slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering "
-"slots\n"
-msgstr ""
-"geslotte objecten zonder slot attribuut kunnen een probleem geven bij het "
-"automatisch nummeren van slots\n"
+msgid "slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering slots\n"
+msgstr "geslotte objecten zonder slot attribuut kunnen een probleem geven bij het automatisch nummeren van slots\n"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:430
 #, c-format
-msgid ""
-"duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
-msgstr ""
-"een dubbel slot kan een probleem geven: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
+msgid "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
+msgstr "een dubbel slot kan een probleem geven: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:701
 msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
@@ -1455,15 +1497,18 @@ msgstr "Automatisch tekst nummeren in:"
 msgid "Skip numbers found in:"
 msgstr "Sla nummers over gevonden in:"
 
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1306 gschem/src/x_autonumber.c:1315
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1306
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1315
 msgid "Selected objects"
 msgstr "Geselecteerde objecten"
 
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1307 gschem/src/x_autonumber.c:1316
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1307
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1316
 msgid "Current page"
 msgstr "Huidig blad"
 
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1308 gschem/src/x_autonumber.c:1317
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1308
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1317
 msgid "Whole hierarchy"
 msgstr "Hele hierarchie"
 
@@ -1491,7 +1536,8 @@ msgstr "Verwijder nummers"
 msgid "Automatic slotting"
 msgstr "Automatisch slotten"
 
-#: gschem/src/x_color.c:94 gschem/src/x_color.c:103
+#: gschem/src/x_color.c:94
+#: gschem/src/x_color.c:103
 #, c-format
 msgid "Could not allocate the color %s!\n"
 msgstr "Kan de kleur %s niet toewijzen!\n"
@@ -1505,35 +1551,39 @@ msgid "white"
 msgstr "wit"
 
 #: gschem/src/x_color.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not allocate display color %i!\n"
-msgstr "Kan de kleur %s niet toewijzen!\n"
+msgstr "Kan scherm kleur %i niet toewijzen!\n"
 
 #: gschem/src/x_color.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not allocate outline color %i!\n"
-msgstr "Kan de kleur %s niet toewijzen!\n"
+msgstr "Kan de omlijning kleur %i niet toewijzen!\n"
 
-#: gschem/src/x_color.c:164 gschem/src/x_color.c:181 gschem/src/x_color.c:197
+#: gschem/src/x_color.c:164
+#: gschem/src/x_color.c:181
+#: gschem/src/x_color.c:197
 #, c-format
 msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
 msgstr "Probeerde een ongeldige kleur te verkrijgen: %d\n"
 
 #: gschem/src/x_color.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Tried to get an invalid outline color: %d\n"
-msgstr "Probeerde een ongeldige kleur te verkrijgen: %d\n"
+msgstr "Probeerde een ongeldige omlijning kleur te verkrijgen: %d\n"
 
 #: gschem/src/x_compselect.c:1036
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1139 gschem/src/x_dialog.c:3758
+#: gschem/src/x_compselect.c:1139
+#: gschem/src/x_dialog.c:3758
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1787
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1148 gschem/src/x_multiattrib.c:1811
+#: gschem/src/x_compselect.c:1148
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1811
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
@@ -1561,7 +1611,8 @@ msgstr "In gebruik"
 msgid "Libraries"
 msgstr "Bibliotheken"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1386 gschem/src/x_fileselect.c:122
+#: gschem/src/x_compselect.c:1386
+#: gschem/src/x_fileselect.c:122
 msgid "Preview"
 msgstr "Vooraf zien"
 
@@ -1659,15 +1710,24 @@ msgstr "Hart"
 msgid "Phantom"
 msgstr "Begrenzing"
 
-#: gschem/src/x_dialog.c:653 gschem/src/x_dialog.c:750
-#: gschem/src/x_dialog.c:759 gschem/src/x_dialog.c:768
-#: gschem/src/x_dialog.c:869 gschem/src/x_dialog.c:871
-#: gschem/src/x_dialog.c:873 gschem/src/x_dialog.c:1101
-#: gschem/src/x_dialog.c:1204 gschem/src/x_dialog.c:1213
-#: gschem/src/x_dialog.c:1222 gschem/src/x_dialog.c:1231
-#: gschem/src/x_dialog.c:1240 gschem/src/x_dialog.c:1353
-#: gschem/src/x_dialog.c:1355 gschem/src/x_dialog.c:1357
-#: gschem/src/x_dialog.c:1359 gschem/src/x_dialog.c:1361
+#: gschem/src/x_dialog.c:653
+#: gschem/src/x_dialog.c:750
+#: gschem/src/x_dialog.c:759
+#: gschem/src/x_dialog.c:768
+#: gschem/src/x_dialog.c:869
+#: gschem/src/x_dialog.c:871
+#: gschem/src/x_dialog.c:873
+#: gschem/src/x_dialog.c:1101
+#: gschem/src/x_dialog.c:1204
+#: gschem/src/x_dialog.c:1213
+#: gschem/src/x_dialog.c:1222
+#: gschem/src/x_dialog.c:1231
+#: gschem/src/x_dialog.c:1240
+#: gschem/src/x_dialog.c:1353
+#: gschem/src/x_dialog.c:1355
+#: gschem/src/x_dialog.c:1357
+#: gschem/src/x_dialog.c:1359
+#: gschem/src/x_dialog.c:1361
 msgid "*unchanged*"
 msgstr "*onveranderd*"
 
@@ -1675,7 +1735,8 @@ msgstr "*onveranderd*"
 msgid "Edit Line Width & Type"
 msgstr "Bewerk Lijn Dikte & Type"
 
-#: gschem/src/x_dialog.c:1018 gschem/src/x_print.c:307
+#: gschem/src/x_dialog.c:1018
+#: gschem/src/x_print.c:307
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
@@ -1741,7 +1802,7 @@ msgstr "Boog parameters"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1698
 msgid "Arc Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Boog Straal:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1706
 msgid "Start Angle:"
@@ -1773,7 +1834,7 @@ msgstr "Snap Grootte"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2035
 msgid "Enter new snap grid spacing:"
-msgstr "Voer nieuwe snap grid waarde in:"
+msgstr "Voer nieuwe snap raster waarde in:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2111
 msgid "Edit slot number"
@@ -1822,67 +1883,64 @@ msgstr "Wereld"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2367
 msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2373
 msgid "Net endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Draad eindpunt"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2376
 msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafisch"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2385
 msgid "Logic bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Logische inverter"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2388
 msgid "Grid point"
-msgstr ""
+msgstr "Rasterpunt"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2391
-#, fuzzy
 msgid "Detached attribute"
-msgstr "Plaats Attribuut"
+msgstr "Losgemaakte attribuut"
 
-#: gschem/src/x_dialog.c:2394 gschem/src/x_window.c:382
+#: gschem/src/x_dialog.c:2394
+#: gschem/src/x_window.c:382
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2400
-#, fuzzy
 msgid "Selection"
-msgstr "Selecteer"
+msgstr "Selectie"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2403
 msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Omhullende rechthoek"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2406
-#, fuzzy
 msgid "Zoom box"
-msgstr "Vergroot Venster"
+msgstr "Vergroot venster"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2415
 msgid "Output background"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoer achtergrond"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2418
-#, fuzzy
 msgid "Net junction"
-msgstr "Funktie"
+msgstr "Draad aftakking"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2421
 msgid "Mesh grid major"
-msgstr ""
+msgstr "Maas raster groot"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2424
 msgid "Mesh grid minor"
-msgstr ""
+msgstr "Maas raster klein"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2427
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2573
 #, c-format
@@ -1944,10 +2002,8 @@ msgstr "Wijzigingen in schema \"%s\" opslaan voor het afsluiten?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3880
 #, c-format
-msgid ""
-"There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr ""
-"Er zijn %d schema's met wijzigingen. Wijzigingen opslaan voor het afsluiten?"
+msgid "There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr "Er zijn %d schema's met wijzigingen. Wijzigingen opslaan voor het afsluiten?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3909
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
@@ -1955,7 +2011,7 @@ msgstr "Als je niet opslaat, verlies je alle wijzigingen definitief."
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3929
 msgid "_Close without saving"
-msgstr "Afsluiten zonder opslaan"
+msgstr "_Afsluiten zonder opslaan"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:4265
 #, c-format
@@ -1967,8 +2023,7 @@ msgid ""
 "The name cannot end with a space.\n"
 "The value cannot start with a space."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">De invoer attribuut \"%s\" is "
-"ongeldig\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">De invoer attribuut \"%s\" is ongeldig\n"
 "Alstublieft corrigeren voor dat je doorgaat</span>\n"
 "\n"
 "De naam en waarde mogen niet leeg zijn.\n"
@@ -1980,18 +2035,16 @@ msgid "Invalid Attribute"
 msgstr "Ongeldig Attribuut"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:4303
-#, fuzzy
 msgid "Pin type"
-msgstr "Pen Mode"
+msgstr "Pen type"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:4327
-#, fuzzy
 msgid "Net pin"
-msgstr "Funktie"
+msgstr "Draad pen"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:4329
 msgid "Bus pin (graphical)"
-msgstr ""
+msgstr "Bus pen (grafisch)"
 
 #: gschem/src/x_fileselect.c:42
 msgid "Schematics"
@@ -2058,8 +2111,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s.\n"
 msgstr ""
-"De volgende fout ontstond tijdens het opslaan van afbeelding met type %s "
-"naar bestandnaam:\n"
+"De volgende fout ontstond tijdens het opslaan van afbeelding met type %s naar bestandnaam:\n"
 "%s\n"
 "\n"
 "%s.\n"
@@ -2139,9 +2191,8 @@ msgid "/Edit..."
 msgstr "/Bewerk..."
 
 #: gschem/src/x_menus.c:49
-#, fuzzy
 msgid "/Edit pin type..."
-msgstr "Bewerk Lijn Type"
+msgstr "/Bewerk pen type..."
 
 #: gschem/src/x_menus.c:50
 msgid "/Copy"
@@ -2170,8 +2221,7 @@ msgstr "/Omhoog"
 #: gschem/src/x_menus.c:319
 #, c-format
 msgid "Tried to set the sensitivity on non-existent menu item '%s'\n"
-msgstr ""
-"Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand menu_item '%s'\n"
+msgstr "Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand menu_item '%s'\n"
 
 #: gschem/src/x_menus.c:343
 msgid "Popup_menu_item_factory doesn't exist!\n"
@@ -2179,9 +2229,7 @@ msgstr "Popup_menu_item_factory bestaat niet!\n"
 
 #: gschem/src/x_menus.c:356
 msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent popup menu_item\n"
-msgstr ""
-"Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand popup "
-"menu_item\n"
+msgstr "Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand popup menu_item\n"
 
 #: gschem/src/x_menus.c:436
 #, c-format
@@ -2206,7 +2254,7 @@ msgstr "Toon alleen Naam"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1491
 msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Promoot"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1495
 msgid "Duplicate"
@@ -2230,9 +2278,8 @@ msgid "V"
 msgstr "W"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1889
-#, fuzzy
 msgid "Show inherited attributes"
-msgstr "Plaats Attribuut"
+msgstr "Toon geerfde attributen"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1905
 msgid "Add Attribute"
@@ -2259,9 +2306,8 @@ msgid "Right click on the filename for more options..."
 msgstr "Klik met rechts op de bestandnaam voor meer opties..."
 
 #: gschem/src/x_preview.c:234
-#, fuzzy
 msgid "Preview Buffer"
-msgstr "Plak Buffer"
+msgstr "Vooraf zien Buffer"
 
 #: gschem/src/x_print.c:84
 msgid "Select PostScript Filename..."
@@ -2309,7 +2355,7 @@ msgstr "Bestand:"
 
 #: gschem/src/x_print.c:373
 msgid "Command:"
-msgstr "Commando:"
+msgstr "Opdracht:"
 
 #: gschem/src/x_print.c:741
 msgid "No print destination specified\n"
@@ -2370,13 +2416,11 @@ msgstr "Herstel de laatste ongedaanmaking"
 #: gschem/src/x_window.c:355
 msgid ""
 "Add component...\n"
-"Select library and component from list, move the mouse into main window, "
-"click to place\n"
+"Select library and component from list, move the mouse into main window, click to place\n"
 "Right mouse button to cancel"
 msgstr ""
 "Voeg een component toe...\n"
-"Selecteer een bibliotheek en component uit delijst, verplaats de "
-"muisindicator in het hoofdvensterklik om component te plaatsen\n"
+"Selecteer een bibliotheek en component uit delijst, verplaats de muisindicator in het hoofdvensterklik om component te plaatsen\n"
 "Rechter muisknop om af te breken"
 
 #: gschem/src/x_window.c:365
@@ -2480,72 +2524,50 @@ msgstr "Creer en bewerk elektrische schema's en symbolen met gschem"
 
 #~ msgid "Invalid size [%f] passed to postscript-font-scale\n"
 #~ msgstr "Ongeldige waarde [%f] overgedragen aan postscript-font-scale\n"
-
 #~ msgid "Cut Buffer"
 #~ msgstr "Knip Buffer"
-
 #~ msgid "Copy Buffer"
 #~ msgstr "Kopieer Buffer"
-
 #~ msgid "Paste Buffer"
 #~ msgstr "Plak Buffer"
-
 #~ msgid "You must set the GEDADATA environment variable!\n"
 #~ msgstr "Je moet de GEDADATA variabele instellen!\n"
-
 #~ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_copy]\n"
 #~ msgstr "Ontving een ongeldig buffernummer [o_buffer_copy]\n"
-
 #~ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_cut]\n"
 #~ msgstr "Ontving een ongeldig buffernummer [o_buffer_cut]\n"
-
 #~ msgid "Toggle Grid On/Off"
 #~ msgstr "Schakel Grid Aan/Uit"
-
 #~ msgid "Invalid color [%s] passed to %s\n"
 #~ msgstr "Ongeldige kleur [%s] overgedragen aan %s\n"
-
 #~ msgid "Grid ON\n"
 #~ msgstr "Grid AAN\n"
-
 #~ msgid "Unknown end for arc (%d)\n"
 #~ msgstr "Onbekend einde van boog (%d)\n"
-
 #~ msgid "Unknown type for arc !\n"
 #~ msgstr "Onbekend type van boog!\n"
-
 #~ msgid "Unknown end for box (%d)\n"
 #~ msgstr "Onbekend einde voor rechthoek (%d)\n"
-
 #~ msgid "Unknown type for box !\n"
 #~ msgstr "Onbekend type voor rechthoek!\n"
-
 #~ msgid "Unknown end for circle\n"
 #~ msgstr "Onbekend einde van cirkel\n"
-
 #~ msgid "Unknown type for circle!\n"
 #~ msgstr "Onbekend type voor cirkel!\n"
-
 #~ msgid "Unknown end for path (%d)\n"
 #~ msgstr "Onbekend einde van pad (%d)\n"
-
 #~ msgid "Could not find the color %s!\n"
 #~ msgstr "Kan kleur %s niet vinden!\n"
-
 #~ msgid "Defaulting color to white\n"
 #~ msgstr "Kleur naar standaardwaarde wit teruggezet\n"
-
 #~ msgid "Ack! Cannot allocate white!\n"
 #~ msgstr "Jakkie! Kan geen wit toewijzen!\n"
-
 #~ msgid "Couldn't allocate xor_gc\n"
 #~ msgstr "Kan xor_gc niet toewijzen\n"
-
 #~ msgid "Couldn't allocate outline_xor_gc\n"
 #~ msgstr "Kan outline_xor_gc niet toewijzen\n"
-
 #~ msgid "Couldn't allocate bounding_xor_gc\n"
 #~ msgstr "Kan bounding_xor_gc niet toewijzen\n"
-
 #~ msgid "Couldn't allocate bus_gc\n"
 #~ msgstr "Kan bus_gc niet toewijzen\n"
+

commit 1928bfe038ce99bd83a725c439a56f2458f2172c
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>

    Updated the Dutch translations for libgeda.

diff --git a/libgeda/po/nl.po b/libgeda/po/nl.po
index 200072c..a590cb0 100644
--- a/libgeda/po/nl.po
+++ b/libgeda/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgeda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@xxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:39-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-02 08:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 07:37+0100\n"
 "Last-Translator: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: geda-dev <geda-dev@xxxxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,8 @@ msgstr ""
 ">>\n"
 "%s<<\n"
 
-#: libgeda/src/f_basic.c:123 libgeda/src/f_basic.c:136
+#: libgeda/src/f_basic.c:123
+#: libgeda/src/f_basic.c:136
 #, c-format
 msgid "Failed to stat [%s]: %s"
 msgstr "Status niet gelukt [%s]: %s"
@@ -124,21 +125,12 @@ msgid "I could not guess if it is newer, so you have to do it manually.\n"
 msgstr "Ik kan niet raden of het nieuwer is, je moet het dus handmatig doen.\n"
 
 #: libgeda/src/f_basic.c:261
-msgid ""
-"The backup copy is newer than the schematic, so it seems you should load it "
-"instead of the original file.\n"
-msgstr ""
-"De reservekopie is nieuwer dan het schema, het lijkt erop dat je deze zou "
-"moeten laden in plaats van het orginele bestand.\n"
+msgid "The backup copy is newer than the schematic, so it seems you should load it instead of the original file.\n"
+msgstr "De reservekopie is nieuwer dan het schema, het lijkt erop dat je deze zou moeten laden in plaats van het orginele bestand.\n"
 
 #: libgeda/src/f_basic.c:263
-msgid ""
-"Gschem usually makes backup copies automatically, and this situation happens "
-"when it crashed or it was forced to exit abruptly.\n"
-msgstr ""
-"Gschem maakt gewoonlijk automatisch reservekopieen, en deze situatie komt "
-"voor wanneer er een crash is of wanneer er een abrupte gedwongen beeindiging "
-"was.\n"
+msgid "Gschem usually makes backup copies automatically, and this situation happens when it crashed or it was forced to exit abruptly.\n"
+msgstr "Gschem maakt gewoonlijk automatisch reservekopieen, en deze situatie komt voor wanneer er een crash is of wanneer er een abrupte gedwongen beeindiging was.\n"
 
 #: libgeda/src/f_basic.c:266
 msgid ""
@@ -182,8 +174,7 @@ msgstr "Kan geen tijd van de dag krijgen in f_print_header()\n"
 #: libgeda/src/f_print.c:160
 #, c-format
 msgid "Unable to open the prolog file `%s' for reading in f_print_header()\n"
-msgstr ""
-"Kan het prolog bestand `%s' niet openen tijdens lezen in f_print_header()\n"
+msgstr "Kan het prolog bestand `%s' niet openen tijdens lezen in f_print_header()\n"
 
 #: libgeda/src/f_print.c:177
 #, c-format
@@ -191,11 +182,8 @@ msgid "Error during reading of the prolog file `%s' in f_print_header()\n"
 msgstr "Fout tijdens het lezen van prolog bestand `%s' in f_print_header()\n"
 
 #: libgeda/src/f_print.c:183
-msgid ""
-"Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
-msgstr ""
-"Fout tijdens het schrijven van het postscript uitvoerbestand in "
-"f_print_header()\n"
+msgid "Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
+msgstr "Fout tijdens het schrijven van het postscript uitvoerbestand in f_print_header()\n"
 
 #: libgeda/src/f_print.c:196
 msgid "Giving up on printing\n"
@@ -247,34 +235,34 @@ msgid "RC file [%s] already read in.\n"
 msgstr "RC bestand [%s] is reeds ingelezen.\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Read system config file [%%s]\n"
-msgstr "Lees system-%s bestand [%%s]\n"
+msgstr "Lees systeem configuratie bestand [%%s]\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Did not find required system config file [%%s]\n"
-msgstr "Benodigde system-%s bestand is niet gevonden [%%s]\n"
+msgstr "Benodigde systeem configuratie bestand is niet gevonden [%%s]\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Read user config file [%%s]\n"
-msgstr "Lees gespecificeerd %s bestand [%%s]\n"
+msgstr "Lees gebruiker configuratie bestand [%%s]\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Did not find optional user config file [%%s]\n"
-msgstr "Kan geen optioneel plaatselijk %s bestand [%%s] vinden\n"
+msgstr "Kan geen optioneel gebruiker configuratie bestand [%%s] vinden\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Read local config file [%%s]\n"
-msgstr "Lees plaatselijk %s bestand [%%s]\n"
+msgstr "Lees plaatselijk configuratie bestand [%%s]\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Did not find optional local config file [%%s]\n"
-msgstr "Kan geen optioneel plaatselijk %s bestand [%%s] vinden\n"
+msgstr "Kan geen optioneel plaatselijk configuratie bestand [%%s] vinden\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:282
 #, c-format
@@ -293,33 +281,38 @@ msgid "Could not find any %s file!\n"
 msgstr "Kan geen enkel %s bestand vinden!\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:908
-msgid ""
-"WARNING: using a string for 'always-promote-attributes' is deprecated. Use a "
-"list of strings instead\n"
-msgstr ""
+msgid "WARNING: using a string for 'always-promote-attributes' is deprecated. Use a list of strings instead\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: gebruik van een string voor 'always-promote-attributes' is vervallen, gebruik hiervoor in de plaats een lijst van strings\n"
 
 #: libgeda/src/o_arc_basic.c:275
 #, c-format
 msgid "Found a zero radius arc [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]\n"
 msgstr "Boog met een straal van nul gevonden [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]\n"
 
-#: libgeda/src/o_arc_basic.c:280 libgeda/src/o_box_basic.c:294
-#: libgeda/src/o_bus_basic.c:188 libgeda/src/o_circle_basic.c:286
-#: libgeda/src/o_line_basic.c:262 libgeda/src/o_net_basic.c:180
-#: libgeda/src/o_path_basic.c:192 libgeda/src/o_pin_basic.c:193
+#: libgeda/src/o_arc_basic.c:280
+#: libgeda/src/o_box_basic.c:294
+#: libgeda/src/o_bus_basic.c:188
+#: libgeda/src/o_circle_basic.c:286
+#: libgeda/src/o_line_basic.c:262
+#: libgeda/src/o_net_basic.c:180
+#: libgeda/src/o_path_basic.c:192
+#: libgeda/src/o_pin_basic.c:193
 #: libgeda/src/o_text_basic.c:416
 #, c-format
 msgid "Found an invalid color [ %s ]\n"
 msgstr "Ongeldige kleur [ %s ] gevonden\n"
 
-#: libgeda/src/o_arc_basic.c:281 libgeda/src/o_box_basic.c:295
-#: libgeda/src/o_bus_basic.c:189 libgeda/src/o_circle_basic.c:287
-#: libgeda/src/o_line_basic.c:263 libgeda/src/o_net_basic.c:181
-#: libgeda/src/o_path_basic.c:193 libgeda/src/o_pin_basic.c:194
+#: libgeda/src/o_arc_basic.c:281
+#: libgeda/src/o_box_basic.c:295
+#: libgeda/src/o_bus_basic.c:189
+#: libgeda/src/o_circle_basic.c:287
+#: libgeda/src/o_line_basic.c:263
+#: libgeda/src/o_net_basic.c:181
+#: libgeda/src/o_path_basic.c:193
+#: libgeda/src/o_pin_basic.c:194
 #: libgeda/src/o_text_basic.c:417
-#, fuzzy
 msgid "Setting color to default color\n"
-msgstr "Stel de kleur in op WIT \n"
+msgstr "Stel de kleur in op standaard kleur\n"
 
 #: libgeda/src/o_attrib.c:120
 msgid "Attempt to attach non text item as an attribute!\n"
@@ -330,7 +323,8 @@ msgstr "Probeerde een niet text item toe te voegen als een attribuut!\n"
 msgid "Attempt to attach attribute [%s] to more than one object\n"
 msgstr "Probeerde attribuut [%s] aan meer dan een object toe te voegen\n"
 
-#: libgeda/src/o_basic.c:199 libgeda/src/o_basic.c:211
+#: libgeda/src/o_basic.c:199
+#: libgeda/src/o_basic.c:211
 msgid "Invalid space specified, setting to 100\n"
 msgstr "Ongeldige ruimte gespecificeerd, ingesteld op 100\n"
 
@@ -341,8 +335,7 @@ msgstr "Ongeldige lengte gespecificeerd, ingesteld op 100\n"
 #: libgeda/src/o_box_basic.c:289
 #, c-format
 msgid "Found a zero width/height box [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
-msgstr ""
-"Rechthoek met een breedte/hoogte van nul gevonden [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Rechthoek met een breedte/hoogte van nul gevonden [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
 
 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:179
 #, c-format
@@ -379,16 +372,12 @@ msgstr ""
 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:695
 #, c-format
 msgid "Found a component with an invalid rotation [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
-msgstr ""
-"Een komponent met een ongeldige rotatie gevonden [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
+msgstr "Een komponent met een ongeldige rotatie gevonden [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
 
 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:707
 #, c-format
-msgid ""
-"Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
-msgstr ""
-"Een komponent met een ongeldige spiegel vlag gevonden [ %c %d %d %d %d %d %"
-"s ]\n"
+msgid "Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
+msgstr "Een komponent met een ongeldige spiegel vlag gevonden [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
 
 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1020
 #, c-format
@@ -421,12 +410,10 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Symbol version oddity on refdes %s:\n"
-"\tsymversion=%s attached to instantiated symbol, but no symversion= inside "
-"symbol file\n"
+"\tsymversion=%s attached to instantiated symbol, but no symversion= inside symbol file\n"
 msgstr ""
 "WAARSCHUWING: Symbool versie afwijking bij refdes %s:\n"
-"\tsymversion=%s bijgevoegd aan bedoelde symbool, maar geen symversion= in "
-"het symbool bestand\n"
+"\tsymversion=%s bijgevoegd aan bedoelde symbool, maar geen symversion= in het symbool bestand\n"
 
 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1079
 #, c-format
@@ -464,12 +451,8 @@ msgstr "Komponent [%s] is ingevoegd\n"
 # symbool niet gevonden in de symbolenbibliotheek: signaleer een fout
 #: libgeda/src/o_embed.c:96
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is still "
-"embedded\n"
-msgstr ""
-"Kan komponent [%s] niet vinden, tijdens het uitvoegen. Komponent is nog "
-"steeds ingevoegd\n"
+msgid "Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is still embedded\n"
+msgstr "Kan komponent [%s] niet vinden, tijdens het uitvoegen. Komponent is nog steeds ingevoegd\n"
 
 #: libgeda/src/o_embed.c:104
 #, c-format
@@ -494,8 +477,7 @@ msgstr "Fout bij het lezen van afbeelding definitie regel: %s.\n"
 #: libgeda/src/o_picture.c:89
 #, c-format
 msgid "Found a zero width/height picture [ %c %d %d %d %d ]\n"
-msgstr ""
-"Afbeelding met een breedte/hoogte van nul gevonden [ %c %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Afbeelding met een breedte/hoogte van nul gevonden [ %c %d %d %d %d ]\n"
 
 #: libgeda/src/o_picture.c:94
 #, c-format
@@ -520,11 +502,13 @@ msgstr "Invoegen op 0 ingesteld\n"
 msgid "Found an unsupported picture angle [ %d ]\n"
 msgstr "Niet ondersteunde afbeelding hoek [ %d ] gevonden\n"
 
-#: libgeda/src/o_picture.c:116 libgeda/src/o_text_basic.c:388
+#: libgeda/src/o_picture.c:116
+#: libgeda/src/o_text_basic.c:388
 msgid "Setting angle to 0\n"
 msgstr "Hoek op 0 ingesteld\n"
 
-#: libgeda/src/o_picture.c:151 libgeda/src/o_picture.c:162
+#: libgeda/src/o_picture.c:151
+#: libgeda/src/o_picture.c:162
 #: libgeda/src/o_picture.c:910
 #, c-format
 msgid "Failed to load image from embedded data [%s]: %s\n"
@@ -534,12 +518,14 @@ msgstr "Laden van afbeelding uit ingesloten data faalde [%s]: %s\n"
 msgid "Base64 decoding failed."
 msgstr "Base64 decodering faalde."
 
-#: libgeda/src/o_picture.c:153 libgeda/src/o_picture.c:164
+#: libgeda/src/o_picture.c:153
+#: libgeda/src/o_picture.c:164
 #: libgeda/src/o_picture.c:912
 msgid "Falling back to file loading. Picture unembedded.\n"
 msgstr "Val terug op het laden van bestand. Afbeelding uitgevoegd.\n"
 
-#: libgeda/src/o_picture.c:175 libgeda/src/o_picture.c:898
+#: libgeda/src/o_picture.c:175
+#: libgeda/src/o_picture.c:898
 #: libgeda/src/o_picture.c:947
 #, c-format
 msgid "Failed to load image from file [%s]: %s\n"
@@ -589,9 +575,7 @@ msgstr "Pen met een lengte van nul gevonden: [ %s ]\n"
 #: libgeda/src/o_text_basic.c:374
 #, c-format
 msgid "Found a zero size text string [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
-msgstr ""
-"Tekst string met een afmeting van nul gevonden [ %c %d %d %d %d %d %d %d %"
-"d ]\n"
+msgstr "Tekst string met een afmeting van nul gevonden [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
 
 #: libgeda/src/o_text_basic.c:386
 #, c-format
@@ -601,8 +585,7 @@ msgstr "Niet ondersteunde teksthoek gevonden [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
 #: libgeda/src/o_text_basic.c:408
 #, c-format
 msgid "Found an unsupported text alignment [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
-msgstr ""
-"Niet ondersteunde tekst uitlijning gevonden [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Niet ondersteunde tekst uitlijning gevonden [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
 
 #: libgeda/src/o_text_basic.c:410
 msgid "Setting alignment to LOWER_LEFT\n"
@@ -645,34 +628,27 @@ msgstr "Openen van directory faalde [%s]: %s\n"
 #: libgeda/src/s_clib.c:733
 #, c-format
 msgid "Failed to scan library [%s]: Scheme function returned non-list\n"
-msgstr ""
-"Doorzoeken van bibliotheek [%s] faalde: Scheme functie retourneerde non-"
-"list\n"
+msgstr "Doorzoeken van bibliotheek [%s] faalde: Scheme functie retourneerde non-list\n"
 
 #: libgeda/src/s_clib.c:741
 #, c-format
 msgid "Non-string symbol name while scanning library [%s]\n"
-msgstr ""
-"Niet string symboolnaam tijdens het doorzoeken van de bibliotheek [%s]\n"
+msgstr "Niet string symboolnaam tijdens het doorzoeken van de bibliotheek [%s]\n"
 
-#: libgeda/src/s_clib.c:900 libgeda/src/s_clib.c:947
+#: libgeda/src/s_clib.c:900
+#: libgeda/src/s_clib.c:947
 msgid "Cannot add library: name not specified\n"
 msgstr "Kan bibliotheek niet toevoegen: naam niet gespecificeerd\n"
 
 #: libgeda/src/s_clib.c:907
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
-msgstr ""
-"Kan bibliotheek niet toevoegen [%s]: zowel 'list' en 'get' opdrachten moeten "
-"gespecificeerd zijn.\n"
+msgid "Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
+msgstr "Kan bibliotheek niet toevoegen [%s]: zowel 'list' en 'get' opdrachten moeten gespecificeerd zijn.\n"
 
 #: libgeda/src/s_clib.c:955
 #, c-format
 msgid "Cannot add Scheme-library [%s]: callbacks must be closures\n"
-msgstr ""
-"Kan scheme bibliotheek niet toevoegen [%s]: callbacks moeten afsluitingen "
-"zijn\n"
+msgstr "Kan scheme bibliotheek niet toevoegen [%s]: callbacks moeten afsluitingen zijn\n"
 
 #: libgeda/src/s_clib.c:1082
 #, c-format
@@ -697,19 +673,19 @@ msgstr "Meer dan een komponent gevonden met de naam [%s]\n"
 
 #: libgeda/src/s_color.c:206
 msgid "Color index out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Kleuren index buiten bereik"
 
 #: libgeda/src/s_color.c:261
 msgid "Color map entry must be a two-element list"
-msgstr ""
+msgstr "Kleuren map invoer moet een twee-element lijst zijn"
 
 #: libgeda/src/s_color.c:269
 msgid "Index in color map entry must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "Index in kleuren map invoer moet een integer zijn"
 
 #: libgeda/src/s_color.c:295
 msgid "Value in color map entry must be #f or a string"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde in kleuren map invoer moet een #f of een string zijn"
 
 #: libgeda/src/s_hierarchy.c:90
 #, c-format
@@ -762,28 +738,3 @@ msgstr "Kan geen [%s] vinden in welke BronBibliotheek dan ook!\n"
 #~ msgid "Did not find slotdef=#:#,#,#... attribute\n"
 #~ msgstr "Kan slotdef=#:#,#,#... attribuut niet vinden\n"
 
-# Geen gebruikelijke slotdef=#:... gevonden, doe een waarschuwing in het log
-#~ msgid "Improper slotdef syntax: missing \":\".\n"
-#~ msgstr "Ongewenst slotdef syntax: \":\" ontbreekt.\n"
-
-#~ msgid "Did not find proper slotdef=#:#,#,#... attribute\n"
-#~ msgstr "Kan het gewenste slotdef=#:#,#,#... attribuut niet vinden\n"
-
-#~ msgid "component missing pinseq= attribute\n"
-#~ msgstr "komponent mist het pinseq= attribuut\n"
-
-#~ msgid "Could not find character '%s' definition.\n"
-#~ msgstr "Kan karakter '%s' definitie niet vinden.\n"
-
-#~ msgid "Failed to validate utf-8 character in font definition: \"%s\".\n"
-#~ msgstr "Valideren van utf-8 karakter in font definitie: \"%s\" faalde.\n"
-
-#~ msgid "Could not load question font char -- check font-directory keyword\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan vraag font karakter niet laden -- controleer font-map sleutelwoord\n"
-
-#~ msgid "Read ~/.gEDA/%s file [%%s]\n"
-#~ msgstr "Lees ~/.gEDA/%s bestand [%%s]\n"
-
-#~ msgid "Did not find optional ~/.gEDA/%s file [%%s]\n"
-#~ msgstr "Kan geen optioneel ~/.gEDA/%s file [%%s] bestand vinden\n"




_______________________________________________
geda-cvs mailing list
geda-cvs@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-cvs