[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
gEDA-cvs: gaf.git: branch: master updated (1.6.0-20091004-8-g015c118)
The branch, master has been updated
via 015c118098009694068c481be704de2078e53e00 (commit)
via dac4cc228ac75df18311b8d7cf7b920772fa2038 (commit)
from 9cf811f0bd4269fa21ed3fb42ede93945f95e935 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
=========
Summary
=========
gschem/po/de.po | 142 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
libgeda/po/de.po | 67 +++++++++++--------------
2 files changed, 94 insertions(+), 115 deletions(-)
=================
Commit Messages
=================
commit 015c118098009694068c481be704de2078e53e00
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
updated german translation for libgeda
:100644 100644 bd89c9c... 9fd8145... M libgeda/po/de.po
commit dac4cc228ac75df18311b8d7cf7b920772fa2038
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
updated german translation for gschem
:100644 100644 a81213c... adea418... M gschem/po/de.po
=========
Changes
=========
commit 015c118098009694068c481be704de2078e53e00
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
updated german translation for libgeda
diff --git a/libgeda/po/de.po b/libgeda/po/de.po
index bd89c9c..9fd8145 100644
--- a/libgeda/po/de.po
+++ b/libgeda/po/de.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) 2008 Werner Hoch
# This file is distributed under the same license as the libgeda package.
#
-# Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>, 2008.
+# Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@xxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:39-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>\n"
"Language-Team: deutsch <de@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,8 +192,7 @@ msgid "Error during reading of the prolog file `%s' in f_print_header()\n"
msgstr "f_print_header(): Fehler beim Lesen der Prologdatei '%s'\n"
#: libgeda/src/f_print.c:183
-msgid ""
-"Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
+msgid "Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
msgstr "f_print_header(): Fehler beim Schreiben der Postscript-Datei.\n"
#: libgeda/src/f_print.c:196
@@ -244,34 +243,34 @@ msgid "RC file [%s] already read in.\n"
msgstr "Konfigurationsdatei [%s] wurde bereits gelesen.\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read system config file [%%s]\n"
-msgstr "Lese die Systemdatei %s [%%s]\n"
+msgstr "Lese die Systemkonfigurationsdatei [%%s]\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find required system config file [%%s]\n"
-msgstr "Konnte die erforderliche Systemdatei %s nicht finden [%%s]\n"
+msgstr "Konnte die erforderliche Systemkonfigurationsdatei nicht finden [%%s]\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read user config file [%%s]\n"
-msgstr "Lese vorgegebene %s Datei [%%s]\n"
+msgstr "Lese User-Konfigurationsdatei [%%s]\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find optional user config file [%%s]\n"
-msgstr "Konnte die optionale lokale %s-Datei [%%s] nicht finden\n"
+msgstr "Die optionale User-Konfigurationsdatei [%%s] wurde nicht gefunden\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read local config file [%%s]\n"
-msgstr "Lese die lokale %s-Datei [%%s]\n"
+msgstr "Lese die lokale Konfigurationsdatei [%%s]\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find optional local config file [%%s]\n"
-msgstr "Konnte die optionale lokale %s-Datei [%%s] nicht finden\n"
+msgstr "Die optionale lokale Konfigurationsdatei [%%s] wurde nicht gefunden\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:282
#, c-format
@@ -316,9 +315,8 @@ msgstr "Fehlerhafte Farbangabe entdeckt [%s]\n"
#: libgeda/src/o_line_basic.c:263 libgeda/src/o_net_basic.c:181
#: libgeda/src/o_path_basic.c:193 libgeda/src/o_pin_basic.c:194
#: libgeda/src/o_text_basic.c:417
-#, fuzzy
msgid "Setting color to default color\n"
-msgstr "Verwende die Farbe WEISS\n"
+msgstr "Verwende die Default Farbe\n"
#: libgeda/src/o_attrib.c:120
msgid "Attempt to attach non text item as an attribute!\n"
@@ -327,8 +325,7 @@ msgstr "Es wurde versucht eine Attribut anzubringen, welches kein Text ist!\n"
#: libgeda/src/o_attrib.c:125
#, c-format
msgid "Attempt to attach attribute [%s] to more than one object\n"
-msgstr ""
-"Es wurde versucht ein Attribute [%s] an mehr als ein Objekt anzubringen\n"
+msgstr "Es wurde versucht ein Attribute [%s] an mehr als ein Objekt anzubringen\n"
#: libgeda/src/o_basic.c:199 libgeda/src/o_basic.c:211
msgid "Invalid space specified, setting to 100\n"
@@ -378,13 +375,11 @@ msgstr ""
#: libgeda/src/o_complex_basic.c:695
#, c-format
msgid "Found a component with an invalid rotation [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
-msgstr ""
-"Bauteil mit fehlerhafter Rotationsangabe entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
+msgstr "Bauteil mit fehlerhafter Rotationsangabe entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
#: libgeda/src/o_complex_basic.c:707
#, c-format
-msgid ""
-"Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
+msgid "Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
msgstr ""
"Bauteil mit fehlerhafter Spiegelungsangabe entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %"
"s ]\n"
@@ -451,8 +446,7 @@ msgstr ""
#: libgeda/src/o_complex_basic.c:1125
#, c-format
msgid "\tMinor version change (file %.3f, instantiated %.3f)\n"
-msgstr ""
-"\tKleine Versionsänderung (Symboldatei %.3f, Symbol im Schaltplan %.3f)!\n"
+msgstr "\tKleine Versionsänderung (Symboldatei %.3f, Symbol im Schaltplan %.3f)!\n"
#: libgeda/src/o_complex_basic.c:1136
#, c-format
@@ -596,8 +590,7 @@ msgstr "Pin mit der Länge 0 entdeckt: [ %s ]\n"
#: libgeda/src/o_text_basic.c:374
#, c-format
msgid "Found a zero size text string [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
-msgstr ""
-"Textstring mit der Zeichengrö�e 0 entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Textstring mit der Zeichengrö�e 0 entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
#: libgeda/src/o_text_basic.c:386
#, c-format
@@ -671,8 +664,7 @@ msgstr "Kann die Bibliothek nicht hinzufügen. Der Name fehlt\n"
#: libgeda/src/s_clib.c:907
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
+msgid "Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
msgstr ""
"Kann die Bibliothek [%s] nicht hinzufügen: Beide Befehle ('list' und 'get') "
"müssen angegeben werden.\n"
@@ -697,8 +689,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Symboldaten [%s] aus der Quelle [%s]\n"
#: libgeda/src/s_clib.c:1373
#, c-format
msgid "Component [%s] was not found in the component library\n"
-msgstr ""
-"Das Bauteil [%s] konnte nicht in der Bauteilbibliothek gefunden werden\n"
+msgstr "Das Bauteil [%s] konnte nicht in der Bauteilbibliothek gefunden werden\n"
#: libgeda/src/s_clib.c:1379
#, c-format
@@ -707,19 +698,19 @@ msgstr "Mehr als ein Bauteil mit dem Namen [%s] gefunden\n"
#: libgeda/src/s_color.c:206
msgid "Color index out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Farbindex au�erhalb des gültigen Wertebereichs"
#: libgeda/src/s_color.c:261
msgid "Color map entry must be a two-element list"
-msgstr ""
+msgstr "Der Eintrag in der Farbtabelle muss eine zweielementige Liste sein"
#: libgeda/src/s_color.c:269
msgid "Index in color map entry must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "Der Indexeintrag in der Farbtabelle muss ein Integerwert sein"
#: libgeda/src/s_color.c:295
msgid "Value in color map entry must be #f or a string"
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert in der Farbtabelle muss '#f' oder ein String sein."
#: libgeda/src/s_hierarchy.c:90
#, c-format
@@ -742,8 +733,7 @@ msgstr "ERROR: s_hierarchy_traverse: Schaltplan [%s] wurde nicht gefunden.\n"
#: libgeda/src/s_page.c:167
#, c-format
msgid "s_page_delete: Can't get the real filename of %s."
-msgstr ""
-"s_page_delete: Kann den tatsächlichen Dateinamen von [%s] nicht ermitteln."
+msgstr "s_page_delete: Kann den tatsächlichen Dateinamen von [%s] nicht ermitteln."
#: libgeda/src/s_page.c:178
#, c-format
@@ -831,3 +821,4 @@ msgstr "Konnte [%s] in keiner Bibliothekenquelle finden\n"
#~ msgstr ""
#~ "s_page_delete: Kann den tatsächlichen Dateinamen von [%s] nicht "
#~ "ermitteln.\n"
+
commit dac4cc228ac75df18311b8d7cf7b920772fa2038
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
updated german translation for gschem
diff --git a/gschem/po/de.po b/gschem/po/de.po
index a81213c..adea418 100644
--- a/gschem/po/de.po
+++ b/gschem/po/de.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) 2002-2008 Werner Hoch
# This file is distributed under the same license as the gEDA/gaf package.
#
-# Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@xxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 18:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>\n"
"Language-Team: deutsch <de@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,9 +94,8 @@ msgid "Select Mode"
msgstr "Auswahl Modus"
#: gschem/src/rcstrings.c:22
-#, fuzzy
msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden 1"
+msgstr "Ausschneiden"
#: gschem/src/rcstrings.c:23 gschem/src/i_basic.c:135
#: gschem/src/i_callbacks.c:538 gschem/src/i_callbacks.c:562
@@ -104,9 +103,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: gschem/src/rcstrings.c:24
-#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen 1"
+msgstr "Einfügen"
#: gschem/src/rcstrings.c:25
msgid "Edit..."
@@ -289,11 +287,11 @@ msgstr "Ganze Seite"
#: gschem/src/rcstrings.c:71
msgid "Dark color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Dunkles Farbschema"
#: gschem/src/rcstrings.c:72
msgid "Light color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Helle Farbschema"
#: gschem/src/rcstrings.c:74
msgid "Page"
@@ -457,7 +455,7 @@ msgstr "Text Grö�e..."
#: gschem/src/rcstrings.c:116
msgid "Cycle grid styles"
-msgstr ""
+msgstr "Rasterart wechseln"
#: gschem/src/rcstrings.c:117
msgid "Toggle Snap On/Off"
@@ -556,6 +554,12 @@ msgid ""
"from your config files.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Die Konfigurationseinstellung 'postscript-font-scale' ist veraltet und wird in "
+"gEDA 1.8.0 entfernt.\n"
+"Die Grö�e des Textes ist fest eingestellt, damit sie mit der Bildschirmdarstellung übereinstimmt.\n"
+"Bitte entferne diese Option aus den Konfiturationsdateien.\n"
+"\n"
#: gschem/src/g_rc.c:481
#, c-format
@@ -573,21 +577,19 @@ msgid "Invalid size [%d] passed to bus-ripper-size\n"
msgstr "Eine ungültige Grö�e [%d] wurde an bus-ripper-size übergeben.\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid dot size [%d] passed to dots-grid-dot-size\n"
-msgstr "An \"grid-dot-size\" wurde eine falsche Punktgrö�e [%d] übergeben.\n"
+msgstr "An \"grid-dot-size\" wurde eine falsche Punktgrö�e [%d] übergeben\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to dots-grid-fixed-threshold\n"
-msgstr ""
-"An \"grid-fixed-threshold\" wurde ein falscher Punktabstand [%d] übergeben.\n"
+msgstr "An \"grid-fixed-threshold\" wurde ein falscher Punktabstand [%d] übergeben\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to mesh-grid-display-threshold\n"
-msgstr ""
-"An \"grid-fixed-threshold\" wurde ein falscher Punktabstand [%d] übergeben.\n"
+msgstr "An \"mesh-grid-display-treshold\" wurde ein falscher Punktabstand [%d] übergeben.\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1361
#, c-format
@@ -614,8 +616,7 @@ msgstr "Ein ungültiger Wert [%d] wurde an keyboardpan-gain übergeben.\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1495
#, c-format
msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
-msgstr ""
-"An \"select-slack-pixels\" wurde eine ungültige Pixelzahl [%d] übergeben\n"
+msgstr "An \"select-slack-pixels\" wurde eine ungültige Pixelzahl [%d] übergeben\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1521
#, c-format
@@ -643,8 +644,7 @@ msgstr ""
"fürnähere Informationen.\n"
#: gschem/src/gschem.c:189
-msgid ""
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
msgstr ""
"Dies ist Freie Software. Sie darf gerne weitergegeben werden. Bitte lies "
"die\n"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgid ""
"gschem cannot locate its data files. You must set the GEDADATA\n"
"environment variable to point to the correct location.\n"
msgstr ""
+"Die Umgebungsvariable GEDADATA muss gesetzt werden!\n"
+"\n"
+"gschem kann seine Datendateien nicht finden.\n"
+"GEDADATA muss auf das richtige Verzeichnis zeigen.\n"
#: gschem/src/gschem.c:243
#, c-format
@@ -717,9 +721,8 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
#: gschem/src/gschem_accel_label.c:347
-#, fuzzy
msgid "Accelerator String"
-msgstr "Allgemeiner Text"
+msgstr ""
#: gschem/src/gschem_accel_label.c:348
msgid "The accelerator string to be displayed"
@@ -731,9 +734,9 @@ msgid "Unknown end for line (%d)\n"
msgstr "Undefiniertes Ende einer Linie (%d)\n"
#: gschem/src/gschem_cairo.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown type for stroke (%d) !\n"
-msgstr "Undefinierter Type der Linie (%d).\n"
+msgstr "Unbekannter Linienstil Typ (%d)!\n"
#: gschem/src/i_basic.c:79
msgid "Component Mode"
@@ -812,7 +815,7 @@ msgstr "Am Raster ausrichten aus"
#: gschem/src/i_basic.c:173
msgid "Resnap Active"
-msgstr ""
+msgstr "Neu Ausrichen"
#: gschem/src/i_basic.c:254 gschem/src/x_window.c:495
msgid "Action"
@@ -837,7 +840,7 @@ msgstr "AUS"
#: gschem/src/i_basic.c:567
msgid "NONE"
-msgstr ""
+msgstr "NICHTS"
#: gschem/src/i_basic.c:572
#, c-format
@@ -877,9 +880,8 @@ msgid "Select objs first"
msgstr "Wähle erst Objekte aus"
#: gschem/src/i_callbacks.c:712
-#, fuzzy
msgid "Edit pin type"
-msgstr "Editiere Linienart"
+msgstr "Editiere Pinart"
#: gschem/src/i_callbacks.c:731
msgid "Edit Text"
@@ -907,8 +909,7 @@ msgstr "Verschieben nach"
#: gschem/src/i_callbacks.c:961
msgid "WARNING: Do not translate with snap off!\n"
-msgstr ""
-"ACHTUNG: Keine Transformation mit ausgeschalteter Ausrichtung am Raster!\n"
+msgstr "ACHTUNG: Keine Transformation mit ausgeschalteter Ausrichtung am Raster!\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:962
msgid "WARNING: Turning snap on and continuing with translate.\n"
@@ -958,16 +959,15 @@ msgstr "Seite wirklich wiederherstellen?"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1821
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieren"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1839
msgid "Cut to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Einfügen"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1857
-#, fuzzy
msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Einfügen aus 1"
+msgstr "Einfügen"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1869 gschem/src/i_callbacks.c:2108
#: gschem/src/i_callbacks.c:2130 gschem/src/i_callbacks.c:2152
@@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr "Raster AUS\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3431
msgid "Dot grid selected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Punktraster ausgewählt\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3432
msgid "Mesh grid selected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Linienraster ausgewählt\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3453
msgid "Snap OFF (CAUTION!)\n"
@@ -1125,9 +1125,8 @@ msgid "Snap ON\n"
msgstr "Am Raster ausrichten\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3459
-#, fuzzy
msgid "Snap back to the grid (CAUTION!)\n"
-msgstr "Freihandmodus (ACHTUNG! Ausrichten am Raster abgeschaltet)\n"
+msgstr "Objekte neu am Raster ausrichten (Achtung!)\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3485
msgid "Rubber band OFF \n"
@@ -1153,12 +1152,12 @@ msgstr "Undefinierter Typ für das Rechteck (Füllung)!\n"
#: gschem/src/o_buffer.c:57
#, c-format
msgid "o_buffer_copy: Invalid buffer %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "o_buffer_copy: fehlerhafter Puffer %i\n"
#: gschem/src/o_buffer.c:72
#, c-format
msgid "o_buffer_cut: Invalid buffer %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "o_buffer_cut: fehlerhafter Puffer %i\n"
#: gschem/src/o_buffer.c:93
#, c-format
@@ -1168,10 +1167,9 @@ msgstr ""
"[o_buffer_paste_start]\n"
#: gschem/src/o_bus.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got an invalid which one in o_bus_draw_stretch\n"
-msgstr ""
-"Ungültiger Wert in Variable whichone in der Funktion o_bus_draw_xor_single\n"
+msgstr "Ungültiger Wert für das Pinende in der Funktion o_bus_draw_stretch\n"
#: gschem/src/o_circle.c:134
#, c-format
@@ -1221,8 +1219,7 @@ msgstr ""
#: gschem/src/o_misc.c:882
#, c-format
msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
-msgstr ""
-"Die vorherige Backup-Datei [%s] konnte nicht auf read-write gesetzt werden.\n"
+msgstr "Die vorherige Backup-Datei [%s] konnte nicht auf read-write gesetzt werden.\n"
#: gschem/src/o_misc.c:900
#, c-format
@@ -1252,15 +1249,13 @@ msgid "Got a non line object in o_move_check_endpoint\n"
msgstr "Da ist ein Objekt in o_move_check_endpoint, welches keine Linie ist.\n"
#: gschem/src/o_net.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_stretch\n"
-msgstr ""
-"Ungültiger Wert der Variablen whichone innerhalb von o_net_draw_xor_single\n"
+msgstr "Ungültiger Wert für das Pinende in der Funktion o_net_draw_stretch\n"
#: gschem/src/o_net.c:536
msgid "Warning: Starting net at off grid coordinate\n"
-msgstr ""
-"Achtung: Der Startpunkt des Netzes befindet sich nicht auf dem Raster\n"
+msgstr "Achtung: Der Startpunkt des Netzes befindet sich nicht auf dem Raster\n"
#: gschem/src/o_net.c:598
msgid "Warning: Ending net at off grid coordinate\n"
@@ -1420,8 +1415,7 @@ msgstr ""
#: gschem/src/x_autonumber.c:430
#, c-format
-msgid ""
-"duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
+msgid "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
msgstr ""
"Doppelt vergebener slot kann Probleme verursachen: [Symbolname=%s, Number=%"
"d, slot=%d]\n"
@@ -1528,14 +1522,14 @@ msgid "white"
msgstr "weiss"
#: gschem/src/x_color.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not allocate display color %i!\n"
-msgstr "Konnte die Farbe %s nicht zuteilen!\n"
+msgstr "Konnte die Bildschirmfarbe %i nicht allokieren!\n"
#: gschem/src/x_color.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not allocate outline color %i!\n"
-msgstr "Konnte die Farbe %s nicht zuteilen!\n"
+msgstr "Konnte die Umrissfarbe %i nicht allokieren!\n"
#: gschem/src/x_color.c:164 gschem/src/x_color.c:181 gschem/src/x_color.c:197
#, c-format
@@ -1543,9 +1537,9 @@ msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
msgstr "Versuchte eine ungültige Farbe zuzuteilen: %d\n"
#: gschem/src/x_color.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tried to get an invalid outline color: %d\n"
-msgstr "Versuchte eine ungültige Farbe zuzuteilen: %d\n"
+msgstr "Versuchte eine ungültige Farbe zu holen: %d\n"
#: gschem/src/x_compselect.c:1036
msgid "Filter:"
@@ -1893,11 +1887,11 @@ msgstr "Netzverbindung"
#: gschem/src/x_dialog.c:2421
msgid "Mesh grid major"
-msgstr ""
+msgstr "Grobes Gitternetz"
#: gschem/src/x_dialog.c:2424
msgid "Mesh grid minor"
-msgstr ""
+msgstr "Feines Gitternetz"
#: gschem/src/x_dialog.c:2427
msgid "Unknown"
@@ -1965,8 +1959,7 @@ msgstr ""
#: gschem/src/x_dialog.c:3880
#, c-format
-msgid ""
-"There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid "There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr ""
"Es gibt %d ungesicherte Schaltpläne. Sollen die �nderungen vor dem Schlie�en "
"gespeichert werden?"
@@ -2002,18 +1995,16 @@ msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Fehlerhaftes Attribut"
#: gschem/src/x_dialog.c:4303
-#, fuzzy
msgid "Pin type"
-msgstr "Linien Typ"
+msgstr "Pin Typ"
#: gschem/src/x_dialog.c:4327
-#, fuzzy
msgid "Net pin"
-msgstr "Netz-Endemarkierung"
+msgstr "Netz Pin"
#: gschem/src/x_dialog.c:4329
msgid "Bus pin (graphical)"
-msgstr ""
+msgstr "Bus Pin (graphisch)"
#: gschem/src/x_fileselect.c:42
msgid "Schematics"
@@ -2162,9 +2153,8 @@ msgid "/Edit..."
msgstr "/Bearbeiten..."
#: gschem/src/x_menus.c:49
-#, fuzzy
msgid "/Edit pin type..."
-msgstr "Editiere Linienart"
+msgstr "/Editiere Pin Typ..."
#: gschem/src/x_menus.c:50
msgid "/Copy"
@@ -2218,8 +2208,7 @@ msgstr "Entfernen"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:913
msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
-msgstr ""
-"Attribute mit leerem Namen sind nicht erlaubt. Gib bitte einen Namen ein."
+msgstr "Attribute mit leerem Namen sind nicht erlaubt. Gib bitte einen Namen ein."
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1461
msgid "Show Value only"
@@ -2231,7 +2220,7 @@ msgstr "Nur Name anzeigen"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1491
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Einsetzen"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1495
msgid "Duplicate"
@@ -2254,9 +2243,8 @@ msgid "V"
msgstr "Wert"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1889
-#, fuzzy
msgid "Show inherited attributes"
-msgstr "Attribut ablösen"
+msgstr "geerbte Attribute anzeigen"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1905
msgid "Add Attribute"
@@ -2283,9 +2271,8 @@ msgid "Right click on the filename for more options..."
msgstr "Rechtsklick auf den Dateinamen für mehr Optionen..."
#: gschem/src/x_preview.c:234
-#, fuzzy
msgid "Preview Buffer"
-msgstr "Auswahl einfügen"
+msgstr "Vorschau"
#: gschem/src/x_print.c:84
msgid "Select PostScript Filename..."
@@ -3015,3 +3002,4 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid path [%s] passed to font-directory\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ein ungültiges Verzeichnis [%s] wurde an font-directory übergeben.\n"
+
_______________________________________________
geda-cvs mailing list
geda-cvs@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-cvs