[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
gEDA-pt: Re: SMS
- To: "Alexandre P. Nunes" <alex@projetos.etc.br>
- Subject: gEDA-pt: Re: SMS
- From: Antonio A Todo Bom <antonio@projetos.etc.br>
- Date: Thu, 13 Jun 2002 11:08:24 -0300
- Cc: gEDA-pt <geda-pt@seul.org>
- Delivered-To: archiver@seul.org
- Delivered-To: geda-pt-outgoing@seul.org
- Delivered-To: geda-pt@seul.org
- Delivery-Date: Thu, 13 Jun 2002 10:13:47 -0400
- In-Reply-To: <3D074BFB.20908@projetos.etc.br>
- Organization: Lax Eln Telco Ltda
- References: <3D074BFB.20908@projetos.etc.br>
- Reply-To: geda-pt@seul.org
- Sender: owner-geda-pt@seul.org
Ok Alex, obrigado,
Estou no aguardo do tgz disso, daih comecarei a traducao do arquivo po.
Para os acompanham a lista, este nosso amigo Alex, voluntariou-se a auxiliar no processo de internacionalizacao do gEDA, e atraves desta mensagem disse-me que implementou o gettext no gschem. Gettext trata-se de um recurso muito utilizado, GNU, que possibilita a internacionalizacao do software, tambem abreviada com a sigla i18n, assim, o software passa a consultar um banco de dicionarios de traducoes quando na execucao, portanto, naum somente serah possivel traduzir para portugues mas para qualquer outra lingua.
Com o gettext, voce gera um arquivo de expressoes utilizadas no software e uma a uma vai dando a devida traducao de forma que nao perca nunca o contexto. Gerando daih arquivos cuja extensao tem a sigla da ligua como por exemplo pt ou pt_BR, uma vez que nos implementemos isto, alguem pode gerar um fr para frances ou de para alemao e etc.
Eu jah deixei no site gedabr um arquivo que traduz os menus no gschem, breve esperamos ter um resultado legal nas caixas de diaogo contando com isto.
Abraco a todos
Antonio Augusto Todo Bom Neto
LAX Eletronica e Telecomunicacoes Ltda
gEDA-BR - Users Group - http://gedabr.projetos.etc.br
No dia (On:) Wed, 12 Jun 2002 10:26:19 -0300
"Alexandre P. Nunes" <alex@projetos.etc.br> escreveu: (wrote:)
> Mano,
>
> Dei uma mexida no esquema de integrar o gettext no gschem, estou
> terminando de ajustar, mas já está funcionando.
>
> P/ conseguir fazer funcionar eu tive que obter a última versão do
> gettext e do automake, senão dava pau com as versões anteriores que eu
> tinha aqui.
>
> Vou fazer mais uns testes e te mando. Estou usando a última versão que
> baixei do CVS do gschem (assim fica mais facil fazer o merge mais tarde).
>
> []s
>
> Alex
>
>