[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
commit 4ff5f54e98e43957fe7652d10ec5ab30b73206d6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Apr 3 18:17:54 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+da.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po
index 0ca790cd8..c00ac358b 100644
--- a/contents+da.po
+++ b/contents+da.po
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### How Tor works"
-msgstr ""
+msgstr "##### Hvordan Tor virker"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "##### Spejle"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### GetTor"
-msgstr ""
+msgstr "##### GetTor"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "###### To use GetTor via email:"
-msgstr ""
+msgstr "###### Brug GetTor via e-mail:"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "###### To use GetTor via Twitter:"
-msgstr ""
+msgstr "###### Brug GetTor via Twitter:"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "###### To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
-msgstr ""
+msgstr "###### Brug GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM osv.):"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Connect"
-msgstr ""
+msgstr "##### Opret forbindelse"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Configure"
-msgstr ""
+msgstr "##### Konfigurer"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Getting bridge addresses"
-msgstr ""
+msgstr "##### Henter broadresser"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### The URL bar"
-msgstr ""
+msgstr "##### URL-linjen"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Logging in over Tor"
-msgstr ""
+msgstr "##### Indlogning over Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Changing identities and circuits"
-msgstr ""
+msgstr "##### Skift identitet og kredsløb"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "###### New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "###### Ny identitet"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "###### New Tor circuit for this site"
-msgstr ""
+msgstr "###### Nyt Tor-kredsløb til stedet"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### How to access an onion service"
-msgstr ""
+msgstr "##### Tilgå en onion-adresse"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "##### Fejlfinding"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Potentially visible data"
-msgstr ""
+msgstr "##### Potentiel synlig data"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Accessing the Security Slider"
-msgstr ""
+msgstr "##### Tilgå sikkerhedsskyderen"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Security Levels"
-msgstr ""
+msgstr "##### Sikkerhedsniveauer"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Accessing the Security Settings"
-msgstr ""
+msgstr "##### Tilgå sikkerhedsindstillingerne"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Updating Tor Browser automatically"
-msgstr ""
+msgstr "##### Automatisk opdatering af Tor Browser"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Updating Tor Browser manually"
-msgstr ""
+msgstr "##### Manuel opdatering af Tor Browser"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Sådan håndterer Tor Browser-tilføjelser, -plugins og -JavaScript"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Flash Player"
-msgstr ""
+msgstr "##### Flash-afspiller"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "##### JavaScript"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Browser Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "##### Browser-tilføjelser"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Quick fixes"
-msgstr ""
+msgstr "##### Hurtige rettelser"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Is your connection censored?"
-msgstr ""
+msgstr "##### Er din forbindelse censureret?"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Known issues"
-msgstr ""
+msgstr "##### Kendte problemer"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1899,6 +1899,8 @@ msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our "
msgstr ""
+"Varemærke, ophavsretsnotitser og regler for brug af tredjeparter findes i "
+"vores "
#: templates/layout.html:8
msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits