[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot



commit d7fb0cd9377a8c4be91b9af712fa250ea94c2a52
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Apr 5 21:17:52 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+de.po | 27 +++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 25 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index f2a5a8905..dd859e1ef 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Accessing the Security Settings"
-msgstr ""
+msgstr "##### Zugreifen auf die Sicherheitseinstellungen"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1716,6 +1716,8 @@ msgid ""
 "The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
 "the Tor Browser URL bar."
 msgstr ""
+"Auf die Sicherheitseinstellungen kann durch Anklicken des Schild-Symbols "
+"neben der URL-Leiste des Tor-Browsers zugegriffen werden."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1723,6 +1725,8 @@ msgid ""
 "To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
 "Settings...' button in the shield menu."
 msgstr ""
+"Um deine Sicherheitseinstellungen anzuzeigen und anzupassen, klicke im "
+"Schildmenü auf die Schaltfläche \"Erweiterte Sicherheitseinstellungen...\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1731,6 +1735,9 @@ msgid ""
 "disable or partially disable certain browser features to protect against "
 "possible attacks."
 msgstr ""
+"Eine Erhöhung der Sicherheitsstufe in den Sicherheitseinstellungen des Tor-"
+"Browsers deaktiviert ganz oder teilweise bestimmte Browserfunktionen, um vor"
+" möglichen Angriffen zu schützen."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1738,21 +1745,28 @@ msgid ""
 "You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
 "Level."
 msgstr ""
+"Du kannst diese Einstellungen jederzeit wieder aktivieren, indem du deine "
+"Sicherheitsstufe anpasst."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
 msgstr ""
+"Auf dieser Ebene sind alle Funktionen des Tor-Browsers und der Webseite "
+"aktiviert."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "This level disables website features that are often dangerous."
 msgstr ""
+"Diese Stufe deaktiviert Funktionen der Webseite, die oft gefährlich sind."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "This may cause some sites to lose functionality."
 msgstr ""
+"Dies kann dazu führen, dass einige Internetseiten ihre Funktionalität "
+"verlieren."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1761,6 +1775,10 @@ msgid ""
 "sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
 "media) are click-to-play."
 msgstr ""
+"JavaScript ist auf allen Nicht-<a href=\"/secure-"
+"connections\">HTTPS</a>-Seiten deaktiviert; einige Schriften und "
+"mathematische Symbole sind deaktiviert; Ton und Bild (HTML5-Medien) sind "
+"Click-to-Play."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1768,11 +1786,13 @@ msgid ""
 "This level only allows website features required for static sites and basic "
 "services."
 msgstr ""
+"Diese Stufe erlaubt nur Funktionen der Webseite, die für statische Seiten "
+"und Basisdienste erforderlich sind."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Ã?nderungen betreffen Bilder, Medien und Skripte."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1781,6 +1801,9 @@ msgid ""
 "symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
 "to-play."
 msgstr ""
+"Javascript ist standardmä�ig auf allen Webseiten deaktiviert; einige "
+"Schriften, Symbole, mathematische Symbole und Bilder sind deaktiviert; Ton "
+"und Bild (HTML5-Medien) sind Click-to-Play."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits