[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit 86c91fe3c96f2b02d7357b95adfb7178a75d8618
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Apr 11 06:46:34 2019 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 sk.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/sk.po b/sk.po
index 3a6e2b759..b473c506c 100644
--- a/sk.po
+++ b/sk.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-11 06:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-11 06:46+0000\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ápek <capek.marek@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -250,21 +250,21 @@ msgstr "Mohli by ste inÅ¡talovaÅ¥ {balíÄ?ky}  automaticky keÄ? Tails naÅ¡tartuj
 msgid ""
 "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
 "Installer</i>."
-msgstr ""
+msgstr "Na vykonanie, musíte spustiÅ¥ Tails z USB kľúÄ?a, nainÅ¡talovaného pomocou <i>Tails InÅ¡talátora</i>."
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
 #, python-brace-format
 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť {baíky} z Vášho doplnkového softvéru?"
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
 #. and will be replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #, python-brace-format
 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Týmto prestanú byť {balíky} automaticky nainštalované."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
@@ -279,34 +279,34 @@ msgstr "Zrušiť"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr ""
+msgstr "Inštaluje sa Váš doplnkový softvér z Trvalého úložiska..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
 msgid "This can take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Môže to trvať niekoľko minút."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
 msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalácia Vášho doplnkového softvéru zlyhala."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
 msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Doplnkový softvér bol úspešne nainštalovaný."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Overenie aktualizácií Vášho doplnkového softvéru zlyhalo."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
 msgid ""
 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
 "to understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím preverte vaÅ¡e sieÅ¥ové pripojenie, reÅ¡tartujete Tails alebo preÄ?ítajte systémový záznam pre porozumenie problému."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
 msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizácia Vášho doplnkového softvéru zlyhala."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:39
 msgid "Documentation"
@@ -319,32 +319,32 @@ msgstr "Dokumentácia"
 msgid ""
 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
 "the package automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť {balík} z Vášho doplnkového softvéru? Týmto bude automatická inštalácia balíku zastavená."
 
 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr ""
+msgstr "Odtránenie {pkg} zlyhalo"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
 msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr ""
+msgstr "NaÄ?ítanie konfigurácie doplnkového softvéru zlyhalo"
 
 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
 #, python-brace-format
 msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Zastaviť automatickú inštaláciu {package}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
 msgid ""
 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
 "command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ak chcete pridaÅ¥ viac, inÅ¡talujte Ä?alší softvér pomocou <a href=\"synaptic.desktop\">Správcu baliÄ?kov Synaptic</a> alebo <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT v príkazovom riadku</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
 msgid ""
@@ -352,14 +352,14 @@ msgid ""
 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
 "Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
 "line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ak chcete pridaÅ¥ viac, odomknite Trvalé úložisko keÄ? sa spustí Tails a inÅ¡talujte Ä?alší softvér pomocou <a href=\"synaptic.desktop\">Správcu baliÄ?kov Synaptic</a> alebo <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT v príkazovom riadku</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
 msgid ""
 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
 "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ak chcete pridaÅ¥ viac, vytvorte Trvalé úložisko a inÅ¡talujte Ä?alší softvér pomocou <a href=\"synaptic.desktop\">Správcu baliÄ?kov Synaptic</a> alebo <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT v príkazovom riadku</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits