[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit c62346c26432d9be748e5df4974d3f7705cbabc8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Apr 12 13:19:59 2019 +0000
Update translations for torcheck
---
fr/torcheck.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/fr/torcheck.po b/fr/torcheck.po
index 98f2e1f47..9f947e282 100644
--- a/fr/torcheck.po
+++ b/fr/torcheck.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-12 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: PoorPockets McNewHold <poorpocketsmcnewhold@xxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-12 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Une mise à jour de sécurité est proposée pour le Navigateur Tor."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Cliquez ici pour aller sur la page de téléchargement</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/fr\">Cliquez ici pour aller sur la page de téléchargement</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "Désolé. Vous nâ??utilisez pas Tor."
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
"questions</a>."
-msgstr "Si vous tentez dâ??utiliser un client Tor, veuillez vous référer au <a href=\"https://www.torproject.org/\">site Web de Tor</a> et plus particulièrement aux <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">a la foire aux questions</a>."
+msgstr "Si vous tentez dâ??utiliser un client Tor, veuillez vous référer au <a href=\"https://www.torproject.org/fr\">site Web de Tor</a> et plus particulièrement aux <a href=\"https://support.torproject.org/fr/#faq\">questions les plus fréquentes</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Désolé, votre demande a échoué ou une réponse inattendue a été reçue."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits