[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit d6db4c5c08f59969a12d811b0b0afec7a645bfa8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Apr 13 17:50:19 2019 +0000
Update translations for torcheck
---
pl/torcheck.po | 7 ++++---
1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/pl/torcheck.po b/pl/torcheck.po
index 1d09e94c4..200bb8ea3 100644
--- a/pl/torcheck.po
+++ b/pl/torcheck.po
@@ -9,12 +9,13 @@
# Damian S., 2014
# Emma Peel, 2019
# sebx, 2015
+# Waldemar Stoczkowski, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-13 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
"questions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "JeÅ?li próbujesz użyÄ? klienta Tor, zapoznaj siÄ? z <a href=\"https://www.torproject.org/\">WitrynÄ? Tor</a> a szczególnie z <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">czÄ?sto zadawanymi pytaniami</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Przykro nam, ale Twoje zapytanie siÄ? nie powiodÅ?o lub otrzymano nieoczekiwanÄ? odpowiedź."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits