[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed



commit f554f1184fc0c4239ce742547aab327b8bc513b6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Apr 16 13:19:50 2019 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 id/torcheck.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/id/torcheck.po b/id/torcheck.po
index 0c075f48f..cab77fffe 100644
--- a/id/torcheck.po
+++ b/id/torcheck.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-16 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-16 13:07+0000\n"
 "Last-Translator: ical\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgid ""
 msgstr "Silakan kunjungi <a href=\"https://www.torproject.org/\";>situs web Tor</a> untuk informasi lebih lanjut tentang penggunaan Tor dengan aman. Anda kini dapat dengan bebas menjelajahi internet secara anonim."
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Ada update keamaan untuk browser Tor."
+msgstr "Ada pembaruan keamanan untuk Tor Browser."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
 "download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Klik di sini untuk mengunjungi halaman unduhan</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Klik di sini untuk pergi ke halaman unduhan</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Maaf. Anda tidak menggunakan Tor."
@@ -57,13 +57,13 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
 "questions</a>."
-msgstr "Jika Anda ingin mencoba menggunakan aplikasi Tor, mohon kunjungi <a href=\"https://www.torproject.org/\";>situs web Tor</a> dan khususnya <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>Tanya-Jawab</a>."
+msgstr "Jika Anda ingin mencoba menggunakan klien Tor, mohon kunjungi <a href=\"https://www.torproject.org/\";>situs web Tor</a> dan khususnya bagian <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>Tanya-Jawab</a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Maaf, permintaan anda gagal atau respon yang tidak terduga telah diterima."
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Alamat IP anda mungkin adalah:"
+msgstr "Alamat IP Anda tampaknya:"
 
 msgid "This page is also available in the following languages:"
 msgstr "Halaman ini juga tersedia dalam bahasa berikut:"
@@ -92,10 +92,10 @@ msgid "Volunteer"
 msgstr "Relawan"
 
 msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript difungsikan."
+msgstr "JavaScript diaktifkan."
 
 msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript dinonfungsikan."
+msgstr "JavaScript dinonaktifkan."
 
 msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
 msgstr "Namun, hal tersebut tidak tampak sebagai Tor Browser."
@@ -107,4 +107,4 @@ msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "Tetap Anonim"
 
 msgid "Relay Search"
-msgstr "Pencarian Relay"
+msgstr "Pencarian Relai"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits