[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed
commit 4ad2dc8330b89dfea35f3fbd083310bfb1c1df2d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Apr 19 06:47:48 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
contents+fr.po | 14 ++++++++++++--
1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index e4005f822..8a2ad8f88 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# Translators:
# erinm, 2019
# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
# Thomas Prévost <thomasprevost85@xxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Prévost <thomasprevost85@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -205,6 +205,8 @@ msgid ""
"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
msgstr ""
+"Votre connexion au site sera sécurisée par [HTTPS](/frsecure-connections) et"
+" il sera ainsi plus difficile pour quelquâ??un de lâ??altérer."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -212,6 +214,8 @@ msgid ""
"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
"for example, it could be blocked on your network."
msgstr ""
+"Cependant, lâ??accès au site Web du Projet Tor pourrait parfois être "
+"impossible, par exemple sâ??il est bloqué sur votre réseau."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -219,6 +223,8 @@ msgid ""
"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
"below."
msgstr ""
+" Si cela se produit, vous pouvez utiliser une des méthodes de téléchargement"
+" répertoriées ci-dessous."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2209,6 +2215,8 @@ msgstr "##### Sâ??inscrire sur Transifex"
msgid ""
"* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
msgstr ""
+"* Rendez-vous sur la [page dâ??inscription de "
+"Transifex](https://transifex.com/signup/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2258,6 +2266,8 @@ msgid ""
"* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
msgstr ""
+"* Vous êtes maintenant inscritâ??! Rendez-vous sur la [page Transifex de "
+"Tor](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits