[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit 442eba533c5801a1b058f468e19f3eeddf1c385b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Apr 21 21:49:45 2019 +0000
Update translations for torcheck
---
uz/torcheck.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/uz/torcheck.po b/uz/torcheck.po
index b80f92d56..8d87e5864 100644
--- a/uz/torcheck.po
+++ b/uz/torcheck.po
@@ -2,12 +2,13 @@
# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# Akmal <uzbadmin@xxxxxxxxx>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 01:51+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-21 21:49+0000\n"
+"Last-Translator: Akmal <uzbadmin@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,24 +18,24 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Tabriklaymiz. Endi bu brauzerda Tordan foydalanish mumkin"
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "Tor brauzeridan xavfsiz foydalanish haqida batafsil maʼlumot olish uchun <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor sayti</a>ga kiring. Siz endi internetda bepul kezishingiz mumkin."
msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Tor brauzeri uchun xavfsizlik yangilanishi mavjud."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
"download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Yuklab olish sahifasini ochish uchun bu yerga bosing</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Uzr. Siz Tor brauzeridan foydalanmayapsiz."
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
@@ -44,13 +45,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr ""
+msgstr "Soʻrovingiz bajarilmadi yoki kutilmagan javob olindi."
msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr ""
+msgstr "IP manzilingiz quyidagicha chiqadi:"
msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Bu sahifa quyidagi tillarda ham mavjud:"
msgid "For more information about this exit relay, see:"
msgstr ""
@@ -61,25 +62,25 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Learn More »"
-msgstr ""
+msgstr "Batafsil »"
msgid "Go"
-msgstr "Izlash"
+msgstr "Oʻtish"
msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor loyihasini qoʻllab-quvvatlash uchun xayriya qiling"
msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr ""
+msgstr "Tor boʻyicha savol-javob sayti"
msgid "Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "Koʻngilli"
msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript yoniq."
msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript oʻchiq."
msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
msgstr ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits