[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 4a68a2e00f9012dca5075eb77268a44715ed003c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Apr 30 10:21:37 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+pl.po | 19 ++++++++++++++++++-
1 file changed, 18 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index e10df8dd7..f45d9ea1c 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -1110,6 +1110,8 @@ msgid ""
"Tor Browser won't connect, but it doesnâ??t seem to be an issue with "
"censorship."
msgstr ""
+"Tor Browser nie może poÅ?Ä?czyÄ? siÄ?, ale nie wydaje siÄ? to byÄ? problemem z "
+"cenzurÄ?."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/
#: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1168,6 +1170,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than other browsers?"
msgstr ""
+"Jak mogÄ? sprawiÄ?, aby Tor dziaÅ?aÅ? szybciej? Czy PrzeglÄ?darka Tor jest "
+"wolniejsza od innych przeglÄ?darek?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1296,6 +1300,8 @@ msgid ""
"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
"will display a yellow triangle."
msgstr ""
+"Ikona przycisku Torbutton (maÅ?a cebulka w lewym górnym rogu przeglÄ?darki) "
+"wyÅ?wietli żóÅ?ty trójkÄ?t."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1511,6 +1517,9 @@ msgid ""
"procedure for account recovery, or contacting the operators and explaining "
"the situation."
msgstr ""
+"Jedynym sposobem na rozwiÄ?zanie tego problemu jest przestrzeganie zalecanej "
+"przez stronÄ? internetowÄ? procedury przywracania konta lub skontaktowanie siÄ?"
+" z operatorami i wyjaÅ?nienie sytuacji."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1621,7 +1630,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can you get rid of all the captchas?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy możesz pozbyÄ? siÄ? wszystkich captch?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2061,6 +2070,10 @@ msgid ""
"href=\"https://guardianproject.info/\">Guardian Project's "
"website</a></mark>."
msgstr ""
+"The Guardian Project rozwija Tora (i inne aplikacje ochroniajÄ?ce prywatnoÅ?Ä?)"
+" na systemie Android. WiÄ?cej informacji można znaleźÄ? na <mark><a "
+"href=\"https://guardianproject.info/\">stronie internetowej Guardian "
+"Project</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2197,6 +2210,10 @@ msgid ""
"href=\"https://twitter.com/get_tor\">@get_tor</a></mark> with one of the "
"following codes in it (you don't need to follow the account):"
msgstr ""
+"Aby uzyskaÄ? linki do pobrania PrzeglÄ?darki Tor, wyÅ?lij bezpoÅ?rednio "
+"wiadomoÅ?Ä? do <mark><a "
+"href=\"https://twitter.com/get_tor\">@get_tor</a></mark> z jednym z "
+"nastÄ?pujÄ?cych kodów (nie musisz obserwowaÄ? konta):"
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits