[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 1091c6eab13e3a237f47a0cb5951535f8b76c363
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Apr 30 12:20:53 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+pl.po | 10 ++++++++--
1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 265b02aee..7570112b3 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -1512,6 +1512,8 @@ msgid ""
"A website (bank, email provider, etc..) locks me out whenever I use Tor, "
"what can I do?"
msgstr ""
+"Strona internetowa (bank, dostawca email itp.) blokuje mnie za każdym razem,"
+" gdy korzystam z Tora, co mogÄ? zrobiÄ??"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2008,11 +2010,13 @@ msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
msgstr ""
+"JeÅ?li nie jesteÅ? w stanie poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? do serwisu cebulowego, proszÄ? zobacz "
+"<a href=\"/#onionservices-3\">Nie mogÄ? poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z X.onion!</a>"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
#: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Tor with a browser besides Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy mogÄ? używaÄ? Tora z innÄ? przeglÄ?darkÄ? prócz PrzeglÄ?darkÄ? Tor?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
#: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2583,7 +2587,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I cannot reach X.onion!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie mogÄ? poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z X.onion!"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-3/
#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5523,6 +5527,8 @@ msgid ""
"Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web "
"services?"
msgstr ""
+"Czy Tor Project oferuje usÅ?ugi email lub inne usÅ?ugi internetowe chroniÄ?ce "
+"prywatnoÅ?Ä??"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits